|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5849 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Schematy są ale można wysilić się i zrobić kolorowy skan i o większej rozdzielczości. Wtedy schematy płytek będą czytelniejsze. Całość super jako wartość merytoryczna. Wszystkie dane potrzebne do podłączenia różnego rodzajów urządzeń takich gramofon, CD itd.
;
Szybko, sprawnie i tanio. Serwis godny polecenia. Będę polecał innym
;
Ogólnie jest OK, z wyjątkiem obrazu płyty głównej, który jest miejscami mało czytelny, ale można sobie poradzić.
;
Dokładna dokumentacja, pomogła w szybkiej naprawie telewizora. Dziękuję!
;
jedyne do czego mogę mieć zastrzeżenie to jakość zdjęć zawartych w przesłanej instrukcji serwisowej ponieważ są fatalnej jakości, praktycznie nieczytelne. tak poza tym jestem zadowolony to jest to czego szukałem.
Equilibrage
de service �II�, �M� et �P� du dbtecteur TV. Abandon du mode de service =
Mode de service. Pour activer le mode de service, appuyez conskcutivement sur les touches touche �TV�. Touche �M� = memorisation Touche �A T� = passage d�un bquilibrage a I�autre Touche �4 b� = rbglage des valeurs Ul, le foyer et UG2 ne sont pas rkgl& en mode de service. Rbglez Ul sur 150 V +/- 0,5 V (1 lo�), Etape Equilibrage Position vert. centrale Pos. vet?. supbrieure Amplitude vert. Position hor. Amplitude hor. Coussin hot�. Trapeze hor.
130 V (90�) au point de contrBle CO 42 & luminositk et contraste Indication OSD Remarque Ajustez Ajustez Ajustez Ajustez le la la le centre marge marge centre
min. et ce, a I�aide de RO 80.
V.MID-Pos. (46) V.TOP.Pos. (43) V.AMPL. (38) HSHIFT (29) H.AMPL. (57) P.AMPL. (31) P.TILT (31)
de la mire sur une pos. centrale(la partie infer. noire). supkieure (la partie infbrieure est noire). infkieure. de la mire sur une position centrale.
Ajustez le foyer sur nettetb optimale avec RK 60 du transformateur 8,9,10
(ajusteur supkrieur).
G2 et temperature de couleurs (mire de demi-teintes). R6glez la valeur OSD de 50 en drive vet-t (8), en drive rouge (10) et en drive bleu (9) au moyen des touches 4~. Ajusteur Ug2 (RK 60, ajusteur inferieur du transformateur de lignes) sur position centrale. Ajusteur de luminositb sur luminosite nominale (la barre noire de 1�6qhelle des demi-teintes ne doit juste pas Qtre allumbe !). Dkterminez la valeur de noir maximale aux cathodes du tube image (R, V, B) au moyen de I�oscilloscope (bouton test 1OO:l). RBglez la valeur de cette cathode sur 165 V (mesunk centre la masse) ti I�aide de RK 50. En drive vert, bleu et rouge, rkglez sur image neutre en couleurs dans les parties claires en diminuant les valeurs OSD & I�aide des touches 4,. Au moins une valeur drive devrait demeurer sur 50. OSD SHIFT (43) LNB VOLT app.SAT LOUDNESS: (on) C4 BIT CHECK: (on) NICAM: ._ (on/off) CARRIER/MUTE: (off) TEXT SYNC AFC2: . (off) VT CHAR: (WEST/TURKEY) AGC Alimentez le signal HF sans support sonore via I�entrbe d�antenne avec 5 mV +/- 2 mV sur un canal UHF moyen. Raccordez I�oscilloscope (bande > 50 MHz) & la sortie F.I. du tuner, point test TL 01 ou TL 02 et masse. RBglez sur 450 mVcc +I- 50 mV par rapport aux c&es synchrones du signal en actionnant la RL 217.
11 12 13 14 15 16 17 18 19
Euro-AV-Buchae / SCAR1 socket Prlw Euro-AV / Preaa dl Perltelevlrlone
1 2 3 4 5 Audio B Ausgang I output I sortie I �sclta Audio B Eingang I input I entree I entrata Audi A Ausgang I output / sortie / uscita Masse I earth I masse I mass8 Blau, Masse I blue. earth / blew masse I massa. blu
Step -
6 Audio A Elngang I input / entree I entrata 7 Bla� I blue I ble� I bl� 6 Schaltspannung I switching voltage I 20
1
18 �6
tension de commutation I commutarlone di funrione 9 Grijn. Masse I green. earth I w-t. masse I ma808 Verde 10 Datenleitung 2 I data line 2 I ligne de donn4es 2 I non collegato 11 Griin I green I vert I Verde 12 Datenleitung 1 I data line 1 I ligne de donn6es 1 I non COllegato Rot, Masse I red. earth I rouge. masse I massa ro(1so ;; Masse I earth I masse I massa 15 Rot I red I rouge I rosso (ChromeSign. Sign. de chromlnance I Sean. croma) I Chroms sign. I
Memory�
I
14 12 to 8 6
16 A&a&signal / blanking sigial I signal de suppresslon I 0anC.M&One 17 Video Masse I video earth I masse video sortie I massa video 16 Austastslgnal Masse I blanking signal earth I masse video entree I masti cawsllazione 19 Video Ausgang I output / sortie I �scita M video Eingang I input I entr& I entrata (Luminanz-Sign. I Luminance sign. I Sign. de luminance I Segn. Luminanza) 21 Abschlrmung undloder Masse Leitung 1 shielding and/or earth lead I blindage etlou masse ligne I massa wmune
+
4 2
Tastenbelegung der IR-Sender bel Servlce-Betrleb. Infrared mmote gun functions In SetvIce mode. Occupation des touches de I%metteur IR en mode de tonctlonnement setvIce. Occupazlone del tastl des trasmenltore a raggl lntrarosel In funzlonamento dl aervlzlo.
|
|
|
> |
|