|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5984 gości i 12 zarejestrowanych klientów
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .
E
ENGLISH
PLAYBACK � E
Basic operations Press the following buttons. To stop the tape To fast forward To rewind s STOP button f FF button g REW button
MAINTENANCE � F
To clean the head and the tape path After every 10 hours of use, clean the head and the tape path with a head cleaning cassette or cotton swab moistened with cleaning fluid or denatured alcohol. (These cleaning kits are commercially available.) When cleaning with a cotton swab a, wipe b, c and d. To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.
� Rewinding is faster than fast forwarding. To fast forward the tape faster, turn the cassette over and press the g REW button. � Rewinding does not stop at the end of the tape. Be sure to press the s STOP button to release the g REW button. Usable tapes Use only Type I (normal) tapes. To obtain powerful heavy bass Slide the SUPER BASS switch to ON.
SPECIFICATIONS
Maximum output: 15 mW + 15 mW (EIAJ/32ohms) Power source: DC 3 V using two size AA (R6) batteries Maximum outside dimensions: 89.5 (W) � 116.5 (H) � 31.2 (D) mm (3 5/8 � 4 5/8 � 1 1/4 in.) (excluding projecting parts and control) Weight: Approx. 109g (3.8 oz) (excluding batteries) Accessories: Stereo headphones (1), Belt clip (1) The specifications and external appearance of this unit are subject to change without notice.
ESPA�OL
REPRODUCCION � E
Operaciones básicas Presione los siguientes botones. Para parar la cinta Para el avance rápido Para el rebobinado Botón s STOP Botón f FF Botón g REW
MANTENIMIENTO � F
Para limpiar la cabeza y el trayecto de la cinta Después de cada 10 horas de uso, limpie la cabeza y el trayecto de la cinta con un cassette para limpieza de cabezas o un algodón empapado en lÃquido de limpieza o alcohol desnaturalizado. (Podrá adquirir estos juegos en los comercios del ramo.) Cuando haga la limpieza con un algodón a, limpie b, c y d. Para limpiar el mueble Utilice un paño suave empapado en una solución detergente neutra. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente de pintura.
F
� El rebobinado es más rápido que el avance rápido. Para avanzar más rápidamente la cinta, invierta el casete y oprima el botón g REW. � El rebobinado no se para al final de la cinta. Oprima el botón s STOP para soltar el botón g REW. Cintas utilizables Utilice sólo cintas de Tipo I (normales). Para escuchar graves más potentes Deslice el interruptor SUPER BASS en ON.
ESPECIFICACIONES
Salida máxima: 15 mW + 15 mW (EIAJ 32 ohmios) Alimentación eléctrica: CC de 3 V con dos pilas tamaño AA (R6) Máximas(sin incluir las salientes y controles) � Prof.): 89,5 � 116,5 � 31,2 mm dimensiones exteriores (An. � Al. Peso: Aprox. 109 g (sin pilas) Accesorios: Auriculares estéreo (1), Gancho para cinturón (1) Las especificaciones y el aspecto externo de esta unidad están sujetos a cambio sin previo aviso.
FRAN�AIS
LECTURE � E
Fonctionnement de base Presser les touches suivantes. Pour l�arrêt Pour l�avance rapide Pour le rebobinage Touche s STOP Touche f FF Touche g REW
ENTRETIEN � F
Nettoyage de la tête et du parcours de la bande Touts les dix heures d�utilisation, nettoyer la tête et le parcours de la bande avec une cassette de nettoyage de tête ou une ouate de coton humectée de liquide de nettoyage ou d�alcool dénaturé. (Ces kits de nettoyage sont disponibles dans le commerce.) Au nettoyage avec une ouate de coton a, nettoyer b, c et d. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux humecté de solution détergente douce. Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu�alcool, benzine ou diluant.
� Le rebobinage est plus rapide que l�avance rapide. Retourner la cassette et presser la touche g REW pour faire avancer la bande plus vite. � Le rebobinage ne s�arrête pas en fin de bande. Ne pas oublier de presser la touche s STOP pour libérer la touche g REW. Cassettes utilisables Utiliser uniquement des cassettes de Type I (normal). Pour obtenir des graves puissants Glisser le commutateur SUPER BASS sur ON.
SP�CIFICATIONS
Puissance maximum: 15 mW + 15 mW (EIAJ 32 ohms) Source d�alimentation: DC 3 V avec deux piles format AA (R6) Dimensions extérieures maximum (l � h � p): 89,5 � 116,5 � 31,2 mm (pièces et commandes en saillie exclues) Poids: Env. 109 g (piles exclues) Accessoires: Ecouteurs stéréo (1), Pince de ceinture (1) La conception et les spécifications de cet appareil sont modifiables sans préavis.
|
|
|
> |
|