|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5886 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Turning on the power and inserting the cassette
Before starting to operate the VTR, check whether the equipment has been connected properly.
1
3
2
1 2
Turn on the VTR�s power. Check that the AUTO OFF lamp is off. If condensation or some other problem has occurred, the AUTO OFF lamp lights, and no further operations can be performed. Insert the cassette tape. Without forcing it, insert the cassette tape at the prescribed position. Check that the STOP lamp is lighted. When the tape is inserted, the cylinder starts rotating automatically, the tape is loaded, and the VTR is set to the STOP mode. The EJECT lamp goes off.
3
4
4
STOP and STANDBY modes
1
The VTR is set to the STOP mode when its STOP button is pressed. The STOP lamp lights, and the tape stops running. In order to protect the tape, the VTR is set to standby OFF after the time set by setup menu item No.400 (STILL TIMER) has elapsed. If the STOP, REW, FF or PLAY button is now pressed, the VTR will be set to the corresponding mode.
2
2
The VTR is set to the STANDBY ON/OFF mode when its STAND BY button is pressed. The standby ON mode is established while the button�s lamp is lighted. When the button is pressed in the standby OFF mode, the VTR is set to the standby ON mode. When the button is pressed while the VTR is in the STOP mode, it is set to the standby OFF mode and the halfloading status, and the button�s lamp goes off.
1
<Precautions for STILL TIMER setting>
The cumulative total standby time at the same place increases when programs are transmitted or the same material is used repeatedly. In order to protect the tape, keep the standby time at the same place on the tape as short as possible by, for instance, selecting a maximum of 30 seconds or so as the setup menu item No.400 (STILL TIMER) setting.
25
|
|
|
> |
|