|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5876 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .
SPM5000XB
02-12-2005
17:28
Pagina 2
ES
� � � �
Contenido de la caja
Ratón de viaje óptico inalámbrico SPM5000XB 2.4 GHz Receptor Manual del usuario 2 pilas AAA
CS
1 2 3 4
5 6 7
Perspectiva funcional
Ratón (Fig. 1) 1 Rueda de desplazamiento � Deslaza hacia arriba y hacia abajo la ventana activa. � Se enciende cuando la carga de la pila es baja. 2 Botones izquierdo y derecho del ratón 3 Compartimiento de pilas 4 Cierre de compartimiento de pilas Cierra / abre el compartimiento de pilas. 5 Botón CONNECT Conecta el ratón al receptor. 6 Interruptor ON/OFF Activa y desactiva el ratón. 7 LED Detecta la superficie. Receptor (Fig. 2) 1 Conector USB Conecta el receptor al puerto USB del ordenador. 2 LED Se enciende cuando la conexión se está estableciendo. 3 Botón CONNECT Conecta el receptor al ratón.
Fig. 1
Instalación de su ratón de viaje óptico
1 2 3
Nota: Si su PC se ejecuta en Windows® 98, puede aparecer una ventana emergente cuando se enchufa el conector USB del receptor en el puerto USB. Se le solicitará que inserte el CD-ROM de Windows® 98. Hágalo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el driver requerido o establezca la ruta del driver como �Windows\system� o la otra ruta que el driver haya localizado.
Inserte las pilas
Fig. 2
Nota: La rueda de desplazamiento del ratón se enciende cuando la carga de la pila es baja. Si ocurre esto, cambie las pilas inmediatamente.
Notes
Instale el receptor 1 Encienda el ordenador. 2 Desconecte el ratón antiguo. 3 Enchufe el conector USB (2) del receptor en el puerto USB del ordenador.
Conecte el ratón y el receptor
A
B
C
A Ponga el interruptor ON/OFF del ratón (1) a la posición ON. B Pulse el botón CONNECT del receptor (2). C Pulse el botón CONNECT del receptor (4) antes de 15 segundos. > Después de 15 segundos se ha establecido la conexión. El ratón está listo para utilizarse. Notas: � La distancia entre el teclado y el receptor no puede superar los 6 metros. � Si no se ha establecido la conexión después de 15 segundos, repita los pasos anteriores. � Una vez se establecido la conexión, no tiene que reconectar el ratón y el receptor después de desactivar el ratón, cambiar las pilas o reiniciar el ordenador, por ejemplo.
Consejos para utilizar su ratón de viaje óptico
â�¢ Actúe la rueda de desplazamiento (1) para quitar al ratón del modo de dormir. â�¢ Evite utilizar el ratón bajo las condiciones siguientes: â�� bajo los rayos directos del sol; â�� en entornos extremamente calientes, frÃos, polvorientos o magnéticos; â�� cerca de máquinas de fax, televisores, radios, teléfonos móviles o dispositivos inalámbricos; â�� sobre superficies metálicas. â�¢ La tecnologÃa óptica puede detectar con precisión el movimiento del ratón en la mayorÃa de superficies. Evite utilizar el ratón de viaje óptico sobre superficies reflectantes, transparentes, metálicas o de diseño complejo. â�¢ Ponga el interruptor ON/OFF del ratón (6) en la posición OFF cuando no utilice el ratón. Esto ahorra energÃa.
Guarantuee certificate Certificat de garantie Garantieschein Garantiebewijs Certificado de garantia Certificato di garanzia Certificado de garantia Garanticertifikat Garantibevis Garantibevis Takuutodistus
Resolución de problemas
Problema El cursor no reacciona a los comandos del ratón. Consejo práctico � Compruebe si las pilas están colocadas correctamente. � Compruebe si la rueda del ratón está encendida. La carga de la pila es baja. Cambie las pilas. � Interferencia de otro dispositivo inalámbrico que funciona en el mismo canal y con el mismo ID de conexión. Reconecte el ratón al ordenador (véase �Instale receptor� y �Conecte el ratón y el receptor�. El canal y el ID de conexión se cambiarán automáticamente. � Demasiada distancia entre el ratón y el receptor. Reduzca la distancia entre el ratón y el receptor (máx. 6 metros). � Compruebe que el conector USB (2) del receptor esté enchufado correctamente en el puerto USB del ordenador. � Asegúrese de que el puerto USB del ordenador sea válido.
1
Type:
year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia
år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia
No se puede establecer una conexión.
SPM5000XB
Serial nr: _____________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra Date d�acquisito - Data da adquirição - G aa - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato Kjøpedato - Oatopäivä
Especificaciones técnicas
Requisitos del sistema � Microsoft® Windows® 98/2000/ME o XP � Un puerto USB libre
Información medioambiental
Dealer�s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore O a ,d a a �terförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja
Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este sÃmbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con
0682
312 247 501 006 Printed in China NM/RR/4605
los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
+ +
+ +
+ + +
1 Apriete el cierre del compartimiento de pilas (3) y retire la tapa deslizándola. 2 Inserte las dos pilas suministradas, observando la configuración + y � en el interior del compartimiento de pilas. 3Vuelva a colocar el compartimiento de pilas
+ + +
|
|
|
> |
|