|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5903 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
1
1
Folder (album) Dossier (album) ��夾��輯� MP3 file (track) Fichier MP3 (plage) MP3������
About MP3 files
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed.
� propos des fichiers MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard de compression d�une séquence sonore. Le fichier est compressé jusqu�à environ 1/10 de sa taille d�origine. Les sons inaudibles à l�oreille humaine sont compressés tandis que les sons audibles ne le sont pas.
��MP3��
MP3ï¼�MPEG Audio Layer-3ï¼�æ�¯ä¸�é �ç�¨æ�¼å£�縮è�²é�³é �åº�ç��æ¨�æº� æ��è¡�å��æ ¼å¼�ã��å�¯ä»¥å°�æª�æ¡�å£�縮å�°ç´�å��大å°�ç��1/10ã�� è¶�å�ºäººè�½è¦ºç¯�å��ç��è�²é�³è¢«å£�縮ï¼�ä½�æ��å��è�½è�½å�°ç��è�²é�³æ�ªè¢«å£�縮ã��
2
2
Notes on discs
Remarques sur les disques
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R (CD enregistrables) et des CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être au format ISO 9660*1 niveau 1 ou niveau 2 ou au format d�extension Joliet ou Romeo. Vous 2 pouvez utiliser un disque enregistré en Multi Session* .
1
3
3
*1 ISO 9660 Format
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs (recordable CDs), and CD-RWs (rewritable CDs). The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format. You can use a disc recorded in Multi Session*2. The most common international standard for the logical format of files and folders on a CD-ROM. There are several specification levels. In Level 1, file names must be in the 8.3 format (no more than eight characters in the name, no more than three characters in the extension �.MP3�) and in capital letters. Folder names can be no longer than eight characters. There can be no more than eight nested folder levels. In level 2, file names can be up to 31 characters long (including the delimiter, the dot �.�, and the extension �. MP3�). Each folder can have up to 8 trees. For Joliet or Romeo in the expansion format, make sure of the contents of the writing software, etc.
���註
æ�¨å�¯ä»¥æ�æ�¾é��製å�¨CD-ROMã��CD-Rï¼�å�¯é��CDï¼�å��CD-RWï¼�å�¯é��寫CDï¼� ä¸�ç��MP3æª�æ¡�ã��å��ç¢�å¿�é �æ�¯ISO9660* 1 level 1æ��level 2æ ¼ å¼�ï¼�æ��æ�¯æ�´å±�æ ¼å¼�ä¸ç��Jolietæ��Romeoã��æ�¨å�¯ä»¥ä½¿ç�¨ä»¥Multi Session*2é��製ç��å��ç¢�ã��
* Format ISO 9660
4 5 6
6 7 5 4
*2 Multi Session
Norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et des dossiers d�un CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécification. Pour le Niveau 1, les noms de fichier doivent être au format 8.3 (un nom de 8 caractères maximum et une extension �.MP3� de 3 caractères maximum) et en lettres majuscules. Les noms de dossiers ne peuvent pas excéder huit caractères. Il ne peut y avoir plus de 8 niveaux de dossiers imbriqués. Pour le Niveau 2, les noms de fichier peuvent compter jusqu�à 31 caractères (y compris le séparateur, le point �.� et l�extension �.MP3�). Chaque dossier peut comporter jusqu�à 8 niveaux de dossiers imbriqués.Pour les formats d�extension Joliet ou Romeo, vérifiez le contenu du logiciel d�écriture, etc. Il s�agit d�une méthode d�enregistrement permettant d�ajouter des données à l�aide de la méthode Plage par plage. Les CD traditionnels commencent dans une zone de commande du CD appelée zone d�entrée et se terminent dans une zone appelée zone de sortie. Un CD de la zone d�entrée à CD comportant plusieurs sessions, chaque segment Multi Session est un la zone de sortie étant considéré comme une session unique. CD-Extra : Les disques de ce(données de composés d�une Session 1 contenant des plages audio format sont CD audio) et d�une Session 2 contenant une plage de données. CD mixte : Les disques de ce format sont composés d�une seule session contenant à la fois une plage de données et des plages audio (données de CD audio).
*1 ISO 9660æ ¼å¼�
é��æ�¯ç�¨æ�¼CD-ROMä¸�ç��æª�æ¡�å��è³�æ��夾é��è¼¯æ ¼å¼�ç��æ��æ�®é��å��é��æ¨� æº�ã�� æ��å¹¾å��è¦�æ ¼ç�ç´�ã��å�¨Level 1ä¸ï¼�æª�æ¡�å��稱å¿�é �æ�¯8.3æ ¼å¼� ï¼�å��稱ä¸�è�½è¶�é��å�«å��å�符ï¼�æ�´å±�å��â��.MP3â��ä¸ä¸�è�½è¶�é��ä¸�å�� å�符ï¼�å��大寫å�æ¯�ã��è³�æ��夾å��稱ä¸�è�½è¶�é��å�«å��å�符ã��ä¸�è�½æ�� è¶�é��å�«å��è³�æ��夾åµ�å¥�ç�ç´�ã�� å�¨Level 2ä¸ï¼�æª�æ¡�å��稱æ��å¤�å�¯ç�º31å��å�符ï¼�å��æ�¬å��é��符ã�� é»�â��.â��å��æ�´å±�å��â��.MP3â��ï¼�ã��æ¯�å��è³�æ��夾æ��å¤�è�½æ��8棵樹ç´�ã�� å°�æ�¼æ�´å±�æ ¼å¼�ä¸ç��Jolietæ��Romeoæ ¼å¼�ï¼�è«�確èª�寫å�¥è»�é«�ç� ç��容é��ã��
*2 Multi Session
This is a recording method that enables adding of data using the TrackAt-Once method. Conventional CDs begin at a CD control area called the Lead-in and end at an area called Lead-out. A Multi Session CD is a CD having multiple sessions, with each segment from Lead-in to Leadout regarded as a single session. CD-Extra: A format that contains audio tracks (audio CD data) in Session 1, and a data track in Session 2. Mixed CD: A format that contains a data track and audio tracks (audio CD data) in a session.
Notes
*2 Multi Session
é��æ�¯ä¸�種æ�¡ç�¨Track-At-Onceæ�¹æ³�ï¼�ç�¨æ�¼å¢�å� è³�æ��ç��é��製æ�¹ æ³�ã��æ�®é��CDç��CDæ�§å�¶å��é��é 稱ç�ºLead-inï¼�æ�§å�¶å��ç��çµ�尾稱 ç�ºLead-outã��Multi Session CDæ�¯ä¸�種å�·æ��å¤�話路ç��CDï¼� å¾�Lead-inå�°Lead-outç��æ¯�å��å��段被ä½�ç�ºå�®ç�¨ç��話路ã�� CD-Extraï¼�æ�¯ä¸�種å�¨è©±è·¯1ä¸ç�ºå��å�«é�³é »è»�è·¡ï¼�é�³é »CDè³�æ��ï¼�ï¼� ä¸�å�¨è©±è·¯2ä¸å��å�«è³�æ��è»�è·¡ç��æ ¼å¼�ã�� Mixed CDï¼�å�¨ä¸�å��話路ä¸å��æ��å��å�«è³�æ��è»�è·¡å��é�³é »è»�è·¡ï¼�é�³ é »CDè³�æ��ï¼�ç��æ ¼å¼�ã��
�註
7
8
8
9
Tree 1 Tree 2 (root) Arbre 1 Arbre 2 (répertoirede base) 樹ç´�1 ï¼�æ ¹ç�®é��ï¼� 樹ç´�2 Tree 3 Arbre 3 樹ç´�3 Tree 4 Arbre 4 樹ç´�4 Tree 5 Arbre 5 樹ç´�5
� If MP3 files and Audio data are mixed in a disc, the first identified file or data will be played back. � With formats other than ISO 9660 level 1, folder names or file names may not be displayed correctly. � When naming, be sure to add the file extension �.MP3� to the file name. � If you put the extension �.MP3� to a file other than MP3, the unit cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers.
The playback order of the MP3 files
The playback order of the folders and files is shown in the illustration above.
� A folder that does not include an MP3 file is skipped. � If you playback an MP3 file before the information on all the CDs in the disc magazine has been read, and then set the ignition to OFF or select another source, the beginning of the current track may play back when you resume playback. � The unit reads the disc information (the number of folders and files, or the location of the data) before playback of an MP3 file. It may take more time to start playback of a disc with a complex file structure. � When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset button of the connected car audio is pressed, the unit will automatically be activated and read the information on the CDs. When the information on all the CDs in the disc magazine has been read, the unit will automatically stop operation. The unit firstly reads all of the disc information in the disc magazine. Depending on the recording method, it may take some time to stop the operation even if you set the ignition key to OFF during disc reading. This is not a malfunction. � The following discs take a longer time to start playback. � a disc recorded with complicated tree structure. � a disc recorded in Multi Session. � a disc to which data can be added. We recommend that you make only one or two trees for each disc. � Depending on the condition of the disc, it may not play back. For details, please refer to �Notes on discs.� � Maximum folder number in a disc: 255* (including root folder and empty folders) � Maximum file number in a disc: 511* * Maximum number of files and folders: 512 When a file/folder name contains many characters, this number may become less than 512.
Notes
� Si des fichiers MP3 et des données audio sont mélangés sur un disque, le premier fichier ou les premières données identifié(es) est/sont lu(es). � Avec les formats autres que ISO 9660 niveau 1, il est possible que les noms de dossier ou de fichier n�apparaissent pas correctement. � Lorsque vous attribuez des noms aux fichiers, veillez à ajouter l�extension de fichier �.MP3� au nom de fichier. � Si vous attribuez l�extension �.MP3� à un fichier autre que MP3, l�appareil ne pourra pas reconnaître le fichier correctement et il générera des parasites qui pourraient endommager vos haut-parleurs.
Remarques
â�¢ å¦�æ��MP3æª�æ¡�å��é�³é »è³�æ��æ··å��å�¨ä¸�å��å��ç¢�ä¸ï¼�å��å°�æ�æ�¾é¦�å��被 è�å�¥ç��æª�æ¡�æ��è³�æ��ã�� â�¢ é�¤äº�ISO 9660 level 1æ ¼å¼�ï¼�å�¶å®�æ ¼å¼�ç��è³�æ��夾å��稱æ��æª�æ¡� å��稱å�¯è�½ç�¡æ³�æ£ç¢ºé¡¯ç¤ºã�� â�¢ å�¨å�½å��æ��ï¼�å¿�é �å�¨æª�æ¡�å��稱å¾�å� ä¸�æ�´å±�å��â��.MP3â��ã�� â�¢ å¦�æ��å°�æ�´å±�å��â��.MP3â��å� å�¨é��MP3æª�æ¡�å¾�é�¢ï¼�æ�¬è£�ç½®å��ç�¡æ³�æ£ ç¢ºè�å�¥è©²æª�æ¡�ï¼�並å°�ç�¢ç��è�½æ��å£�æ��è�²å�¨ç��é��é�³ã��
Ordre de lecture des fichiers MP3
Remarques
L�ordre de lecture des dossiers et des fichiers est indiqué dans l�illustration ci-dessus.
MP3æª�æ¡�ç��æ�æ�¾é �åº�
è³�æ��夾å��æª�æ¡�ç��æ�æ�¾é �åº�å�¨ä¸�å��ä¸é¡¯ç¤ºã��
�註
� Les dossiers ne contenant pas de fichier MP3 sont ignorés. � Si vous avez lancé la lecture d�un fichier MP3 avant que les informations de tous les CD présents dans le chargeur aient été lues dans leur totalité, puis que vous avez mis le contact sur OFF ou que vous avez sélectionné une autre source, il est possible que, au moment où vous reprenez la lecture, celle-ci reprenne au début de la dernière plage écoutée. � L�appareil lit les informations relatives au disque (le nombre de dossiers et de fichiers ou l�emplacement des données) avant de procéder à la lecture d�un fichier MP3. La lecture d�un disque avec une structure complexe de fichiers peut demander un certain temps avant de démarrer. � Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD ou si la touche de réinitialisation de l�autoradio raccordé est enclenchée, l�appareil se met automatiquement en marche et reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été reproduits, l�appareil s�arrête automatiqement. L�appareil commence par lire toutes les informations relatives au disque dans le chargeur de disque. Selon la méthode d�enregistrement, l�arrêt de l�opération peut demander quelques instants avant de s�arrêter si vous tournez la clé de contact sur OFF au cours de la lecture du disque. Il ne s�agit pas d�un dysfonctionnement. � La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : � disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; � disques enregistrés en multisession ; � disques auxquels il est possible d�ajouter des données. Nous vous recommandons de créer uniquement un ou deux arbres pour chaque disque. � Selon l�état du disque, il est possible que l�appareil ne puisse pas procéder à la lecture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section �Remarques sur les disques�. � Nombre maximal de dossiers dans un disque : 255* (y compris le répertoire de base et les dossiers vides) � Nombre maximal de fichiers dans un disque : 511* * Nombre maximal de fichiers et de dossiers : 512 Lorsqu�un nom de fichier ou de dossier est compos* d�un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur * 512.
â�¢ ä¸�å�«æ��MP3æª�æ¡�ç��è³�æ��夾被跳é��ã�� â�¢ å¦�æ��æ�¨å�¨å��ç¢�å�£ä¸æ��æ��CDä¸�ç��è³�è¨�é�½è¢«è®�å��å®�ä¹�å��æ�æ�¾MP3æª� æ¡�ï¼�ç�¶å¾�å°�é»�ç�«é�°å��é��é��è¨å®�ç�ºâ��é��â��æ��é�¸æ��å�¦ä¸�å��é�³æº�ï¼�å�� ç�¶æ�¢å¾©æ�æ�¾æ��å�¯è�½æ��æ�æ�¾ç�¶å��è»�è·¡ç��é��é é�¨å��ã�� â�¢ å�¨æ�æ�¾MP3æª�æ¡�ä¹�å��ï¼�æ�¬è£�ç½®å��è®�å��å��ç¢�è³�è¨�ï¼�è³�æ��夾å��æª�æ¡� ç·¨è��ï¼�æ��è³�æ��æ��å�¨ä½�ç½®ï¼�ã��å� æ¤ï¼�å¦�è¦�é��å§�æ�æ�¾è¤�é��æª�æ¡�æ�¶æ§� ç��å��ç¢�ï¼�å��å�¯è�½è¦�è�±è²»è¼�é�·æ��é��ã�� â�¢ ç�¶æ��å�±ç¢�å�£è£�å�¥ CD æ��ç¢�å�¨æ��æ��ä¸�äº�é�£æ�¥è��ç��æ±½è»�é�³é�¿ç��é�� 調æ��é��æ��ï¼�æ©�å�¨å�³å°�è�ªå��被æ¿�æ´»ï¼�æ��é��ï¼�並è®�å�� CD ä¸�ç��è³� æ��ã��ç�¶è®�å®�å�±ç¢�å�£ä¸æ��æ�� CD ä¸�ç��è³�æ��æ��ï¼�æ©�å�¨å�³å°�è�ªå��å�� æ¢æ��ä½�ã��æ�¬è£�ç½®é¦�å��è®�å��å��ç¢�å�£ä¸ç��æ��æ��å��ç¢�è³�è¨�ã��è¦�é��製æ�¹ æ³�è��å®�ï¼�å�¨è®�å��å��ç¢�æ��ï¼�å�³ä½¿å°�é»�ç�«é�°å��é��å�°OFFï¼�ä¹�å°�å�¯è�½ æ��çº�ä¸�äº�æ��é��æ��ä½�æ��æ��å��æ¢ã��æ¤å±¬æ£å¸¸æ��æ³�ï¼�並é��æ��é��ã�� â�¢ 以ä¸�å��ç¢�è¦�è�±è²»è¼�é�·æ��é��æ��è�½é��å§�æ�æ�¾ã�� ï¼�以è¤�é��ç��樹形æ�¶æ§�é��製ç��å��ç¢�ã�� ï¼�以Multi Sessioné��製ç��å��ç¢�ã�� ï¼�è�½å¢�å� è³�æ��ç��å��ç¢�ã�� 建è°æ�¨å°�æ¯�å��å��ç¢�å��製ä½�ä¸�å��æ��äº�å��樹ç´�ã�� â�¢ è¦�å��ç¢�ç��æ��æ³�è��å®�ï¼�æ��ç��å�¯è�½ç�¡æ³�æ�æ�¾ã��詳細說æ��ï¼�è«�å��è¦� â��å��ç¢�é��註â��ã�� â�¢ ä¸�ç�¤å��ç¢�å�§æ��å¤�è³�æ��夾æ�¸é��ï¼�255*ï¼�å��æ�¬æ ¹ç�®é��è³�æ��夾å��空 è³�æ��夾ï¼� â�¢ ä¸�ç�¤å��ç¢�å�§æ��å¤�æª�æ¡�æ�¸é��ï¼�511* * æª�æ¡�å��è³�æ��夾ç��æ��å¤�æ�¸é��ï¼�512 ç�¶ä¸�å��æª�æ¡� ä½�äº�512ã�� è³�æ��夾ç��å��稱å�«æ��許å¤�å�符ï¼�å��æ�¸é��å�¯è�½æ��
A
This way Oui æ£ç¢º
Cautions when playing a disc that is recorded in Multi Session
In a disc that is recorded in Multi Session, some data may not be played back. � When the first track of the first session is audio CD data: Audio CD data is played back normally; other data is played back with no sound. (MP3 files cannot be played back.) � When the first track of the first session is not audio CD data: � If an MP3 file is in the disc, only MP3 files are played back; other data including audio CD data is skipped. � If no MP3 file is in the disc, �NO Music� is displayed and nothing is
Précautions à prendre lors de la lecture d�un disque enregistré en multisession
Si lelues. est enregistré en multisession, il est possible que certaines données ne soient pas disque � Lorsque la première plage de la première session est composée de données CD audio : les données CD audio sont lues normalement ; les autres données sont également lues, mais aucun son n�est émis (la lecture des fichiers MP3 est impossible). � Lorsque la première plage de la première session n�est pas composée de données CD audio : � Si le disque contient au moins un fichier MP3, seuls les fichiers MP3 sont lus. Les autres données, y compris les données CD audio, sont ignorées. � Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le message �NO Music� s�affiche et aucun son n�est émis (les données CD audio ne sont pas reconnues).
æ�æ�¾ä»¥Multi Sessioné��製ç��å��ç¢�æ��ç��è¦ç¤º
å�¨ä»¥Multi Sessioné��製ç��å��ç¢�ä¸ï¼�æ��äº�è³�æ��å�¯è�½ç�¡æ³�æ�æ�¾ã�� â�¢ ç�¶ç¬¬ä¸�話路ç��第ä¸�å��è»�è·¡æ�¯é�³é »CDè³�æ��ï¼� é�³é »CDè³�æ��æ£å¸¸ æ�æ�¾ï¼�å�¶ä»�è³�æ��ç�¡è�²æ�æ�¾ã��ï¼�MP3æª�æ¡�ç�¡æ³�æ�æ�¾ï¼�ã�� â�¢ ç�¶ç¬¬ä¸�話路ç��第ä¸�å��è»�è·¡ä¸�æ�¯é�³é »CDè³�æ��ï¼� ï¼�å¦�æ��å��ç¢�ä¸æ��MP3æª�æ¡�ï¼�å�ªæ�æ�¾MP3æª�æ¡�ï¼�å�¶ä»�è³�æ��ï¼�å��æ�¬é�³ é »CDè³�æ��ï¼�被跳é��ã�� ï¼�å¦�æ��å��ç¢�ä¸æ²�æ��MP3æª�æ¡�ï¼�å��顯示â��No Musicâ��ä¸�ä¸�æ�æ�¾ä»» ä½�å�§å®¹ã��ï¼�é�³é »CDè³�æ��æ�ªè¢«è�å�¥ã��ï¼�
B
Not this way Non ä¸�æ£ç¢º
played back. (Audio CD data is not recognized.)
Note on character codes
Character codes vary depending on the master unit. For details, refer to the operating instructions for the master unit.
Remarques sur les codes de caractères
Les codes de caractères varient en fonction du lecteur principal. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d�emploi du lecteur principal.
é��æ�¼å�å��碼
å�å��碼å°�æ ¹æ��主æ©�ç��ä¸�å��è��æ�¹è®�ã��
Note on display of playing time
In the following cases, elapsed playing time may not be displayed accurately. � when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is played. � during fast-forward/reverse.
é��æ�¼æ�æ�¾æ��é��ç��顯示
å�¨ä¸�å��æ��æ³�ä¸ï¼�å·²æ�æ�¾æ��é��å�¯è�½é¡¯ç¤ºä¸�æº�確ã�� ï¼�ç�¶æ�æ�¾VBRï¼�ä¸�確å®�æ¯�ç�¹é��ç��ï¼�MP3æª�æ¡�æ��ã�� ï¼�æ£å�¨å¿«é�² å¾�é��ã��
è¦�é �
Remarque sur l�affichage du temps de lecture
Dans les cas suivants, le temps de lecture écoulé peut ne pas s�afficher correctement : � lors de lal�avanced�un fichier MP3 VBR (à débit variable). � pendant lecture rapide ou le recul.
� Pour spécifier l�ordre de lecture de votre choix, entrez le numéro d�ordre (par ex., �01�, �02�) devant le nom du dossier ou du fichier, puis enregistrez le contenu sur un disque. (L�ordre varie selon le logiciel d�écriture.) � Les noms de plages, d�albums ou de disques ou les numéros de plages supérieurs à 99 peuvent ne pas s�afficher correctement lorsque cet appareil est raccordé à un lecteur principal ne prenant pas en charge le format MP3. Il est recommandé d�utiliser un appareil principal prenant en charge le format MP3.
Conseil
C
Not this way Non ä¸�æ£ç¢º
Tip
� To specify a desired playback order, before the folder or file name, input the order by number (e.g., �01,� �02�), then record contents onto a disc. (The order differs depending on the writing software.) � A disc/album/track name or track number that is over 99 may not be displayed accurately when this unit is connected to a master unit that does not support MP3. A master unit that supports MP3 is recommended.
â�¢ è�¥è¦�æ��å®�æ��é��è¦�ç��æ�æ�¾é �åº�ï¼�å�¨å�½å��è³�æ��夾æ��æª�æ¡�ä¹�å��ï¼�å��æ��ç�§æ�¸ å�ï¼�ä¾�å¦�ï¼�â��01â��ï¼�â��02â��ï¼�輸å�¥é �åº�ï¼�ç�¶å¾�å°�å�§å®¹é��製å�¨å��ç¢�ä¸�ã�� ï¼�è¦�寫å�¥è»�é«�è��å®�ï¼�é �åº�å°�æ��æ��ä¸�å��ã��ï¼� â�¢ ç�¶æ�¬è£�ç½®é�£æ�¥å�°ä¸�æ�¯æ�´MP3ç��主æ©�ä¸�æ��ï¼�å�¯è�½ç�¡æ³�æº�確顯示å��ç¢� å°�輯 è»�è·¡å��稱æ��è¶�é��99ç��è»�è·¡è��ã��建è°ä½¿ç�¨æ�¯æ�´MP3ç��主æ©�ã��
��ID3����2
� propos des tags ID3 version 2
Lors de la lecture d�un fichier MP3 contenant des tags ID3 ver.2, les incidents suivants peuvent survenir sans pour autant indiquer un dysfonctionnement : � Lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.2 (au début de la plage), aucun son n�est émis. La durée de la section ignorée varie selon la capacité du tag ID3 ver. 2. Exemple : � 64 ko, elle est égale à 2 secondes (avec RealJukebox). � La durée de lecture écoulée affichée lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.2 est très imprécise. Pour les fichiers MP3 d�un débit binaire autre que 128 kbps, la durée de lecture affichée n�est pas précise. � Si un fichier MP3 est créé avec un logiciel de conversion MP3 (ex. RealJukebox*), un tag ID3 ver.2 est automatiquement mémorisé. * �RealJukebox est une marque déposée de RealNetworks, Inc.� Valable à partir de décembre 2001
About ID3 tag version 2
Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: � When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the beginning of the track), sound is not output. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity. Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds (with RealJukebox). � The displayed elapsed playing time when skipping a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate. For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps, time is not displayed accurately during playback. � When an MP3 file is created with MP3 conversion software (ex. RealJukebox*), ID3 tag ver.2 will automatically be written. * �RealJukebox is a registered trademark of RealNetworks, Inc.� As of December, 2001
D
This way Oui æ£ç¢º
å�¨æ�æ�¾å�«æ��ID3æ¨�è¨�ç��æ�¬2ç��MP3æª�æ¡�æ��æ��ç�¼ç��以ä¸�æ��æ³�ï¼�ä½�é��é�½ ä¸�æ�¯æ��é��ï¼� ï¼� ç�¶æ£å�¨è·³é��ID3æ¨�è¨�ç��æ�¬2é�¨å��æ��ï¼�ä½�æ�¼æ¨�æ�²ç��é��é ï¼�æ²�æ��è�² é�³è¼¸å�ºã��è·³èº�æ��é��è¦�ID3ç��æ�¬2容é��å°�ç�¼ç��è®�å��ã�� ä¾�å¦�ï¼�64å��å�ç¯�ç��æ��é��ç�º2ç§�é��ï¼�使ç�¨RealJukeboxï¼�ã�� ï¼� ç�¶æ£å�¨è·³é��ID3æ¨�è¨�ç��æ�¬2æ��æ��顯示ç��ç�¨æ��ä¸�æ�¯æº�確ç��æ��é��ã�� å°�æ�¼é�¤128kbpsæ¯�ç�¹é��ç��ä¹�å¤�ç��MP3æª�æ¡�ï¼�ç�¶æ�æ�¾æ��ï¼�å�¶æ��é�� ä¸�è�½æº�確顯示ã�� ï¼� ç�¶MP3æª�æ¡�æ�¯ç�±MP3è½�æ��è»�é«�ï¼�å¦�ï¼�RealJukebox*ï¼�æ��建ç«�ï¼� ID3æ¨�è¨�ç��æ�¬2å°�被è�ªå��寫å�¥ã�� *â��RealJukeboxæ�¯RealNetworkså�¬å�¸ç��註å��å��æ¨�ã��â�� è�ª2001å¹´12æ��èµ·
æ��æ�¿å��ç¢�é �ç�¥ Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour obtenir un son optimal. â�¢ Manipuler le disque par son arête et le maintenir dans un état propre, ne pas le toucher sur la surface non imprimée. (fig. A) â�¢ Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le disque. (fig. B) â�¢ Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsquâ��ils ne sont pas utilisés. Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près dâ��une source de chaleur comme des conduits dâ��air chaud. Ne pas laisser les disques dans une voiture garée en plein soleil car la température de lâ��habitacle risque dâ��augmenter considérablement. (fig. C) â�¢ Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyer chaque disque dans le sens des flèches. (fig. D) Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou de vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques. â�¢ Il nâ��est pas possible dâ��utiliser les disques de formes spéciales (en forme de cÅ�ur ou octogonaux, etc.) avec cet appareil. Vous risquez dâ��endommager lâ��appareil. Nâ��essayez jamais de lire ces disques. å�±ç¢�é«�äº�æ��è®�å½¢ï¼�å�¯è�½æ��å�¨æ�¾é�³æ��ç�¼ç��è�²é�³è�«è�½ç�¾å��ã��ç�ºä¿�æ��è�¯å¥½ ç��é�³è³ªæ¢�件ï¼�è«�æ��ç�§å¦�ä¸�æ��è¿°æ£ç¢ºå�°æ�¿å�±ç¢�ã�� â�¢ è«�æ�¿å�±ç¢�é��緣以ä¿�æ��å�±ç¢�æ¸�æ½�ï¼�ä¸�è¦�æ�¥è§¸æ²�è²¼æ¨�ç°½ç��å�±ç¢�é�¢ã��ï¼�å�� Aï¼� â�¢ ä¸�è¦�å�¨å�±ç¢�ä¸�è²¼ç´�æ¢�æ��é»�è� 帶ã��ï¼�å�� Bï¼� â�¢ å�¨ä¸�使ç�¨å��ç¢�æ��ï¼�è«�å°�å�¶æ�¾å�¨å��ç¢�ç��æ��å��ç¢�å�£å�§ã�� ä¸�è¦�è®�å�±ç¢�æ�´é�²æ�¼ç�´å°�é�½å��ä¸�æ��ç�±æ°£ç®¡ç�ç�±æº�æ��é��ï¼�ä¹�ä¸�è¦�æ��å�±ç¢� æ�¾å�¨å��é§�å�¨ç��é�½ä¸�ç��æ±½è»�裡ï¼�å� ç�ºé�£è£¡æ��å��å�°å¾�é«�ç��溫度ã��ï¼�å�� Cï¼� â�¢ æ�¾é�³å��ï¼�è«�ç�¨é�¸è³¼ä»¶ç��æ¸�æ½�ç�¨å¸�æ�¦æ�乾淨å�±ç¢�ï¼�å¦�å��æ��示æ��沿ç®é æ��æ��æ�¹å��æ�¦æ�ã��ï¼�å�� Dï¼� ä¸�å�¯å�©ç�¨æ²¹ç²¾ï¼�ç¨�ç��å��ï¼�å¸�å�®ç��æ¸�æ½�å��æ��ç��è�²æ©�å�±ç��ç�¨ç��æ��é��é�»å�´ å°�å��ç�溶å��æ¸�æ½�å�±ç¢�ã�� â�¢ ç�¹æ®�å½¢ç��ç��å��ç¢�ï¼�å¿�å½¢å��ç¢�ï¼�å�«é��å½¢å��ç¢�ç�ï¼�ä¸�è�½å�¨æ�¬æ©�ä¸�æ�æ�¾ã�� å�¦å��æ��æ��å£�æ�¬æ©�ã��å��å�¿ä½¿ç�¨æ¤é¡�å��ç¢�ã��
E
Audio CD CD audio é�³é »CD
Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.
� Handle the disc by its edge, and to keep the disc clean, do not touch the unlabeled surface. (fig. A) � Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B) � Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. (fig. C) � Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows. (fig. D) Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs. � Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs etc.) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
MP3 files Fichiers MP3 MP3��
CD-R/CD-RW å�±ç¢�é �ç�¥
â�¢ å�¯ä»¥å�¨æ�¬è£�ç½®ä¸�æ�æ�¾CD-R/CD-RWï¼�å�¯é��CD å�¯é��寫CDï¼�ï¼�å��Eï¼�ã�� â�¢ æ��äº� CD-R/CD-RW ï¼�å��決äº�é��é�³æ��æ��ç�¨ç��è¨å��æ��å�±ç¢�æ�¬èº«ç��æ��æ³�ï¼� ä¸�è�½ç�¨æ�¬å�±æ©�æ�æ�¾ã�� â�¢ æ�ªå®�æ��ç��CD-R/CD-RW æ�¯ä¸�è�½æ�æ�¾ç��*ã�� â�¢ å�¯ä»¥æ�æ�¾è�½æ·»å� ä¸�å��話路ç��CD-R/CD-RWå��ç¢�ã�� * å�¨é�³é » CD æ�æ�¾æ©�ä¸�æ�æ�¾å·²é��é�³ç�� CD-R/CD-RW å�±ç¢�æ��å¿�é��ç��ç¨� åº�ã��
Notes on CD-R/CD-RW discs
� You can play CD-Rs/CD-RWs (recordable CDs/rewritable CDs) on this unit (fig. E). � Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit. � You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized*. � A CD-R/CD-RW to which a session can be added can be played. * A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW disc to be played on the audio CD player.
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
� Cet appareil permet la lecture des CD-R (CD enregistrables) et des CD-RW (CD réinscriptibles) (fig. E). � Certains CD-R/CD-RW (en fonction des conditions de l�équipement d�enregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet appareil. � Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R/CD-RW non finalisés*. � Un CD-R ou CD-RW auquel il est possible d�ajouter une session peut être lu. * Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur le lecteur de CD audio.
|
|
|
> |
|