Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5877 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PIONEER >> CDX-P670/XN/EW7 Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PIONEER CDX-P670/XN/EW7
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch
Cena: $4.99

Opis PIONEER CDX-P670/XN/EW7 Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 3 (kliknij aby zobaczyć)
Anschlu� der Geräts/Aansluiten van de toestellen/Cómo Conectar las Unidades
Deutsch
IP-BUS-Kabel Um eine falsche Verbindung zu verhindern, ist die Farbe der Eingangsseite des IP-BUS-Steckverbinders blau und die der Ausgangsseite schwarz. Die gleichfarbigen Steckverbinder richtig miteinander verbinden. IP-BUS kabel Ter voorkomen van een verkeerde aansluiting is de ingangszijde van de IP-BUS aansluiting blauw gekleurd en de uitgangszijde zwart. Verbind juist met de overeenkomende kleuren. Cable IP-BUS Para evitar una conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS está coloreado en azul, y el lado de salida en negro. Conecte correctamente los conectores de los mismos colores. IP-BUS-Ausgang (schwarz) Den schwarzen Kabel-Steckverbinder an diesen Steckverbinder anschlie�en. IP-BUS uitgang (zwart) Verbind de zwarte stekker van de kabel met deze aansluiting. Salida IP-BUS (negro) Conecte el conector negro del cable a este conector.

Drücken des Löschknopfes/Op de wistoets drukken/ Presionando el botón de borrado
Nederlands
� Alvorens te monteren, de toestellen tijdelijk aansluiten. Kontroleer of de toestellen juist aangesloten zijn met de multi CD-bedieningseenheid. � Nadat alle aansluitingen gemaakt zijn, druk van de wistoets van de speler en de multi CD-bedieningseenheid met de punt van een potlood in. � Bevestig het aardedraad (zwart) aan de carrosserie van het voertuig of aan een ander metalen onderdeel dat stevig op het chassis geaard is. Als het aardedraad niet juist is aangesloten, kan er ruis optreden of funktioneert de speler of de multi CD-bedieningseenheid niet naar behoren. � Dit toestel is ontworpen voor gebruik met 12-volt negatief geaarde auto�s. Kontroleer het voltage bus in accu alvorens kampeerauto, vrachtwagen of van de te bouwen. dit toestel in een � Voorkom kortsluiting van het elektrische systeem en ontkoppel de negatieve (�) accukabel alvorens het toestel te installeren. � Kontroleer dat de installatie en aansluitingen juist zijn. Plaats de verwijderde komponenten van de auto weer terug en sluit vervolgens het uiteinde van de kabel op de negatieve accupool (�) aan. � Zet de draden vast met snoerklemmen of plakband. Bescherm de gedeelten van draden die met metalen onderdelen in aanraking komen met isolatieband of dergelijk. � Leid alle draden zodanig dat ze geen draaiende of bewegende onderdelen raken, zoals de koppeling, handrem en stoelverstellingen. Zorg dat de draden goed vastzitten. Houd draden uit de buurt van onderdelen die warm worden, zoals bijvoorbeeld bij de verwarmingsroosters. De draden sluiten mogelijk kort indien de isolatie van de draden door hitte is gesmolten of op een andere manier is beschadigd. � Leid het gele snoer niet door een gat naar het motorblok om het op de accu aan te sluiten. Dit zal de snoerisolering beschadigen en een gevaarlijke kortsluiting veroorzaken. � Sluit draden niet kort. Het beschermingscircuit funktioneert anders mogelijk niet meer juist. � Gebruik de stroomdraad niet voor andere doeleinden. De capaciteit van de draad wordt mogelijk overschreden en de draad oververhit indien de stroomdraad van dit toestel wordt afgetapt. � Vervang zekeringen alleen door zekeringen van hetzelfde type, zoals vermeld op de zekeringhouder. � Zelfs wanneer de spanning wordt onderbroken omdat het spanningssnoer wordt ontkoppeld of de accu bijvoorbeeld wordt vervangen, zullen de instellingen voor het CD-titeldisplay en het ITS geheugen 24 uur bewaard blijven.

Technische Daten/Technische gegevens/Especificaciones
Deutsch
Allgemeines
System ....................................................................... CD-Audiosystem Anwendbare CDs ............................................................ Compact Disc Signalformat ................................................. Abtastfrequenz: 44,1 kHz Quantisierung-Bitzahl: 16; linear Stromversorgung Gleichstrom .................................................. 14,4 V (10,8 � 15,1 V zulässig) Max. Leistungsaufnahme ............................................................. 1,0 A Gewicht ......................................................................................... 1,9 kg Abmessungen ....................................... 248 (B) � 66 (H) � 168 (T) mm

Nederlands
Algemeen
Systeem ................................................. Kompakt disk audio systeem Te gebruiken CDs ............................................................ Kompakt disk Signaalformaat ........................... Bemonsteringsfrekwentie: 44,1 kHz Aantal kwantisatie bits: 16; lineair Voeding .............................................................. 14,4 V gelijkspanning (toelaatbaar bereik: 10,8 � 15,1 V) Maximaal stroomverbruik ............................................................ 1,0 A Gewicht ......................................................................................... 1,9 kg Afmetingen ........................................... 248 (B) � 66 (H) � 168 (D) mm

550 cm Multi-CD-Steuereinheit Multi CD-bedieningseenheid Controlador de CD múltiple

Sicherungshalter Zekeringhouder Portafusible

IP-BUS (schwarz) IP-BUS (zwart) IP-BUS (negro)

� Vor dem Einbau die Geräte provisorisch anschlie�en. Durch Bedienung über die Multi-CD-Steuereinheit sicherstellen, da� die Geräte korrekt angeschlossen sind. � Nach dem Durchführen der Anschlüsse den Löschknopf auf CD-Spieler und Multi-CD-Steuereinheit mit einem spitzen Gegenstand drücken. � Unbedingt das schwarze Massekabel fest an die Karosserie oder an ein Metallteil anschlie�en. Bei lockerem Anschlu� des Massekabels kann es zu Rauschen oder Betriebsstörungen des CD-Spielers oder der Multi-CD-Steuereinheit kommen. � Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit einer 12V-Batterie und negativer Erdung ausgelegt. �berprüfen Sie die Batteriespannung, bevor Sie es in ein Freizeitfahrzeug, einen Lastkraftwagen oder Autobus einbauen. � Um Kurzschlüsse in der elektrischen Anlage zu vermeiden, achten Sie darauf, da� das Minuspolkabel (�) der Batterie abgeklemmt ist, bevor Sie das Gerät installieren. � �berprüfen Sie, ob die Installation und die Verkabelung richtig durchgeführt wurden. Bauen Sie die ausgebauten Auto-Komponenten wieder ein und schlie�en Sie das Kabelende an den Minuspol (�) der Batterie an. � Die Leitungen mit Kabelklemmen oder Isolierband sichern. Um die Leitungen zu schützen, sind die Metallflächen berührende Stellen mit Isolierband zu umwickeln. � Verlegen und sichern Sie die Verkabelung derart, da� sie keine bewegende Teile, wie Schalthebel, Handbremse und Sitzlaufschienen berührt. Die Kabelung nicht über warme Bereiche, wie z.B. in der Nähe von Heizungsklappen verlegen. Wenn die Kabelisolierung schmilzt oder rei�t, könnte sich die Verkabelung an der Karosserie kurzschlie�en. � Die gelbe Leitung zum Anschlie�en an die Batterie nicht durch ein Loch im Motorraum ziehen, da dadurch die Kabelisolierung zerstört wird, was einen gefährlichen Kurzschlu� zur Folge haben kann. � Die Leitungen nicht verkürzen, weil es sonst einen Ausfall des Schutzleitersystem zur Folge haben könnte. � Strom sollte niemals durch Schneiden der Isolierung und Anzapfung der Netzanschlu�leitung dieses Geräts an andere Geräte zugeführt werden. Die Stromtragfähigkeit der Anschlu�leitung wird dadurch überschritten, was zur �berhitzung führt. � Beim Auswechseln von Sicherungen darauf achten, da� die neuen Sicherungen den Angaben auf dem Sicherungshalter entsprechen. � Auch wenn durch Abtrennen des Stromkabels oder beim Auswechseln der Batterie der Strom unterbrochen wird, bleiben die CD-Titel-Anzeige und die ITS-Programmierung noch 24 Stunden lang erhalten.

Löschknopf Wistoets Botón de borrado

Tonteil
Frequenzgang .................................................... 5 � 20.000 Hz (±1 dB) Rauschspannungsabstand ................... 92 dB (1 kHz) (IEC-A Weiche) Verzerrung ................................................................................. 0,006 % Dynamikbereich ............................................................... 90 dB (1 kHz) Ausgangspegel ................................................. 1.000 mV (1 kHz, 0 dB)

Audio
Frekwentiekarakteristieken .............................. 5 � 20.000 Hz (±1 dB) Signaal-tot-ruis verhouding ............ 92 dB (1 kHz) (IEC-A schakeling) Vervorming ................................................................................ 0,006 % Dynamisch bereik ............................................................ 90 dB (1 kHz) Uitgangsniveau ................................................ 1.000 mV (1 kHz, 0 dB) Aantal kanalen ........................................................................ 2 (stereo)

Deutsch
Falls sich der CD-Spieler nach Drücken der entsprechenden Taste auf der Multi-CD Steuereinheit nicht einschaltet, sowie bei Funktionsstörungen oder falschen Anzeigen diesen Knopf auf dem CDSpieler mit einem spitzen Gegenstand drücken, um alle Funktionen rückzustellen. (Dieser Knopf ist an der Innenseite der Tür angebracht.) Nach Betätigen dieses Knopfs ebenso den Löschknopf der Multi-CD-Steuereinheit drücken. � Wenn die Löschknopf gedrückt wird, wenn im CD-Spieler eine Kassette eingelegt ist, oder wenn der Zündschalter in der Position ON oder ACC ist, wird die CD-Plattentitelanzeige und der ITSSpeicher gelöscht.

Nederlands
Als de spanning niet ingeschakeld kan worden of als de CD-speler niet funktioneert wanneer een toets op de multi CD-bedieningseenheid wordt ingedrukt, of als het display-paneel van de multi CD-bedieningseenheid een verkeerde uitlezing geeft, druk van deze toets op de speler met de punt van een potlood in om normaal funktioneren weer te herstellen. (Deze toets bevindt zich achter de deur.) Druk ook altijd de wistoets van de multi CD-bedieningseenheid in nadat deze toets is ingedrukt. � Het CD-titeldisplay en het ITS geheugen worden gewist indien u op de wistoets drukt wanneer er een magazijn in de CD-speler is geplaatst of de kontaktsleutel naar ON of ACC wordt gedraaid.

Kanäle ..................................................................................... 2 (Stereo)

Hinweis:
Technische Daten und Ausführung des Gerätes können ohne vorherige Bekanntgabe jederzeit gerändert werden.

Opmerking:
Technische gegevens en ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving wegens produktverbetering wijzigbaar.

Español Español
Si la unidad no se enciende o si el reproductor de discos compactos no opera cuando se presiona el botón en el controlador multi-CD o si la indicación de controlador multi-CD está incorrecto, presione este botón en el reproductor con la punta de un lápiz para restablecer la operación normal. (Este botón se localiza dentro de la puerta.) Presione siempre el botón de borrado en el controlador multi-CD, también, después de presionar este botón. � Si se presiona el botón de borrado cuando el reproductor contiene un cargador o el interruptor de ignición se fija en la posición ON o ACC, se visualiza el título de CD y se borra la memoria ITS.

Español
Gelb An eine Klemme, die auch bei ausgeschalteter Zündung Strom führt. Geel Naar de aansluiting die altijd van stroom voorzien wordt, onafhankelijk van de stand van het kontakt. Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de ignición. Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte können unterschiedliche Farben haben, auch wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschlu� dieses Produkts an ein anderes Produkt unter Bezugnahme auf die mit beiden Produkten mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel mit derselben Funktion verbinden. Snoeren voor dit toestel en overeenkomende snoeren voor andere toestellen hebben mogelijk verschillende kleuren ookal is de functie van de snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit toestel met een ander toestel daarom de installatiehandleiding van beide toestellen en verbind de snoeren met dezelfde functie met elkaar. Los cables para este producto y aquéllas para otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta este producto a otro, refiérase a los manuales de instalación de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma función. Schwarz (Erde) An Karosserie (Metallteil). Zwart (aarde) Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig. Negro (masa) A la carrocería del vehículo (parte metálica).

Generalidades

� Antes de la instalación, conecte las unidades provisoriamente. Verifique que las unidades estén conectadas correctamente operando el controlador multi-CD. � Después de completar la conexión, presione el botón de borrado en el reproductor y el controlador multi-CD con la punta de un lápiz. � Asegúrese de conectar el conductor de masa (negro) a la carrocería del vehículo o a alguna otra parte metálica que esté conectada apropiadamente a masa al chasis. Si el conductor de masa no está conectado apropiadamente, pueden ocurrir ruidos o el reproductor o controlador multi-CD puede operar incorrectamente. � Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. Antes de instalarla en un vehículo recreacional, camión u ómnibus verifique el voltaje de la batería. � Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de batería (�) antes de iniciar la instalación. � Verifique si la instalación y el cableado se han completado correctamente. Reemplace los componentes de automóvil retirados, luego conecte el extremo del cable al terminal negativo (�) de la batería. � Asegure el cableado con los sujetadores de cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde se apoye sobre partes metálicas. � Tienda y asegure todo el cableado de manera que no toque ninguna parte del cambio de engranajes, freno de mano y rieles de asiento. No tienda el cable en lugares como cerca de la salida del calefactor. Si el aislamiento del cableado se funde o se enreda, existe el peligro de cortocircuitos del cableado al chasis del vehículo. � No pase el cable amarillo a través de un orificio hacia el compartimiento del motor para conectarlo a la batería. Esto causa daños a la aislación del cable, lo cual conduce a peligrosos cortocircuitos. � No corte cualquier cable. Si lo hace, el circuito de protección puede dejar de actuar cuando lo requiera. � No alimente a otros equipos cortando el aislamiento del cable de alimentación de la unidad y uniéndolo al cable. Se excederá la capacidad corriente del cable, causando sobrecalentamiento. � Reemplace los fusibles solamente con los tipos estipulados en el portafusibles. � Aun si se interrumpe la alimentación porque se retira el cable de alimentación o se reemplaza la batería, la indicación de titulo de CD y la memoria ITS se retienen por 24 horas.

Sistema ................................. Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................................................... Discos Compactos Formato de las señales ................ Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Número de bits de cuantificadores: 16; lineal Alimentación .......................................................................... CC 14,4 V (10,8 � 15,1 V permisible) Consumo máximo de corriente ................................................... 1,0 A Peso ............................................................................................... 1,9 kg Dimensiones ...................................... 248 (An) � 66 (AI) � 168 (P) mm

Audio
Características de frecuencia ........................... 5 � 20.000 Hz (±1 dB) Relación de señal a ruido ............................ 92 dB (1 kHz) (red IEC-A) Distorsión .................................................................................. 0,006 % Rango dinámico ............................................................... 90 dB (1 kHz) Nivel de salida .................................................. 1.000 mV (1 kHz, 0 dB) Número de canales ................................................... 2 (estereofónico)

Nota:
Las especificaciones, así como el diseño de este equipo, están sujetas a cambios sin previo aviso, como consecuencia del perfeccionamiento del mismo.

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

CDX-P670/XN/EW7 PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.232 - Number of Queries: 102 - Query Time: 0.057