|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5284 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .
Deutsch
Italiano
Svenska
Einleitung:
Lesen Sie bitte diese BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig durch, um sich mit den Steuerungen und Funktionen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma ALPINE wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRV-F353/MRV-F303/ MRV-T503/MRV-T303 viele Jahre lang einen uneingeschränkten Musikgenu�. Sollten bei der Installation des MRV-F353/MRV-F303/ MRV-T503/MRV-T303 Probleme auftreten, so wenden Sie sich bitte an Ihre nächste autorisierte Kundendienststelle von ALPINE. VORSICHT: Diese Funktionen sind zur Abstimmung Ihres Systems. Bitte setzen Sie sich für die Einstellung mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Introduzione:
Leggete attentamente questo LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI al fine di familiarizzare con tutti i controlli e le funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRV-F353/ MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303 vi garantirà diversi anni di divertimento sonoro. Se sorgessero dei dubbi quando installate il vostro MRVF353/MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato della ALPINE. ATTENZIONE: Questi controlli servono a sintonizzare il vostro sistema. Siete pregati di consultare il vostro rivenditore autorizzato per la regolazione.
Inledning:
Läs igenom bruksanvisningen noga för att bekanta dig med de olika reglagen och deras funktioner. Vi på ALPINE hoppas att din nya MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/ MRV-T303 kommer att ge dig många års glädjefyllt lyssnande. Kontakta din auktoriserade ALPINE-återförsäljare om det uppstår problem vid installationen av din MRV-F353/ MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303. OBS: Dessa kontroller används för att fininställa systemet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för denna justering.
WARNUNG
NICHT ZERLEGEN ODER VER�NDERN. Dies kann einen Unfall, Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben. DAF�R SORGEN, DASS KINDER KEINEN ZUGANG ZU KLEINEN GEGENST�NDEN HABEN. Wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt, unverzüglich einen Arzt aufsuchen. SICHERUNGEN NUR DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-V-BORDNETZ UND MINUS (�) AN MASSE VERWENDEN. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben. VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL (�) DER BATTERIE ABKLEMMEN. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsma�nahme kann einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung durch Kurzschlu� zur Folge haben. DIE KABELISOLIERUNG NICHT ENTFERNEN UND KEINE ANDEREN NEBENVERBRAUCHER AN DAS STROMVERSORGUNGSKABEL ANKLEMMEN. Die kombinierte Stromaufnahme würde die Belastbarkeit des Kabels übersteigen, in welchem Fall die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Brandes besteht. DIE ANLAGE NICHT AN EINEM PLATZ EINBAUEN, WO SIE DEN FAHRER ST�RT ODER ZU EINER GEFAHRENQUELLE F�R INSASSEN WERDEN KANN. Bei schlecht gewähltem Einbauplatz können die Sicht und Bewegungsfreiheit des Fahrers behindert werden. BEIM BOHREN VON L�CHERN KEINE LEITUNGEN ODER KABEL BER�HREN, BESCH�DIGEN ODER BLOCKIEREN. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsma�nahme kann einen Brand, einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben. MUTTERN UND SCHRAUBEN DER BREMSANLAGE NICHT ALS VERANKERUNGS- ODER MASSEPUNKT F�R DEN EINBAU VERWENDEN. Verwenden Sie für Einbau oder Masseschlu� niemals Schrauben der Brems- , Lenk- oder Kraftstoffanlage, die für die Sicherheit wichtig sind. Dies könnte die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen und Bremsversagen, einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben.
AVVERTIMENTO
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione può causare incidenti, incendi o scosse elettriche. TENERE LE PARTI PICCOLE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI. In caso di inghiottimento, consultare immediatamente un medico.
VARNING
TAG INTE IS�R OCH G�R INGA �NDRINGAR. Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar. F�RVARA MINDRE F�REM�L UTOM R�CKH�LL F�R BARN. Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL�AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.
ANV�ND KORREKT AMPERETAL VID BYTE AV S�KRINGAR. Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
USARE SOLO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 VOLT A MASSA NEGATIVA (�). Controllare con il concessionario se non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.
AVSEDD ENDAST F�R MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS, NEGATIVT (�) JORDAT BATTERI. Rådfråga återförsäljaren i osäkra fall. Fel batterispänning kan orsaka brand eller elektriska stötar.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO (�) DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero risultarne scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti elettrici. NON TAGLIARE LA GUAINA DEI CAVI PER ALIMENTARE ALTRI APPARECCHI. Tale azione causa il superamento della capacità del cavo e risulta in incendi o scosse elettriche.
KOPPLA UR KABELN FR�N DET NEGATIVA (�) UTTAGET P� BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA G�RS. Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning. KAPA INTE BORT KABELMANTELN FR�N EN STR�MKABEL F�R ATT STR�MF�RS�RJA N�GOT ANNAT TILLBEH�R. Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POSSANO OSTACOLARE LA GUIDA O CREARE PERICOLI PER GLI OCCUPANTI DEL VEICOLO. Tale azione può ostacolare la visione in avanti o ostacolare i movimenti.
MONTERA INTE APPARATEN P� EN PLATS D�R DEN KAN HINDRA MAN�VRERING AV FORDONET ELLER UTS�TTA PERSONER I FORDONET F�R FARA. Det kan leda till försämrad sikt framåt eller hindra rörelseförmågan. SE TILL ATT VARKEN R�R, V�TSKE LED NINGAR ELLER KABLAR VIDR�RS, SKADAS ELLER F�RHINDRAS VID BORRNING AV H�L. Om inte tillräcklig försiktighet iakttas för att undvika detta, kan det leda till brand, olycka eller personskada. MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I N�GON DEL I BROMSSYSTEMET VID KABELDRAGNING ELLER JORDANSLUTNING. Montera inga fästdelar, som t. ex. bultar eller i muttrar, i någon del i styr-, eller bromssystemet eller i någon tank vid kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, annan olycka eller personskada.
NON CONTATTARE, DANNEGGIARE O OSTRUIRE TUBI, LINEE DI FLUIDO O CAVI DURANTE LA TRAPANAZIONE DI FORI. Se non si osservano queste precauzioni ne possono risultare incendi o possono essere causati incidenti o lesioni. NON USARE DADI O BULLONI NEL SISTEMA FRENI PER L�INSTALLAZIONE O IL COLLEGAMENTO A MASSA. Non usare parti importanti per la sicurezza come bulloni o dadi del sistema di sterzo o di frenata o serbatoi per eseguire installazioni dei fili o collegamenti a massa. L�uso di tali parti può disabilitare il controllo del veicolo e causare guasti dei freni, altri incidenti o lesioni.
2
|
|
|
> |
|