|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5583 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Connection Anschlu� Raccordement Aansuluiting Conexión
SP-XC60 Black Noir Schwarz Zwart Negro Nero Svart Sort Musta
Collegamento Ansluiting Tilslutning Liitäntä
SP-XS60 Black stripe Schwarzer Streifen Raie noire Zwarte streep Banda negra Righe nere Svart rand Sort stribe Nusta juova Press Appuyer Drücken Indrukken Presioar Premere Tryck Trk Paina
CONNECTION
� Connect the CENTER speaker terminals of the amplifier to the terminals of the SP-XC60 using the attached speaker cords as shown in the figure making sure polarity is correct; (+) to (+) and (�) to (�). Connect the black speaker wire to the (�) terminal. � Connect the LEFT SURROUND speaker terminals of the amplifier to the LEFT terminals of the SP-XS60 and RIGHT to RIGHT using the attached speaker cords as shown in the figure making sure polarity is correct; (+) to (+) and (�) to (�). Connect the black stripe speaker wire to the (�) terminal. � Turn off power of all equipment before connecting the speakers to the amplifier. � The nominal impedance of the SP-XC60/SP-XS60 is 8 ohms. Select for use an amplifier to which a speaker system with the load impedance of 8 ohms can be connected. � The maximum power handling capacity is shown in the SPECIFICATIONS. Excessive input to the speaker will result in abnormal noise and possible damage. The following cases described below may cause an overload of the speakers. Be sure to lower the amplifier volume beforehand. 1) Noise during FM tuning. 2) High level signals containing high frequency components prouduced by a tape deck in the fast forward mode. 3) Click noise produced when turning power of other components on and off. 4) Click noise produced when connecting or disconnecting cords with the power on. 5) Click noise when the cartridge is replaced with the power on . 6) Click noise produced when operating amplifier switches. 7) Continuous high frequency oscillation or high pitch musical instrument sound. 8) Howling or feed back when using a microphones. SPEAKER FOR A/V COMBINATION SP-XC60 have a magnetically-shielded design for placement adjacent to TVs and monitors without causing color aberrations. However, color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be careful of the following: 1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV�s main power switch or unplug it before installing the speakers. Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV�s power. 2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system may cause color unevenness in the TV�s picture. 3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV�s may be affected by them. If this happens, move the speakers a short distance form the TV set. HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS � This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV screen may become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient distance from the TV set. � The speakers of this system are designed to stand on the side or on the bottom, whichever you prefer. � When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to the shelf by using such as metal braces: this a precaution against the speakers falling off due to shelf trembling. � You may hitch the speakers to the wall, holding them horizontally or vertically. The back of each speaker has a hole for catching the hook.
®
1. Remove the ending part of the vinyl covering from the cut.
2. Twist the wires. 1. Entfernen Sie dan Endstück der Vinylhüle von dem geschnittenen Teil. 2. Drehen Sie die Kabel. 1. Enlever la partie d'extémité du recouvrement vinylique de la partie déoupée. 2. Tordre les fils. 1. Snijd het laatste gedeelte van de vinylmantel af en verwijder. 2. Draai de draadkernen ineen. 1. Remover la parte de extremidad de la cubierte de plástica de la parte cortada. 2. Torcer los alambres. 1. Rimuovere la parte di estremità della copertura in plastica dalla parte tagliata. 2. Torcere i fili. 1. Dra loss den avskurna delen av isoleringen från kabeländen. 2. Tvinna trådarna. 1. Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af. 2. Sno trådene. 1. Irrota muovipeiteen loppupåå uurteesta. 2. Kierrä johdot. Wall mounting hole Wandanbringungsloch Orifice de montage mural Bevestigingsgat muur Orificio para montaje en una pared Foro di montaggio a muro Väggmonteringshål Monteringshul i væggen 1 Seinäasennusaukko
®
SPECIFICATIONS
� 1.5 cm
SP-XC60 Type Speakers Woofer Tweeter Power Handling Capacity Impedance Frequency Range Sound Pressure Level Dimensions (W � H � D) Mass Accessories SP-XS60 Type Speaker Full range Power Handling Capacity Impedance Frequency Range Sound Pressure Level Dimensions (W x H x D) Mass Accessories : 2-way 3-speaker bass-reflex type (Magnetically-shielded type) 9 cm (3-9/16") cone � 2 5 cm (2") cone � 1 120 W 8� 65 Hz - 20,000 Hz 88 dB/w·m 390 � 146 � 141 mm (15-3/8" � 5-3/4" � 5-9/16") : 3.0 kg (6.7 lbs) : Speaker cord (3m)� 1 : Full range Acoustic-suspension type 10cm (4") cone x 1 100 W 8� 75 Hz � 20,000 Hz 85 dB/w·m 147 x 215 x 141 mm (5-13/16" x 8-1/2" x 5-5/8") : 1.6 kg (3.6 lbs) each : Speaker cord (6m)� 2 : : : : : : : : : : : : :
� Pull aside the speaker cord from the space between the wall and the speaker. This will stabilize the speaker. � Ziehen Sie das Lautsprecherkabel aus dem Raum zwischen der Wand und dem Lautsprecher. Hierdurch wird der Lautsprecher stabilisiert. � Eloigner le cordon d�enceinte de l�espace entre le mur et l�enceinte. Cela stabilisera l�enceinte. � Trek het luidsprekersnoer opzij uit de ruimte tussen de muur en de luidspreker. Hierdoor wordt de luidspreker gestabiliseerd. � No pase el cable del altavoz entre éste y la pared. Esto estabilizará el altavoz.
� Allontanare il cavo di altoparlante dallo spazio tra muro e altoparlante. Questo ser ve a stabilizzare l�altoparlante. � Dra undan högtalarkabeln från mellanrummet mellan väggen och högtalaren för att stabilisera högtalaren. � Træk højttalerkablet væk fra pladsen mellem væggen og højttaleren. Dette vil stabilisere højttaleren. � Vedä kaiutinjohto seinän ja kaiuttimen välistä. Tämä vakiinnuttaa kaiuttimen.
Design and specifications subject to change without notice.
2
|
|
|
> |
|