3-226-927-11 (1)
B
1
Video equipment Appareil vidéo Equipo de vÃdeo Video/Audio cable (optional) Câble audio/vidéo (option) Cable de audio/vÃdeo (opcional)
English
Français
Español
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Connections
(See fig. B)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, préserver cet appareil de la pluie ou de l'humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, il est recommandé de ne pas ouvrir le boîtier. Ne confier son entretien qu'à une personne qualifiée.
Connexions
(Voir fig. B)
AVISO
Para evitar el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Conexiones
(Consulte la fig. B)
1
Connecting the video equipment Connect the video/audio output connector of the video equipment to the video/audio input connector of the unit (see fig. 1).
1
Connexion de l�appareil vidéo Raccordez le connecteur de sortie audio/vidéo de l�appareil vidéo au connecteur d�entrée audio/vidéo de l�appareil (voir fig. 1).
1
Conexión del equipo de vÃdeo Conecte el conector de salida de audio/vÃdeo del equipo de vÃdeo al conector de entrada de audio/vÃdeo de la unidad (consulte la fig. 1).
AV Selector
Operating Instructions Mode d�emploi Manual de instrucciones
Video/Audio signal flow (to INPUT 1, IN 2, IN 3, IN 4) Flux de signal audio/vidéo (vers INPUT 1, IN 2, IN 3, IN 4) Flujo de la señal de audio/vÃdeo (a INPUT 1, IN 2, IN 3, IN 4)
Features
The Sony SB-V55A is an AV selector with automatic selecting functions. You can connect up to four video equipments to its input connectors and select input. � Automatic selecting functions detect video input signals and
2
Connecting the TV and display Connect the video/audio output connector of the unit to the video/audio input connector of the TV, etc, (see fig. 2).
2
Caractéristiques
Le Sony SB-V55A est un sélecteur AV doté de fonctions de sélection automatique. Vous pourrez raccorder quatre appareils vidéo maximum à ses connecteurs d�entrée et sélectionner l�entrée. � Les fonctions de sélection automatique détectent les signaux d�entrée vidéo et les sélectionnent automatiquement. � La fonction de mise hors tension automatique éteint l�appareil si l�appareil reste environ dix minutes sans recevoir de signal d�entrée vidéo (mode d�économie d�énergie). L�appareil se remet automatiquement sous tension lorsqu�un signal d�entrée vidéo est détecté (uniquement en mode AUTO). � Le signal d�entrée vous permet d�effectuer une sélection manuelle lorsque la touche AUTO/ MANUAL est réglée sur �MANUAL�.
Connexion du téléviseur et de l�écran Raccordez le connecteur de sortie audio/vidéo de l�appareil au connecteur d�entrée audio/ vidéo du téléviseur, etc. (voir fig. 2).
CaracterÃsticas
El SB-V55A Sony es un selector de audio/vÃdeo con funciones de selección automática. Usted podrá conectar hasta cuatro equipos de vÃdeo a sus conectores de entrada y seleccionar la entrada. â�¢ Las funciones de selección automática detectarán las señales de vÃdeo de entrada y seleccionarán automáticamente. â�¢ La función de desconexión automática desconectará la alimentación después de unos diez minutos de ausencia de entrada de señal de vÃdeo (modo de ahorro de energÃa). La alimentación se conectará automáticamente cuando se detecte la entrada de señal de vÃdeo (solamente para el modo AUTO). â�¢ La señal de entrada le permitirá seleccionar automáticamente cuando el botón AUTO/ MANUAL esté en â��MANUALâ��.
2
Conexión de un televisor o monitor Conecte el conector de salida de audio/vÃdeo de la unidad al conector de entrada de audio/ vÃdeo de un televisor, etc. (consulte la fig. 2).
AUTO
MANUAL
1
2
3
4
Owner�s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No.SB-V55A Serial No.
� � � � � � � INPUT1 � � � � � � �
SB-V55A
S - VIDEO
L-AUDIO -R
Video/Audio signal flow (from OUT) Flux de signal audio/vidéo (en provenance de OUT) Flujo de la señal de audio/vÃdeo (desde OUT)
select automatically. � Automatic turn-off function turns off the power after about ten minutes of no video input signal (power saving mode). The power is turned on automatically when a video input signal is detected (only for the AUTO mode). � The input signal allows you to select manually when the AUTO/ MANUAL button is set to �MANUAL.�
Connecting the equipment with the S connector Connect the audio connector of the equipment to the audio connector of the unit using the audio cable. Connect the S connectors of both the unit and the equipment using the S video cable. Tip
Using the S video cable allows the unit to output using the video cable. And, using the video cable allows the unit to output using the S video cable (with Y/C separation circuit).
Connexion de l�appareil avec connecteur S Raccordez le connecteur audio de l�appareil avec connecteur S au connecteur audio de l�appareil à l�aide du câble audio. Raccordez les connecteurs S des deux appareils à l�aide du câble S-vidéo. Conseil
L�utilisation du câble S-vidéo vous permet d�envoyer les signaux à l�aide du câble vidéo. Et l�utilisation du câble vidéo vous permet d�envoyer les signaux à l�aide du câble S-vidéo (avec circuit de séparation Y/C).
Conexión a un equipo con conector S Conecte el conector de audio del equipo al conector de audio de la unidad utilizando un cable de audio. Conecte los conectores S tanto de la unidad como del equipo utilizando un cable de vÃdeo S. Consejo
La utilización de un cable de vÃdeo S permitirá que la unidad dé salida a señales usando el cable de vÃdeo. Y, la utilización de un cable de vÃdeo permitirá que la unidad dé salida a señales usando el cable de vÃdeo S (con circuito de separación de luminancia/crominancia (Y/C)).
2
Audio cable (optional) Câble audio (option) Cable de audio (opcional) S video cable (optional) Câble S-vidéo (option) Cable de vÃdeo S (opcional)
SB-V55A
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
TV, Display Téléviseur, écran Televisor, Monitor
l
Locating the Parts and Controls
(See fig. A)
Front panel 1 AUTO indicator (automatic mode) 2 AUTO/MANUAL button (selects automatic/manual) 3 MANUAL indicator
Connecting the Cables (options) Video/Audio cable: VMC-810S, VMC-820S, VMC-830S S video cable: YC-15V, YC-30V Audio cable: RK-C310, RK-C315, RK-C320 If you have any questions about this product, contact the store or purchase of a Sony dealer.
Connexion des câbles (options) Câble audio/vidéo: VMC-810S, VMC-820S, VMC-830S Câble S-vidéo: YC-15V, YC-30V Câble audio: RK-C310, RK-C315, RK-C320 Pour tout renseignement concernant l�appareil, veuillez contacter votre magasin d�achat ou un revendeur Sony.
Conexión de cables (opcionales) Cable de audio/vÃdeo: VMC-810S, VMC-820S, VMC-830S Cable de vÃdeo S: YC-15V, YC-30V Cable de audio: RK-C310, RK-C315, RK-C320 Si tiene alguna pregunta sobre este producto, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con su proveedor Sony.
For the custormers in U.S.A. WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: � Reorient or relocate the receiving antenna. � Increase the separation between the equipment and receiver. � Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. � Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Emplacement des pièces et des commandes
(Voir fig. A)
Panneau avant 1 Indicateur AUTO (mode automatique) 2 Touche AUTO/MANUAL (sélectionne le fonctionnement automatique/manuel) 3 Indicateur MANUAL (mode manuel) 4 Touches INPUT 1-4 (sélectionnent l�entrée) 5 Connecteurs INPUT 1 6 Indicateurs INPUT 1-4 Panneau arrière 7 Connecteurs IN 4 (entrée 4) 8 Connecteurs IN 2 (entrée 2) 9 Prise DC IN 6V 0 Connecteurs OUT (sortie) qa Connecteurs IN 3 (entrée 3)
Ubicación de partes y controles
(Consulte la fig. A)
Panel frontal 1 Indicador de modo de selección automática (AUTO) 2 Botón selector de modo automático/manual (AUTO/MANUAL) 3 Indicador de modo de selección manual (MANUAL) 4 Botones selectores de entrada 1-4 (INPUT 1-4) 5 Conectores de entrada 1 (INPUT 1) 6 Indicadores de entrada 1-4 (INPUT 1-4) Panel posterior 7 Conectores de entrada 4 (IN 4) 8 Conectores de entrada 2 (IN 2) 9 Toma de entrada de CC (DC IN 6V) 0 Conectores de salida (OUT) qa Conectores de entrada 3 (IN 3)
C
Rear panel Panneau arrière Panel posterior
IN DC IN 6V OUT IN R-AUDIO -L VIDEO-S
(manual mode) 4 INPUT 1-4 buttons (selects input) 5 INPUT 1 connectors 6 INPUT 1-4 indicators Rear panel 7 IN 4 connectors (input 4) 8 IN 2 connectors (input 2) 9 DC IN 6V jack 0 OUT connectors (output) qa IN 3 connectors (input 3)
to wall outlet vers la prise murale a un tomacorriente de la red
R-AUDIO -L
VIDEO-S
AUTO/MANUAL 1 2 INPUT 3 4
Connecting the power source
(See fig. C)
Note Do not use this unit with any adaptor other than the supplied AC power adaptor or the optional AC-E60A AC adaptor. Doing so could cause a malfunction.
4
IN
2 3
DC IN 6V connector Connecteur d�entrée CC 6 V (DC IN 6V) Toma DC IN 6V
AC power adaptor (supplied) Adaptateur secteur (fourni) Adaptador de alimentación de CA (suministrado)
Connexion de la source d�alimentation
(Voir fig. C)
Remarque N�utilisez pas l�appareil avec un adaptateur autre que l�adaptateur secteur fourni ou l�adaptateur secteur AC-E60A en option. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Conexión de la fuente de alimentación
(Consulte la fig. C)
Nota No utilice esta unidad más que con el adaptador de alimentación de CA suministrado o con un ACE60A opcional. En caso contrario podrÃa provocar un mal funcionamiento.
Polarity of the plug
A
Front panel Panneau avant Panel frontal Rear panel Panneau arrière Panel posterior
Polarité de la fiche Polaridad de la clavija
AUTO � � � � � � � INPUT1 � � � � � � �
MANUAL
1
2
3
4
IN DC IN 6V
4
OUT R-AUDIO -L
S - VIDEO
VIDEO-S
L-AUDIO -R
AUTO/MANUAL
1
2 INPUT 3
4
IN
2 3
R-AUDIO -L VIDEO-S
IN