|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5949 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
anua
CR-D90
RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO
OWNER�S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it on the rear of your set) and the serial number (you will find itinthe battery compartment of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. CR-D90
PRECAUCIONES
Para mantener el buen rendimiento No utilice la unidad en Iugares extremadamente c~lidos, fries, polvorientos, ohtimedos. Enparticular, nodejela unidad:
q q q
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnea performances Ne pas utiliser I�appareil A un emplacement trbs chaud, froid, poussi6reux ouhumide. Enparficulier, nepasle conserver:
q
I
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D�EMPLOI
87-RC5-903-01 97081 IAYO-OX Printed in Hong Kong
enunlugar degranhumedad, comouncuarto de bafio cercade unaestufa en un Iugarexpuesto aialuzsolar directa(p. ej., enel interior de un autom6vil aparcado al sol, donde la temperature podria aumentar considerablemente)
clans une zone trbs humide, une sane de bains par exemple
* prbs d�un appareil de chauffage q dansune zoneexpos~e enplein soleil(dans unevoiture gar6e, ou latemp6rature peutconsid6rablement augmenter par exemple) Remarques sur I%coute avec des 6couteurs q Ecouter A un volume mod&6 pour &iter tout dommage auditif. q Ne pas porter Ies dcouteurs en conduisant ou en faisant du v610, cela pourrait provoquer un accident de la circulation. q Se montrer trbs prudent ou interrompre temporairement I�emploi des 6couteurs clans des situations potentiellement dangereuses, par exemple en marchant, en faisant du jogging, etc. q Porter correctement Ies 6couteurs: L pour la gauche et R pour la droite. Sides information incorrectes a�affichent -+ u Si I�appareil fonctionne alors qua /es piles sent affaiblies, des information incorrectes peuvent s�afficher. Dans ce cas, remeffre ~ z&o comme suit. 1 Remplacer Ies anciennes piles par des neuves. 2 lns&er un objet pointu clans Ie trou de remise A zc$ro (RESET) et appuyer. Ala remise Azt$ro,Ies stations prer6g16es seront effac6es. II faudra Ies r6accorder. Ala premibre utilisation de I�appareil En cas de problbmes pour Ie pr6rr5glage des stations, remettre I�appareil A z&o comme indiqur$ ci-dessus et essayer ~ nouveau. Fonction de sauvegarde Les stations prr5r6g16es et I�heure sent maintenues environ 1 heure aprbs Ie retrait des piles. Commutateur de paliar AM + u Dans certains pays, Ies stations AM peuvent &re accordt$es par paliers de 10 kHz, clans d�autres, par paliers de 9 kHz. Le commutateur de palier AM clans Ie Iogement des piles parmet de changer de palier, et ainsi d�utiliser cet appareil clans de nombreux pays. Utiliser un objet pointu pour commuter au rt$glage dormant Ies mpilleurs r&wltats. Nettoyage du coffret L@ser un chiffon doux humectb de solution d6tergente deuce, Ne pas utiliser de solvant fort (alcool, benzine, diluant, etc.) pour nettoyer la coffret.
I
PRECAUTIONS
To maintain good performance Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do n6t keep the unit: q in a high humidity area such as a bathroom q near a heater q in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, whare there could be a considerable rise in temperature) Note on listening
q q
Al WA CO., LTD.
Nota sobre la escucha con suriculares Escuche conunvolumen moderado paraevitardafiarse 10S oidos. q No utilice Ios auriculares durante la co.nducci6n o cuando vaya en bicicleta. Puede ser peligroso para el trdnsito. . Debe tener gran cuidado o dejar de utilizar provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplo cuando camina o corre, etc. q Co16queselos adecuadamente: L es el izquierdo y R el derecho.
q
with the headphones Sise visualiza lnformacit5n incorrect +u Si utiliza la unidad cuando Ias pilas est~n muy d~biles, es posible que se visualice informaci6n incorrect. Cuando suceda esto, reponga la unidad de la forma siguiente. 1 Extraiga Ias pilas viejas e inserte otras nuevas. 2 Inserte una herramienta puntiaguda en el orificio de reposici6n (RESET) y presione, Cuando reponga la unidad, Ias emisoras memorizadas se perderh Vuelva a memorizarlas. Cusndo utilice la unldad por prlmera vez Si tiene algun problems al memorizar emisoras, vuelva a intentarlo despu6s de haber repuesto la unidad como se ha descrito arriba. Funci6n de protection de la memori~ Las emisoras memorizadas y la hors se mantendrAn durante unas 1 hors con Ias pilas extrafdas. Selector de intervalo de sintorda de AM + u En algunos pafses, las emisoras de AM pueden sintonizarse en intervals de 10 kHz. En otros, el intervafo es de 9 kHz. El selector de intervalo de sintonia de AM del compartimiento de la pila cambia este intervalo, permitiendo la utilizaci6n de la unidad en muchos pa[ses. Ponga el selector en la posici6n que ofrezca Ios mejores resultados utilizando una herramienta puntiaguda. Limpieza del exterior Utilice un pafio suave Iigeramente humedecido en una soluci6n poco concentrada de detergence. No ufilice disolventes fuertes (alcohol, bencina, diluyente de pintura, etc.) para Iimpiar la caja,
q
q
Listen at a moderate volume to avoid hearing damage. Do not wear the headphones while driving or cycling, It may create a traffic hazard. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. Wear them properly: L is left, R is right.
If incorrect information is displayed+ u If the unit is operated while the batteries are low, incorrect information may be displayed. If this happens, reset as follows. 1 Remove the old batteries and insert new ones. 2 Insert a pointed tool in the reset hole (RESET) and press. When the unit is reset, preset stations are lost. Set them again. When using the unit for the first time If you have trouble presetting stations, try again after resetting the unit as described above. Backup function The preset stations and time are retained for about 1 hour afler the batteries are removed. AM step switch + u In some countries, AM stations can be tuned in steps of 10 kHz. In others, they can be tuned in steps of 9 kHz, The AM step switch in the baffety compartment changes the step, allowing use in many countries. Use a pointed tool to switch to the position which gives best results.
., ,; I
.< -,.:
Ii
$
Cleaning the case Use a so; cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents (alcohol, benzine, thinner, etc.) to clean the case.
~�: ~ ~,,,..,. : � $.w�fy $$$;; jj $:.%*,: i>$.�.~,,,~ :,;*J;$�: #j ,*J%&@ .t..,~>r,i ~ ~;..?...
g~ �?! $ { ~
INSERCION
DE LAS PILAS +
u
INSERTION
DES PILES +
u
INSERTING
BATTERIES+
u
correctly
Inserte dos pilas R03 (tamario AAA) con Ios polos ()/0 correctamente alineados, Reamplazo de Ias pilas el sonido empiece a
lns6rer deux piles R03 (format AAA) en respectant Ies polarit6s (0, O). Replacement des piles
,, ,.,., .,. .,,, .
h ., ! ,...
Insert two R03 (size AAA) batteries with 0/0
Reemplace la pila cuando escucharse distorsionado. Duraci6n R03) batteries)
AM FM
Remplacer Ias piles par des neuves quand Ie son est dc$form& Autonomle des pilee (avec deux piles R03 au manganbse) AM Approx. 26 hours FM Approx. 17 hours
de Ias pitas (con pifas de manganeso
AM Awox. 26 horas Approx. 17 hours
FM Aorox. 17 horas
Approx. 26 hours
Laduraci6n de Ias pilas puede variar con Ias condiciones de utilizaci6n. Nota sobre Ias pilas Veritique que Ias marcas 0 y O estdn correctamente alineadas. q No mezcle disfintos tipos de pilas o una pila nueva y una vieja. q No cargue Ias pilas, caliente o desarme. q Cuando no utilice Ias pilasl s~quelas para evitar que se gasten inutilmente, * Si ha salido Uquido de Ias pilas, Iimpie bien para sacarlas.
q
~autonomie des piles peut changer selon /es conditions d�utilisation, Remarques sur Ies piles sbchee * V6rifier que Ies marques (0,0) sent bien alignr$es. q Ne pas m61anger des piles de types diff6rents, ou des piles neuve et ancienne. q Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer, Ies tremper clans I�eau ou Ies dt$monter. q Retirer Ies piles si elles ne sent pas utilis6es pour 6viter toute usure inutile. q En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide.
Battery life may vary according to the conditions of use. Note on dry cell batteries q Make sure that the 0 and O marks are correctly aligned. q Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one. q Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. q When not using the batteries, remove them to prevent . needless wear. q If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
COMMUTATEUR INTERRUPTOR +m DE RETENCION
HOLD+
u
HOLD SWITCH +
u
Before operation, release the HOLD switch. When the switch is set to hold position, HOLD is displayed and the buttons are deactivated.
Antes de hater funcionar, suelte el interruptor HOLD. Cuando el interruptor est~ en la posici6n de retenci6n, aparece HOLD y no pueden funcionar Ios botones,
Lib&er Ie commutateur HOLD avant la mise en marche. Quand il est en position de maintien, HOLD s�affiche et Ies touches sent d&activ6es.
|
|
|
> |
|