|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6022 gości i 21 zarejestrowanych klientów
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Vor Inbetriebnahme (2)
Vermeiden Sie Kondensationsbildung
Wenn der CD-Recorder (oder eine CD) von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert wird oder nach einer Veränderung der Raumtemperatur in Betrieb genommen wird, kann es zu Kondensation kommen. Hierbei schlägt sich Wasserdampf aus der Luft auf die inneren Laufwerksteile oder die Disc nieder. Dies kann zu einer Beeinträchtigung der Funktion führen. Zur Vermeidung � oder falls einmal Kondensation auftritt � lassen Sie das Gerät bis zum Erreichen der Raumtemperatur � etwa für ein bis zwei Stunden � im eingeschalteten Zustand stehen.
Prima dell'uso (2)
Pericoli della condensa
Quando l�apparecchio (o un disco) viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo, oppure viene usato dopo un improvviso sbalzo di temperatura, può manifestarsi un pericoloso fenomeno di condensa: in altre parole, il vapore acqueo presente nell�aria si condensa sulle parti meccaniche interne, rendendo impossibile il corretto funzionamento. Per evitare questo pericolo, prima di usare di nuovo l�apparecchio quando si è formata condensa bisogna lasciarlo acceso per 1 o 2 ore, in modo che abbia il tempo di stabilizzarsi alla nuova temperatura ambiente.
Previo al empleo (2)
Cuidado con la condensación
Si la unidad (o un disco) se traslada de un entorno frÃo a otro cálido, o se utiliza después de un cambio repentino de temperatura, existe el riesgo de condensación. El vapor del aire podrÃa condensarse en el mecanismo interno e impedir su correcto funcionamiento. Para evitarlo o solucionarlo, deje la unidad encendida durante una o dos horas. Asà se estabilizará con la temperatura ambiente.
Mantenimiento
Cuando la superficie de la unidad se ensucia, lÃmpiela con un trozo de tela suave o use un lÃquido de limpieza diluido y neutro. LÃmpiela por completo. No se debe usar diluente, bencina o alcohol pues podrÃan dañar la superficie de la unidad.
Manutenzione Pflege und Wartung
Wenn die Geräteoberfläche verschmutzt sein sollte, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab oder verwenden Sie eine verdünnte, neutrale Reinigungsflüssigkeit. Reinigen Sie sie gründlich. Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin oder Alkohol, da dies die Geräteoberfläche beschädigen kann.
Se la superficie dell'apparecchio dovesse sporcarsi, pulirla strofinandola con uno straccio morbido, oppure usare una soluzione blanda di detergente. Pulire a fondo. Non usare diluenti, benzina o alcool, in quanto potrrebbero rovinare la superficie del mobile.
Handhabung von Compact Discs (1)
Discs, die mit diesem Gerät verwendet werden können: konventionelle Audio-CDs richtig verarbeitete CD-Rs und CD-RWs Bitte beachten Sie: Bedingt durch die Qualität der CD und/oder der Aufnahme kann es vorkommen, da� die Wiedergabe einiger CD-R´s und CD-RW´s nicht möglich ist. < Legen Sie die CD stets mit der Labelseite nach oben in die CD-Schublade. (Compact Discs können nur auf einer Seite beschrieben und wiedergegeben werden.) < Um eine CD aus der CD-Hülle zu nehmen, drücken Sie auf den mittleren Haltering und nehmen Sie die CD vorsichtig aus ihrer Halterung, wobei Sie diese lediglich am Rand berühren sollten. Entnehmen einer CD B Anfassen einer CD < Sollte eine CD einmal verschmutzt sein, wischen Sie diese von innen nach au�en mit einem weichen, trockenen Tuch ab: C
A
Come tenere i CD (1)
Dischi utilizzabili con questa unità : CD audio tradizionali CD-R e CD-RW correttamente completati Nota: E possibile che qualche CD-R o CD-RW non venga riprodotto a causa della qualità del disco e/o della registrazione che esso contiene.
Manipulación de discos (1)
Discos que pueden utilizarse con esta unidad: Discos compactos de audio convencionales CD-R y CD-RW adecuadamente terminados Observación: dependiendo de la calidad del disco y/o de las condiciones de la grabación, algunos discos CD-R & CD-RW quizas no se puedan reproducir. < Coloque siempre el disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. (Los discos compactos sólo se reproducen y graban por una cara). < Para extraer un disco de su estuche, presione el centro de la caja y levante con cuidado el disco sosteniéndolo por los bordes.
A B
< Appoggiare il disco nell�apposito cassetto sempre con l�etichetta rivolta verso l�alto. (i CD si possono leggere o registrare soltanto su un lato). < Per estrarre un disco dalla custodia protettiva, premere al centro dell�astuccio e sollevare il disco afferrandolo accuratamente solo per i bordi
A B
Come togliere il disco Come afferrare il disco
Extracción del disco Asà se sostiene el disco
< Se il disco dovesse comunque sporcarsi, pulirlo con un panno soffice asciutto, strofinando con movimento radiale dal centro verso la periferia : C
< Si se ensucia el disco, pase un paño seco y suave por la superficie, en sentido radial : C
7
DEUTSCH ITALIANO ESPA�OL
$4.99 CD-P1450 TEAC Schematy Zestaw schematów dla tego urządzenia. Plik PDF zawierający schematy będzie dostarczony na Twó…
|
|
|
> |
|