|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
XP AJ3950/17
14-11-2000 14:44
Pagina 1
AJ 3950 CD Clock Radio
CD Clock Radio
AJ 3950
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you�re entitled to.
� Once your Philips purchase is registered, you�re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. � So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.
English
CONTROLS (See figure 1 and 2) CD PLAYER 1STOP 9 - stops CD playback;
CONTROLS/ INSTALLATION
%SET DAY - sets the day for weekend sleeper activation. ^24 HR RESET - stops the active buzzer, radio or CD alarms for 24 hours. &LIFT TO OPEN - opens/ closes CD door. *TUNING - tunes to a radio station. (Pigtail - antenna to improve FM reception. )Power cord - for AC power supply. The type plate is located on the bottom of the set. This product complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. INSTALLATION Power Supply and Demo mode 1 Check if the power voltage, shown on the type plate on the bottom of the set, corresponds to your local power supply. If it does not, consult your dealer or service center. 2 Connect the power plug into the wall outlet. The power supply is now switched on and the display will show the PHILIPS demo mode. � PH..IL..IPS scrolls across the display continuously. � Press any control (with the exception of REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL on the set) to exit the demo mode. 3 To disconnect the set completely from the power supply, withdraw the power plug from the wall outlet. Standby power consumption (clock mode)...........3 W
SETTING TIMES, DAY
MEMORY BACKUP The memory backup conveniently allows your day, alarm and clock time settings to be stored for up to 3 minutes when there is a power interruption e.g. AC power failure. The complete CD clock radio and illumination will be switched off. As soon as the power supply returns, the display will indicate the correct time. â�¢ If power supply returns after 3 minutes, the display will show the PHILIPS demo mode and you will need to re-enter the day, alarm and clock times. BASIC FEATURES Illumination brightness â�¢ Press REPEAT ALARM/ BRIGHTNES CONTROL once or more. â�¢ The brightness of the display will change in this sequence: LOW â� MEDIUM â� BRIGHT â� LOW... Press VOLUME $ or 3 to adjust the volume level. The volume level UO: is indicated as a number from 0-32. Volume SETTING THE CLOCK AND ALARM TIMES The time is displayed using the 12 hour clock where the PM indicator lights up (on = PM, off = AM). 1 Press TIME, ALARM 1 or ALARM 2 briefly until the respective clock or alarm time display flashes. 2 Press and hold down 7, 8 to adjust both the hours and minutes. â�¢ By pressing 7 or 8 respectively, the time increases/ decreases rapidly and continuously from minutes to hours. Release 7 or 8 when you have reached the correct setting. â�¢ If you need to adjust the time slowly, minute by minute, press 7 or 8 briefly and repeatedly. 3 Press TIME, ALARM 1 or ALARM 2 to confirm your respective time setting. SETTING THE DAY
CD
Setting the day enables you to set the WEEKENDSLEEPER function. If you attempt to use the WEEKEND-SLEEPER prior to setting the day (Monday to Sunday, 1-7)
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
� Dès que l'achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips. � Remplissez et renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder. Vous bénéficierez de ces avantages importants.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
- stops sleep function in CD mode; - stops the active CD alarm for 24 hours.
will show briefly in the display to remind you to set the day first. 1 Press SET DAY. 2 While the day display is shown, press SET DAY again once or more to select the day numbered from dAY 1-7 (Monday-Sunday): � The display will revert to show the clock time. CD PLAYBACK 1 To open the CD door, lift at the edge marked LIFT TO OPEN. 2 Insert a CD with the printed side facing up, and close the door. 3 Press PLAY/ PAUSE 2; to start playback. � The CD indicator CD , Cd:-- and the total number of tracks are shown, followed by the first track number before returning to clock time. � door is shown if you have not closed the CD door/ open the CD door during playback. � noCd is shown if no CD has been inserted/ inserted incorrectly. � nFCd is shown if the CD-R(W) is non-finalized � Err indicates a general error in operation of the set. � The display returns to clock time. 4 Adjust the sound with VOLUME $ or 3. 5 To interrupt, press PLAY/ PAUSE 2;. � The current track number shows briefly before returning to clock time. CD flashes during pause. 6 Press PLAY/ PAUSE 2; again to resume playback. 7 Press STOP 9 to stop playback. � The display returns to clock time.
PACT DISC CLOCK RADIO AJ3950 COM P
STOP
PLAY/PAUSE
SEARCH SEARCH
Warranty Verification
Registering your product
SET DAY
Owner Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.
Model Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you�ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
2PLAY/ PAUSE 2; - starts/ pauses CD playback. 3SEARCH �, § - skips CD tracks/ searches for a particular passage. GENERAL 4SLEEP - activates and adjusts the sleep time. 5REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL - changes the brightness of the display illumination; - switches off the alarm for a 9 minute period; - stops sleep function in CD, buzzer or radio mode. 6WEEKEND-SLEEPER - deactivates alarm 1 and/ or 2 for the weekend. 8ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF - sets/ reviews/ switches off alarm 1 or 2. RADIO 9ON/ OFF - switches the radio on/ off; - stops sleep function in radio mode; - stops the active radio alarm for 24 hours. 0FM/ AM - selects the radio waveband. 7Display - shows the clock/ alarm time and status of the set.
Vérification de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation de possession
Votre carte d'enregistrement de garantie prouve que vous possédez l'appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement du modèle
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que ossesseur de ce modèle.
M REPEAT ALAR TROL HTNESS CON
SLEEP
BRIG
IOO OIO OI IO IOO OI
WEEKENDSLEEPER
RM 2 ALA E/OFF FF
MOD
T I M
ALARM 1
MODE/OFF
2
ZZ Z
SLEEP RADIO FM
within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
A L A R
2 M
Meet PHILIPS at the internet http://www.philipsusa.com
CLASS 1 LASER PRODUCT
Printed in Hong Kong
R L A A
1 1
RADIO
PM
VOLUME V
Connaissez ces
ON ON OFF OFF FM FM AM AM
FM 88 � MW 530
93 630
T E
�
98 850
� �
104 0 120 0
� 108 Mhz
1600 kHz
Know these
sécurite
symboles de
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT REPAREE PAR L�UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à la basse du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l'avenir. N° de modèle __________________________ N° de série ____________________________
E
-
AL
AR
M
S
safety symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
M
1
TIME
For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. _________________________ Serial No. _________________________
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
This �bolt of lightning� indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
t
Cmm/RB/0046
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
- sets the respective alarm or clock time @7 , 8 - adjusts clock/ alarm times; - adjusts the gentle wake minimum and maximum #VOLUME $, 3 volume level for alarm 1 or 2; - selects a CD wake up track for alarm 1 or 2.
SETTING TIMES !ALARM 1, ALARM 2, TIME
Cet «éclair à pointe de flèche» indique qu'un matériau non isolé, situé à l'intérieur de l'unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
t s
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET �QUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDIT� EXCESSIVE POUR �VITER LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC �LECTRIQUE.
The �exclamation point� calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
s
1
&
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
MAC4400
- adjusts the sound level. $Dial lens
Le «point d'exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d'entretien si vous ne lisez pas les informations s'y reportant.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond. MAC4400
2
X
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Read before operating equipment
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions � All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
AC Polarized Plug plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an
CD/ RADIO
Selecting a different track during playback The track number appears briefly in the display when you press SEARCH � or § to skip tracks. � Press SEARCH § once or more to skip to the next track(s). � Press SEARCH � more than once to skip to previous tracks. � Press SEARCH � once and playback will return to the beginning of the current track. Finding a passage within a track 1 During playback, press and hold down SEARCH � or §. � The CD is played at high speed and low volume;
SETTING ALARM OPTIONS
SETTING THE ALARM OPTIONS General Two different alarm times, ALARM 1 or 2 can be set in the CD, radio or buzzer modes. This can be useful when for example you need to be woken up at a different time during the week and at the weekend. - Remember to first set the DAY, clock and alarm time functions correctly! - Make sure your selected alarm symbol is shown. Viewing the Alarm Mode Options 1 Select your choice of alarm mode by pressing ALARM 1 or ALARM 2 MODE/ OFF once or more to find your respective mode. � The alarm mode display sequence is shown: � Lo:00 � default volume level for start of gentle wake alarm � H1:16 � default maximum volume level for gentle wake alarm � Followed by the 3 different alarms: (buzzer) k AL, or (radio) m tu, or CD mode with CD and a track number 1-99. 2 Read the following chapters to adjust or select the respective modes. Adjusting the Gentle Wake Volume A sure way of getting up in the mornings, the gentle wake volume for the alarm begins from gentle volume e.g Lo:00 (low) and gradually increases to a higher volume e.g. H1:11. The default volume range is Lo:00 and H1:16. If you wish to change the default volume for the buzzer, radio or CD alarm: 1 In the standby mode, press ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF once. 2 As soon as Lo:00 appears, press 7 or 8 once or more to adjust the starting volume of your alarm. 3 To set the maximum volume for your alarm, press ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF again to change to the H1:16 display. 4 As soon as H1:16 appears, press 7 or 8 until you reach the desired volume level (10-32). Notes: � The HI volume is always greater or equal to the Lo volume: e.g.i. Lo:15, H1:19 e.g.ii. Lo:12, H1:12 � The starting volume is Lo:00, with a possible low volume range 00-32, and the maximum volume is H1:32, with a possible high volume range 10-32. � The gentle wake volume settings do not affect normal CD and radio playback volume level. � It is not possible to review the gentle wake volume range during the active alarm call as pressing ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF cancels the alarm completely. � During the alarm call, if you press 7 or 8 the high volume stops increasing immediately. Selecting Buzzer or Radio Alarm � Press ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF repeatedly until the (buzzer) k AL or (radio) m tu display is shown. Note: If you have selected the radio alarm m tu, make sure you have tuned properly to a station. CD Alarm Mode: Selecting a CD track You can program and select a CD track number between 1-99, when the set is in the standby or radio playback mode. However, if the track number programmed does not exist on your CD, the CD will start playback from the first track during the alarm call. 1 Insert a CD into the CD compartment. 2 Press ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF repeatedly until the CD and track number display is shown. See figure 3. 3 As soon as the CD alarm display appears, press 7 or 8 until the desired track number is shown. � The display returns to standby clock time. 4 To review your programmed track number, press ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF again repeatedly until the CD alarm display is shown.
SWITCHING OFF ALARM
Note: � The buzzer alarm option will automatically replace the CD alarm if you have: � inserted a CD incorrectly; � inserted a damaged CD; � forgotten to insert any CD; � not closed the CD door properly. SWITCHING OFF THE ALARM There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm completely, the 24 HOUR ALARM RESET will be automatically selected after 59 minutes, from the time your alarm time first goes off. 24 HOUR ALARM RESET If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain the same alarm setting for the following day: � Press from 3 possible options according to your selected alarm: a 24 HR RESET to switch off the buzzer, radio or CD alarms b STOP 9 CD alarm only c ON/ OFF radio alarm only. � You will hear a beep tone confirming 24 hour reset activation. CANCELING THE ALARM COMPLETELY To cancel the set alarm time before it goes off, or during the alarm call: � Press ALARM 1 MODE/ OFF or ALARM 2 MODE/ OFF once or more until the selected alarm indicator disappears from the display. � If you cancel the alarm during the alarm call, you will also hear a beep tone confirming the alarm has been cancelled. REPEAT ALARM This will repeat your alarm call at 9-minute intervals. � During the alarm call, press REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. � Repeat if desired up to an hour. Notes: � The selected alarm mode k, m , or indicators will
CONSIGNESA lire avant toute utilisation duIMPORTANTES � DE S�CURIT� matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter. 1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil. 2. Conservez ces instructions. - Il est recommandé de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour référence ultérieure. 3. Respectez les avertissements. - Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés. 4. Suivez toutes les instructions. - Il est impératif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. recommandés par le fabricant. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau - comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, près d'une piscine, etc. 12. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait. 13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée. 14. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute. 15. PR�CAUTION d�emploi des piles. Afin d�éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d�endommager l�appareil: � Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu�indiqués sur l�appareil. � Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.). � Enlevez les piles lorsque l�appareil reste inutilisé pendant une longue période. EL 6475-E001-00/11 9. Ne détruisez pas la sécurité incorporée dans la prise de terre ou prise Prise polarisée C. A. polarisée fournie - Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d'une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale. 10. Protégez le cordon d'alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l'appareil luimême. 11. Utilisez uniquement des accessoires ou options
3 & )(
DISC CLOCK RADIO AJ3950 COMPACT
2
1 *&
LIFT TO OPEN
T M I
&
L A A R M 2
R A L A
T E
2. Keep these instructions � The safety and operating instructions should be retained for future reference.
RM ALA
electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Battery usage CAUTION. To prevent battery leakage which may result in bodily injury or damage to the unit: � Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. � Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
TUNING
STOP
PLAY/PAUSE
SEARCH
T I
*
^ 4 5 6 7 8 9 0
SLEEP
ALARM REPEAT ESS CONTROL BRIGHTN
3. Heed all warnings � All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow all instructions � All operating and use instructions should be followed. 5. Do not use this apparatus near water � for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
the display will show Cd: and your current track
SET DAY
IOO OI OI IO IOO
%
A
DE/OFF MO
WEEKENDSLEEPER
I
LA R M 2
number. 2 Release SEARCH � or § when you recognize the passage you want. � Normal CD playback and standby clock time resumes. RADIO 1 Press ON/ OFF to switch on the radio. � tu is displayed briefly followed by the clock time 2 Press FM/ AM if you wish to change waveband. 3 Adjust the sound using VOLUME $ or 3. 4 Adjust the TUNING wheel to tune to a radio station. To improve reception: FM: Extend pigtail at the back of the set fully for optimum reception. AM: uses a built-in antenna. Direct the antenna by adjusting the position of your set. 5 Press ON/ OFF to switch off the radio. �
RADIO RADIO
ALARM 1
MODE/OFF
2
Z Z
P SLEE RADIO FM
8 $
1
RADIO ON OFF
PM
OLUME V
3
FM AM
FM 88 � MW 530
93 630
6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. 7. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not block any of the ventilation openings. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar
M2 ALAR OFF
MODE/
�
98
�
850
E-
AL
ARM
120
104 0
z � 108 Mh kHz 1600
# @
LOCK RADIO AJ3950 COMPACT DISC C
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. - Cet appareil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant. 7. Installez l'appareil selon les instructions du
S
, and the last selected waveband.
CD
M
SLEEP
RADIO
FM
SLEEP
STOP
PLAY/PAUSE
SEARCH SEARCH
ALARM REPEAT CONTROL BRIGHTNESS
SET DAY
IOOOI OIIO IOOI
WEEKENDSLEEPER
1
ALARM 1
MODE/OFF
1
ZZ
RADIO
SLEEP
RADIO
TIME
FM
2
PM
VOLUME
!
4
ON ON OFF OFF FM FM AM AM
FM 88 � MW 530
� 108 Mhz
93 630
�
98 850
�
104 1200
1600 kHz
1
TIME
AL
M 2
AR
E
-
AL
AR
M
S
E
surface or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
fabricant. N'obstruez aucun orifice de ventilation. Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un ensemble bibliothèque ou autre où le système de ventilation de l'appareil serait bloqué. 8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
T
CD
SLEEP
RADIO
FM
PM
5
M
display.
and the waveband disappear from the
CD
SLEEP
RADIO
FM
PM
� Remove batteries when the unit is not used for a long time. EL 6475-E001-00/11
Quick Reference Guide
a. Setting TIME and week day Press/ Appuyez/ Pulse: 1 2 3 TIME , 7 / 8 TIME
Guide de référence rapide
a. Réglage TIME (heure) et du jour de la semaine
GuÃa de consulta rápida
a. Cómo establecer TIME y el dÃa de la semana display/ affichage/ pantalla: 12:33 3 12:33 3 7 b. Cómo establecer la hora de alarma 1 & 2 y la alarma por ejemplo, Alarma 1 (por zumbador, radio o pista de CD para despertar): 6:30 3 6:30 3 Lo:00 0 H1:16 1
MEXICO
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCI�N - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
LIMITED WARRANTY
PHILIPS PORTABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED? You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner�s manual and keep both nearby. WHAT IS COVERED? Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS... Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below. Small Product Service Center Philips Service Company 907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6 Greeneville,TN 37743 (In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.) EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA... Please contact Philips at: 1-800-661-6162 (French Speaking) 1-800-363-7278 (English Speaking) (In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.) TO GET OUT -OF-WARRANTY EXCHANGE... In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then carefully (address listed above). ship it to the Small Product Service Center pack the product and In Canada, call the phone number listed above under �Exchanging a Product a Canada� to obtain the cost of out-of-warranty exchange. REMEMBER... Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
WEEKEND-SLEEPER/ SLEEP
flash throughout the repeat alarm duration. � If you are using the CD alarm mode, CD playback resumes at the point interrupted by the repeat alarm. � During the CD alarm, CD playback continues for up to an hour unless you cancel/ reset the alarm. WEEKEND-SLEEPER This feature deactivates the alarm every Saturday and Sunday and resumes the alarm function Monday to Friday. Make sure, however, that you have set the day first. � See chapter on SETTING THE DAY. 1 Press WEEKEND-SLEEPER once or more until ZZ appears for one or both alarms. 2 To cancel the weekend-sleeper function repeat step 1 until ZZ disappears from the display. See figure 4. SLEEP About Sleep The CD clock radio has a built-in sleep timer which enables the set to be automatically switched off during radio or CD playback after a set period of time. There are four sleep times before the set turns itself off: 10, 30, 60, 90 minutes and off. The sleep function does not affect the operation of your alarm settings. Setting Sleep 1 Press PLAY/ PAUSE 2; (CD) or ON/ OFF (radio) to switch on the respective mode. � For the CD mode, make sure you have inserted a disc first. 2 Select your sleep time by pressing SLEEP once or more until the desired sleep time is shown. See figure 5 3 To cancel the sleep function you can either: � press SLEEP once or more untily SLEEP disappears from the display � press REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL � press STOP 9 (CD only) MAINTENANCE
MAINTENANCE
General (See figure 6) � If you do not intend to use the CD clock radio for a long time, withdraw the power plug from the wall outlet. � Do not expose the set or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. � To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing. CD player and CD handling � The lens of the CD player should never be touched! � Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates. � Always shut the CD door to keep the CD compartment dust-free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth. � To take a CD out of its box, press the center spindle while lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and replace the CD in its box after use to avoid scratching and dust. � To clean the CD, wipe in a straight line from the center towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc. � Never write on a CD or attach any stickers to it. Environmental information All unnecessary packaging material has been omitted to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), expandable polystyrene (buffer), polyethylene (bags, protective foam). Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe local regulations on the disposal of packing materials and old equipment.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
GARANTIE LIMIT�E
LECTEUR � DISQUE COMPACT PORTABLE PHILIPS
�change gratuite pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour l�échanger.
QUI EST COUVERT ? Il faudra présenter une preuve d�achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d�achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d�achat. L�attacher à ce manuel d�emploi et les garder tous les deux à portée de main. QU�EST -CE QUI EST COUVERT ? La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le AVANT DE DEMANDER UNE �CHANGE� Veuillez consulter le manuel d�instructions avant de demander un produit d�échange. Un petit réglage d�une des commandes expliqué dans le manuel d�instructions pourrait éviter de faire un trajet. POUR B�N�FICIER DE L��CHANGE GARANTIE AUX �.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES �LES VIERGES AM�RICAINES� Contacter votre vendeur pour arranger l�échange. Ou bien,
WARNING:
Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty. Problem Possible Cause - Remedy �RADIO Occasional crackling sound during FM broadcast Weak signal - Extend pigtail fully
ATENCI�N
SET DAY (1 â� 2 â� 3 â� 4 â� 5 â� 6 â� 7 â� 1...) b. Réglage de lâ��alarme 1 et 2 et de lâ��alarme par.ex. Alarme 1 (par ronfleur, radio ou piste CD): and the alarm modes
b. Setting ALARM TIME 1 & 2, e.g. Alarm 1 (by buzzer, tuner or CD wakeup track: 1 2 3 4 5 ALARM 1, 7 / 8 ALARM 1
1 (ALARM 1 MODE, ON/ OFF), 7 / 8 1, 7 / 8 1 Stop here for buzzer option Arrêtez ici pour l�option ronfleur Parar aquà para opción de zumbador
Descripción: Modelo: Alimentación: Consumo: Importador: Domicilio: Localidad y Telefono: Exportador: PaÃs de Origen: Nº de Serie:
Radio reloj con reproductor de CD AJ 3950/17 120�127 V ~60 Hz 10 W Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 42 00 Philips Electronics Hong Kong, Ltd. China ______________________________
period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires. WHAT IS EXCLUDED? Your warranty does not cover: � labor charges for installation or setup of the product, � product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company. � reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit. � a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
No sound Volume not adjusted - Adjust the volume
produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n�est couvert que pendant la période nonécoulée de garantie d�origine. Lorsque la garantie du produit d�origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d�achat incluse, à l�adresse ci-dessous : Small Product Service Center Philips Service Company 907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Continuous crackling/ hiss disturbance during AM broadcast No reaction to any operation of the buttons Electrostatic discharge - Disconnect the set from the power supply and reconnect the set after 5 minutes �ALARM �CD PLAYER CD playback does not work CD badly scratched or dirty - Replace/ clean CD Laser lens steamed up - Wait until lens has acclimatized Laser lens dirty - Clean lens by playing a CD lens cleaning disc CD-R(W) is non-finalized - Use a finalized CD-R(W) The alarm does not function Alarm time not set - See chapter on SETTING THE CLOCK AND ALARM TIMES Alarm mode not selected - See chapter on SETTING THE ALARM OPTIONS Volume too low for radio/ CD/ buzzer alarm mode. - See chapter on Adjusting the Gentle wake volume �WEEKEND-SLEEPER WEEKEND-SLEEPER does not function Day selection not set/ incorrect - See chapter on SETTING THE DAY WEEKEND-SLEEPER not set - Set WEEKEND-SLEEPER Electrical interference from TVs, computers, fluorescent lamps, etc. - Move set away from other electrical equipment
QU�EST -CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ? La garantie ne couvre pas: � les frais de main d��uvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d�antenne à l�extérieur du produit. � la réparation du produit et/ou d�une pièce pour cause du mauvais emploi, d�accident, de réparations non-agréées ou d�une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company. � des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d�antenne à l�extérieur de l�unité. � un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications. � des dommages indirectsou provinces ne permettent pas produit. (Certains états ou conséquents qui résultent du l�exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
Greeneville,TN 37743 �.-U. (Aux �.-U., au Puerto Rico et aux �les Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d�aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d�une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s�appliquer au cas présent.) POUR B�N�FICIER D�UNE �CHANGE GARANTIE AU CANADA� Veuillez contacter Philips á : 1-800-661-6162 (Francophone) 1-800-363-7278 (Anglophone) (Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie n�est donnée, qu�elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d�aptitude à un but spécifique. Philips n�est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu�ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d�une notification de la possibilité de tels dommages.) POUR UNE �CHANGE HORS GARANTIE� Aux �.-U., au Puerto Rico ou aux �les Vierges américaines, contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour savoir le prix d�une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse cidessus). Au Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d�une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d�un échange hors garantie. RAPPEL IMPORTANT... Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d�enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin. Nº DE MOD�LE Nº DE S�RIE __________________________________ __________________________________
AL
6
1
Stop here for radio option Arrêtez ici pour l�option radio Parar aquà para opción de radio Stop here for CD option Arrêtez ici pour l�option CD Parar aquà para opción de CD
tu
was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications. � incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This copyrighted or not limited to, prerecorded material, whether includes, but is not copyrighted.) � a product that is used for commercial or institutional purposes. WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE? You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).
7
1, 7 / 8
Cd:01 0
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. Centro de Informacion al Consumidor Tel. 5368-7788 Lada sin Costo 01 800 504 6200
c. Activating WEEKEND-SLEEPER c. Activation du SOMMEIL WEEKEND c. Activación de WEEKEND-SLEEPER
WEEKENDSLEEPER
Canada
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n�émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
ALARM 1
MODE/OFF
3:42 4
possible que l�exclusion ci-dessus ne s�applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu�ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d�auteur). � un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des �tats-Unis, de Porto Rico, des �les Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location). O� L��CHANGE EST -ELLE PROPOS�E ? Le produit pourra s�échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l�organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n�est pas facilement disponible).
MODEL # BEFORE REQUESTING EXCHANGE... Please check your owner�s manual before requesting an exchange. Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. SERIAL #
_______________________________________ _______________________________________
d. Activating SLEEP for CD or radio 1 2
d. Activation du SOMMEIL pour c. Activación de SLEEP para CD o radio CD ou radio
PLAY/PAUSE 2; or/ ou/ o ON/OFF SLEEP (10 â� 30 â� 60 â� 90 minutes â� OFF ... minutes hors service/ minutos desactivación SL:90
CD SLEEP
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
EL4967E003 / MAC 4108 / 10-00
� press ON/ OFF (radio only).
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d�autres droits qui varient d�état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, �.-U., (903) 242-4800
EL4967F003/ MAC 4108 / 10-00
|
|
|
> |
|