|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Generalidades
CQ-C1121U CQ-C1101U
O L UME
Radio (AM/FM )
[D�M] (Memoria directa) sintoniza en la emisora memorizada en D�M.
CQ-C1121U
Ajustes de audio
[D�M] (Memoria directa) sintoniza en la emisora memorizada en D�M. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos para memorizer la emisora actual.) se ilumina mientras recibe una señal estéreo de FM. frecuencia Banda Número de preajuste
[VOL] (Volumen) (Gire)
CQ-C1001U
(Mantenga presionado durante más de 2 segundos para memorizar la emisora actual.)
[BAND] selecciona una banda en la fuente de radio. (APM) (Memoria de preajuste automático)
Cambio de visualización
Presione [DISP] (Visualización) para cambiar la visualización.
CQ-C1121U
CQ-C1101U
BAND
APM
[VOL] selecciona un valor en el menú de audio. (PUSH SEL) (Pulse para seleccionar) selecciona elementos en el menú de audio.
CQ-C1001U
VOL
P V O U SH SE L UME
CQ-C1121U
ejecuta APM en la fuente de sonido de radio. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos)
D·M
[VOLUME�] [VOLUME�] (Presione) ajusta el volumen.
Sensor de control remoto
PWR
SRC
MUTE
7
Visualización del modo de radio (Ajuste predeterminado)
1
8
2
9
3
10
4
5
11
6
12
SQ/SCAN
T UN E/TR A C K
DO
M
REP
CLOCK
R AN
DISP
BAND
APM
[�] o [�]
BAND
V
APM
SEL
BAND
APM
[DISP] (Visualización) salir desde el menú de audio.
MUTE
VOL
VO
CQ-C1121U
BAND
L
CQ-C1121U
SEL P U SH SEL
Visualización de reloj
D·M
CLOCK
selecciona un valor en el menú de audio. [SEL] (Seleccionar) selecciona elementos en el menú de audio.
PWR
SRC
P U SH SE L
D·M
APM
SEL
PWR PWR
MUTE
PWR
SRC
SRC
MUTE
7
8
9
10
11
12
SQ/SCAN
K
REP
DOM
CLOCK
SRC
MUTE
7
8
9
10
11
12
SQ/SCAN
1
2
3
4
5
6
DOM
REP
DISP
[DISP] (Visualización) cambia la información sobre la visualización.
DISP
1
2
3
4
5
6
se ilumina mientras recibe una emisora D�M (Memoria directa).
1 Visualice el menú de audio.
CQ-C1121U CQ-C1001U CQ-C1101U
Nota: Si no se realiza ninguna operación durante más de 5 segundos en el menú de audio (2 segundos en el ajuste de volumen principal), la visualización entera retorna al modo regular.
N
se ilumina cuando el silenciamiento está activado. [SRC] (Fuente) selecciona una fuente. (PWR) (Alimentación) alterna entre la activación/desactivación de la alimentación. [MUTE] alterna entre la activación/desactivación de silenciamiento. [SQ] selecciona un tipo de sonido (SQ).
Presione [VOL] (PUSH SEL: Seleccionar). [SRC] (Fuente) selecciona una fuente. Botones preajustados [1] al [6] selecciona una emisora preajustada en la fuenta de radio, y preajusta la emisora actual. (Mantenga presinado durante más de 2 segundos) [TUNE ]] [TUNE [] disminuye/aumenta la frecuencia. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos para una sintonización por búsqueda.) Presione [SEL] (Seleccionar). Pueden preajustarse hasta 6 emisoras en AM, FM1, FM2 y FM3 respectivamente. Las emisoras preajustadas pueden ser simplemente llamadas presionando uno de los botones de preajuste [1] a [6].
Preajuste de emisora manual
2 Seleccione un modo a ser ajustado.
Presione [VOL] (PUSH SEL: Seleccionar).
CQ-C1001U CQ-C1121U CQ-C1101U
3 Ajuste.
Gire [VOL].
CQ-C1121U CQ-C1001U CQ-C1101U
[�] [�]
T UN E/TR A C
R A
Activación/desactivación de alimentación
Gire el interruptor de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON.
SQ
SQ es una función que puede llamar varios tipos de sonidos al toque de un botón de acuerdo con el tipo de música que escucha. Presione [SQ] para seleccionar el tipo de sonido de la manera siguiente:
(FLAT) respuesta de frecuencia plana: no enfatiza ninguna parte (Ajuste predeterminado). (ROCK) sonido veloz y pesado: exagera los graves y agudos. (POP) sonido de rango amplio y profundo:
1 Sintonice una emisora. 2 Mantenga presionado uno de los botones
de preajuste [1] a [6] durante más 2 segundos.
Memoria de preajuste automático (APM)
Con esta operaración, las emisoras con buenas condiciones de recepción pueden ser almacenadas automáticamente la memoria de preajustes.
Presione [SEL] (Seleccionar).
Presione [�] o [�].
Activación de alimentación: Presione [SRC] (PWR: alimentación). Desactivación de alimentación: Mantenga presionado [SRC] (PWR: alimentación) durante más de 1 segundo.
Volumen
(margen de ajuste: 0 a 40, ajuste predeterminado: 18) (destella una vez) Nota: Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emisoras que estaban memorizadas. [�]: Incremento [�]: Reducción
1 Presione [SRC] (Fuente) para seleccionar
la fuente de radio.
3 Seleccione una emisora.
Ajuste de la frecuencia
[TUNE]]: Más baja [TUNE[]: Más alta Nota: Mantenga presionado cualquiera de ellos durante
1 Seleccione una banda. 2 Mantenga presionado [BAND] (APM)
durante más de 2 segundos.
Las emisoras preajustadas bajo las mejores condiciones de recepción son recibidas durante 5 segundos después de preajustar las emisoras (SCAN). Para parar la exploración, presione uno de los botones de preajuste [1] a [6]. Nota: Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emisoras que estaban memorizadas. Podrá memorizar su emisora de radio preferida de FM/AM en el botón [D·M] y podrá sintonizar emisoras presionando simplemente el botón sin importar la fuente de sonido ajustada en ese momento, incluso aunque la alimentación esté desconectada.
Selección de fuente
Presione [SRC] (Fuente) para cambiar la fuente.
2 Presione [BAND] para seleccionar la
banda.
Graves
Menú de audio
(margen de ajuste: �12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB, ajuste predeterminado: 0 dB)
[�]: Incremento [�]: Reducción
Radio
Reproductor de disco
Agudos
(margen de ajuste: �12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB, ajuste predeterminado: 0 dB) [�]: Incremento [�]: Reducción
Operaciones generales Notas acerca de la pila
enfatiza ligeramente los graves y agudos.
Flujo de operación
Ajuste de volumen
(Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18)
CQ-C1121U CQ-C1101U
más de 0,5 segundos y suelte para la búsqueda de emisora.
(VOCAL) sonido claro: enfatiza los tonos medios y enfatiza ligeramente los agudos.
Selección de emisora preajustada
Presione el botón de preajuste correspondiente desde [1] a [6] para sintonizar en una emisora preajustada.
Escritura de emisora D�M
Gire [VOL] (Volumen).
CQ-C1001U
Balance derecho-izquierdo
(margen de ajuste: L15 a R15 y 0 (Centro), ajuste predeterminado: 0) [�]: Acentuación del canal derecho [�]: Acentuación del canal izquierdo
1 Seleccione una emisora que le gustarÃa
preajustar.
Presione [VOLUME�] o [VOLUME�].
Silenciamiento
ACTIVAR: Presione [MUTE]. (
enciende.)
Nota: Los ajustes de SQ, graves y agudos son influenciados uno a al otro. Si tal influencia ocasiona distorsión a la señal de audio, reajuste el volumen de graves/agudos o volumen.
Llamando la emisora D�M
2 Mantenga presionado [D�M] durante más
de 2 segundos.
Balance delantero-trasero
(margen de ajuste: R15 a F15 y 0 (Centro), ajuste predeterminado: 0) Nota: Si el atenuador se fija en el frente, la salida del preamplificador (trasero) es disminuida. [�]: Acentuación del canal delantero [�]: Acentuación del canal trasero
1 Presione [D�M] (Memoria directa).
Presione de nuevo para cancelar.
DESACTIVAR: Presione de nuevo [MUTE].
Controlador remoto (solamente para el C1121U)
Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para usarse con los botones en la unidad principal. (Se excluyen operaciones diferentes). [PWR] (Alimentación) alterna entre la activación/desactivación de la alimentación.
POWER
PWR MUTE
Reproductor de disco
La ranura de disco acepta un disco con el lado de la etiqueta orientada hacia arriba. Nota: Cuando se coloca un disco la alimentación se active automáticamente. [TRACK s] [TRACK d] omite saltando a la pista previa/siguiente en el modo de reproductor. Mantenga presionado uno de ellos para un avance rápido/retroceso rápido. Visualización del modo de reproductor (Ajuste predeterminado) [u] (Expulsión) expulsa el disco. (y / 5) (Pausa/Reproducción)
BAND
VOL
T UN E/TR A C K
Solución de problemas
Indicador de aleatorio Tiempo de reproducción Pista
Cambio de visualización
Presione [DISP] (Visualización) para cambiar la visualización.
Si sospecha de que algo está mal
Compruebe y tome los pasos que se describen a continuación. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema se recomienda llevar la unidad a su Centro de Servicio Panasonic más cercano. El producto debe ser reparado solamente por un personal calificado. Solicite verificación y reparación a profesionales. Panasonic no será responsable ante ningún accidente que ocurra por no realizarse la verificación de la unidad o por realizar una reparación propia después de su verificación. Visualización de reloj
Advertencia
¡ No utilice la unidad en una condición irregular, por ejemplo, sin sonido o con humo o un olor extraño, que puede ocasionar incendio o descargas eléctricas. Pare de inmediato el uso de la unidad y consulte con su concesionario. ¡ Nunca intente reparar la unidad por sus propios medios debido a que es peligroso hacerlo.
[MUTE] alterna entre la activación/desactivación del silenciamiento.
VOL
R A N
[MODE] selecciona un modo (fuente).
MODE
[VOL}] [VOL{] ajusta el volumen.
se ilumina cuando un disco está dentro del reproductor. Indicador de repetición
CQ-C1121U
alterna la pausa/reproducción en la fuente del reproductor.
APM
D·M
CLOCK
MUTE 7 8 9 10 11 12 SQ/SCAN
PWR
SRC
1
2
3
4
5
6
DOM
TUNE TRACK
[SRC] (Fuente) [TUNE]] [TUNE[] disminuye/aumenta la frecuencia. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos para una sintonización por selecciona una fuente.
[1] a [6] (7) a (12) (Mantenga presionado uno de ellos durante más de 2 segundos.) selecciona una pista directamente. (SCAN) alterna entre la activación/desactivación de la reproducción con exploración. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos.)
[DISP] (Visualización) cambia la información sobre la visualización. [REP] (Repetición)
DISP
REP
Problema
Punto a verificar
Problema
Punto a verificar
Común Reproducción aleatoria
Todas las pistas disponibles se reproducen en una secuencia aleatoria.
Reproductor de disco
¡ Arranque el motor. (O gire el interruptor de encendido a la posición ACC.) ¡ Verifique el cableado. (Ej. conductor de baterÃa, conductor de alimentación, conductor de puesta a masa, etc.) ¡ Fusible fundido (ComunÃquese con su Centro de Servicio Panasonic más cercano.) ¡ Para el reemplazo del fusible solicite a un personal calificado. ¡ Asegúrese de usar el fusible con el mismo régimen. ¡ Inhabilite la función de silenciamiento.
[BAND] selecciona una banda en la fuente de radio, alterna entre la pausa/reproducción en la fuente de reproductor, y ejecuta APM en la fuente de radio. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos).
BAND
CAR AUDIO
búsqueda.) [TRACK s ] [TRACK d ] salta a la pista previa/siguiente en el modo de reproductor. Mantenga presionado para un avance rápido/retroceso rápido.
alterna entre la activación/desactivación de la reproducción automática. (RANDOM) alterna entre la activación/desactivación de la reproducción aleatoria. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos.)
Reproducción con exploración
Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducen en secuencia.
No hay sonido, o el disco es expulsado automáticamente El sonido salta omitiéndose, calidad de sonido pobre El sonido salta omitiéndose debido a la vibración El disco no es expulsado
¡ Coloque el disco correctamente. ¡ Limpie el disco.
Sin alimentación
Mantenga presionado [REP] (RANDOM) durante más de 2 segundos. Mantenga presionado de nuevo para can-
Mantenga presionado [SQ] (SCAN) durante más de 2 segundos.
¡ Limpie el disco.
Reemplazo de pila
q Extraiga el soporte de las pilas con el mando a distancia puesto sobre una superficie plana. q Inserte una uña en la ranura, y empuje el soporte en la dirección de la flecha. w Extraiga el soporte en la dirección de la flecha empleando un objeto duro puntiagudo. w Coloque una pila en el compartimiento con el lado (+) arriba. e Vuela a introducir el compartimiento de la pila. w q Lado posterior Objeto duro puntiagudo
Advertencia ¡Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el riesgo de accidentes. Si un niño llega a digerirse una pila, solicite inmediata atención médica. Precaución ¡ Retire y elimine la pila usada inmediatamente. ¡ No desarme, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire la pila al fuego o al agua. ¡ Cuando descarte la pila siga las regulaciones locales. ¡ El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar sobrecalentamiento, una explosión o incendio, resultando en lesiones personales o incendios.
Precaución ¡ No inserte un disco mientras el indicador está iluminado. ¡ Refiérase a la sección de �Notas acerca de los discos�. ¡ Esta unidad no sopoerta discos de 8 cm {3�}. ¡ Si inserta un disco de 8 cm {3�} y no puede expulsarlo, desactive el ACC de su automóvil ujna vez y vuelva a activar de nuevo, luego presione [u] (expulsar). ¡ Esta unidad no soporta la reproducción de discos con MP3 y WMA. ¡ Esta unidad no soporta la visualización de text de CD. ¡ No inserte ningún elemento extraño dentro de la ranura de disco.
celar.
(destella durante la exploración)
No hay sonido
Reproducción con repetición
La pista actual es repetida.
Mantenga presionado de nuevo para cancelar. Ruido No hay sonido desde los altavoces izquierdo, derecho, delantero o trasero. Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos.
¡ Verifique el cableado. ¡ Espere hasta que el rocÃo desaparezca antes de activar la unidad. ¡ Asegúrese que la puesta a masa está conectada adecuadamente. ¡ Ajuste el balance y atenuador. ¡ Verifique el cableado. ¡ Conecte correctamente los condctores de los altavoces.
¡ El ángulo de inclinación máximo permisible es 30°. ¡ Asegure la unidad. ¡ Presione [u]. Si el disco todavÃa no es expulsado, comunÃquese con su Centro de Servicio Panasonic.
Notas acerca los discos Aleatorio, repetición, Memoria directa Preajuste emisora Visualización del modo de radio exploración de reproductor
Presione [REP] (Repetición). Presione de nuevo para cancelar.
1 Presione [SRC] (Fuente) para seleccionar
el modo de reproductor de disco.
Pausa
Presione [BAND] (y / 5). Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Mensajes de visualización de error
(El disco es expulsado automáticamente.) El disco está sucio, o está colocado al revés. El disco tiene rayaduras. ¡ Verifique el disco.
Notas sobre los discos CD/tipos de CD
Si utilize CD comerciales, los discos deberán tener la etiqueta que se muestra a la derecha. Algunos CD de música protegidos contra copias no pueden reproducirse. Cómo tomar los discos ¡ No toque el lado inferior de un disco. ¡ No raye la superficie de un disco. ¡ No doble un disco. ¡ Cuando no lo utilice, guarde el disco en su sobre. No emplee discos con formas irregulares. No deje los discos en los lugares siguientes: ¡ Bajo la luz directa del sol ¡ Cerca la calefacción del automóvil ¡ Lugares polvorientos, sucios o húmedos ¡ Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentos Limpieza de los discos Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro del disco hacia fuera. No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos. No escriba sobre la etiqueta de un disco con un bolÃgrafo u otro lapicero de punta dura.
Notas sobre los discos CD-R/RW
¡ Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unidad de CD-R/RW), ya sea debido a sus caracterÃsticas de grabación o suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco. ¡ Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja dentro de un vehÃculo durante mucho tiempo seguido pueden dañarse y ser imposible su reproducción. ¡ Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse exitosamente debido a la incompatibilidad entre los software de escritura, grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y los discos. ¡ Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión no se ha cerrado. ¡ Este reproductor no puede reproducir los discos CD-R/RW que contengan datos que no sean CD-DA (MP3/WMA, CD de vÃdeo, etc.). ¡ Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW para su manipulación.
2
Seleccione la sección deseada.
Selección de pista
Presione [TRACK s] o [TRACK d].
Nota: Para realizar un avance/retroceso rápido, manten-
Selección de pista directa
Presione un botón de número de pista desde [1] a [6].
¡ La pista correspondiente (1-6) comenzará a reproducirse.
Radio
No hay operación por alguna causa.
2 Nota: Información de pila: Tipo de pila: 3 Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluida en el control remoto). Duración de pila: Aproximadamente 6 meses bajo un uso normal (a temperatura normal de sala).
ga presionado cualquiera de ellos.
Ruido de frecuencia
¡ Sintonice en otra emisora de ondas de alta intensidad. ¡ Asegúrese que el punto de la antena montada está puesta a masa apropiadamente. ¡ La memoria preajustada es borrada retornando al ajuste de fábrica original cuando el conector de alimentación o baterÃa está desconectado.
¡ Si no se restaura la operación normal, llame a la tienda en donde compró la unidad o al Centro de Servicio más cercano para solicitar una reparación.
Mantenga presionado un número de botón desde [1] a [6] ((7) a (12)) durante más de 2 segundos.
¡ La pista correspondiente (7-12) comenzará a reproducirse.
Datos preajustados borrados
|
|
|
> |
|