Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5669 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> AIWA >> CR-LA30 Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

AIWA CR-LA30
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, French, Spanish
Cena: $4.99

Opis AIWA CR-LA30 Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, French, Spanish

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 1 (kliknij aby zobaczyć)
anua

CR-LA30W
RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D�EMPLOI
OWNER� RECORO S
For your convenience, recordthe modelnumberand serial number (you will find them at the rear of the unit) in the space provided below. Please refer to them when you contactyour AIWA dealer in case of difficulty.

Model L-_.--_-.-l No serie�N�J ~

AIWA

CO.,LTD.

8Z-RC9-901 -01 98121OAYN-OX Printed in China

PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit: c in a high humidity area such as a bathroom q near a heater q in an area exposed to direct sunlight (inside a parked car, where there could be a considerable rise in temperature)

PRECAUCIONES
Para mantener sus buenas prestaciones
No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries, con polvo o humedad. Especialmente,
q

PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes performances
Ne pas utiliser cet appareil a un emplacement tres chaud, froid, poussi6reux ou humide. par exemple

En
une

no debe dejar el aparato: en Iugares muy humedos, por ejemplo en el

particulier, ne pas Ie conserver:
q

A un endroit

tres humide,

bario. Qcerca de la calefaccion
q

sane de bains c prbs d�un appareil de chauffage a IOS rayos del sol
q

en un Iugar expuesto

a un endroit en plein soleil (clans une voiture garr$e, ou la temperature peut considerablement augmenter, par exemple)

Note on listening with the headphones
q

(dentro de un coche estacionado, donde puede aumentar mucho la temperature)

q

q

q

Listen at moderate volumes to avoid hearing damage. Do not wear the headphones while driving or cycling. H may create a traffic hazard. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. Wear them properly: L is left, R is right.

Notas para escttchar con Ios auriculares
Escuche a un volumen no muy alto para no dahar sus o~dos. c No utilice auriculares mientras conduce o anda en bicicleta. Puede provocar un accidente de tr~nsito. q Debe tenerse mucho cuidado o no seguir utilizando en condiciones peligrosas, por ejemplo cuando camina, corre, etc. q Utilice correctamente: L es para la izquierda y R para la derecha.
q

Remarques concernant I�ecottte avec des ecouteurs
Ecouter ~ un volume sonore modere pour eviter tout dommage audifif. c Ne pas mettre Ies ecouteurs quand on conduit ou fait du v610. Cela pourrait 6tre dangereux. q II est conseil14 de se montrer trbs prudent ou d�arr&er temporairement I�emploi clans Ies situations potentiellement dangereuses, pendant la marche ou Ie jogging par exemple. q Portez correctement Ies ecouteurs: L pour la gauche, R pour la droite.
q

TO INSERT DRY CELL BATTERY -)
Insert an R03 (size AAA) battery and 0 marks properly aligned. with the 0

Battery replacement
Replace the battery when the sound becomes distorted.

PARA COLOCAR

UNA PILA +

u

Coloque una pila R03 (tamario AAA) con Ias marcas o y @ correctamente alineadas.

INSERTION +~

DE LA PILE SECHE
AAA) en

Battefy life (using an R03 manganese battery)
(EIAJ 32 ohms)

Cambio de la pila
Cambie la pita cuando distorsionado. et sonido se escucha

inserer une pile R03 (format respectant Ies polaritr% ~ et @

Replacement
Remplacer deforme.

de la pil~
quand Ie son devient

la piie

Approx. 28 hours

Approx. 24 hours

Longevidad de la bateria (con una pila R03 de manganese) (EIAJ 32 ohmios)
[AM� FM

Autonomic de ia pile (avec un~ pile R03 au manganese) (EiAJ 32 ohms)

Note on dry cell battery
q

q

q

q

Make sure that the 0 and O marks are correctly aligned. Never recharge the battery, apply heat to it or take it apart. When not using the battery, remove it to prevent needless wear. If liquid leaks from the battery, wipe thoroughly to remove.

I Arxox. 28 horas

I

ArXox. 24 horas

]

I AM
Approx. 28 h

I FM Approx. 24 h

I

Nota sobre la piia
Verifique que Ias marcas @ y @ estan correctamente alineadas. q No cargue la pila, caliente o desarme. QCuando no utilice la pila, s~quela para evitar que se gaste inutilmente. q Si ha salido Iiquido de la pila, Iimpie bien para sacarla.
q

Remarques w la pile seche . Verifier que Ies marques (0,

O) sent bien

q

alignees. Ne jamais recharger la pile, la chauffer ou la demonter. Quand ia pile n�est pas utiiis6e, ia retirer de I�appareil pour eviter toute usure inutile. En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide.

q

q

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

CRLA30 AIWA
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.226 - Number of Queries: 105 - Query Time: 0.053