|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .
A
1
POWER ON FF O
B
2
POWER
FF O
POWER: ON
3
ON
POWER FF O
ECM-T6
ECM-F8
ON
a la toma para micrófono alla presa microfono à tomada para microfone
O
E N P
Español
O
O PE N
E N P
Italiano
Português
Notas sobre la pila de litio
Note sulla pila al litio
Notas sobre a pilha de lÃtio
Instalación de una pila
(Consulte la fig. A.)
Instale una pila de litio con la polaridad correcta. Si instalase la pila con la polaridad incorrecta, el micrófono no funcionarÃa.
â�¢ Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien traga la pila, consulte inmediatamente a un médico. â�¢ Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto. â�¢ Cuando instale la pila, observe su polaridad correcta. â�¢ No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podrÃa producirse un cortocircuito.
Inserimento della pila
(Vedere la fig. A)
Inserire una pila al litio con la corretta polarità . Se la pila è installata con una polarità errata il microfono non funziona.
� Tenere la pila al litio fuori della portata dei bambini. Se la pila viene inghiottita, consultare immediatamente un medico. � Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un buon contatto. � Assicurarsi di osservare la corretta polarità quando si inserisce la pila. � Non tenere la pila con delle pinzette metalliche, perché potrebbe verificarsi un cortocircuito.
Instalar a pilha
(Consultar a fig. A.)
Introduza uma pilha de lÃtio com a polaridade correcta. Se introduzir a pilha com a polaridade errada, o microfone não funciona.
1 2 3
Aprire il coperchio del comparto pila usando un oggetto come una moneta. Inserire una pila al litio nel comparto con il lato + rivolto verso l�alto. Chiudere saldamente il coperchio.
1 2 3
Abra a tampa do compartimento das pilhas utilizando, por exemplo, uma moeda. Coloque uma pilha de lÃtio com o lado + virado para cima. Feche bem a tampa.
1 2 3
Abra la tapa del compartimiento de la pila utilizando una moneda u otro objeto similar. Instale una pila de litio en el compartimiento con la cara + hacia arriba. Cierre firmemente la tapa.
â�¢ Guarde a pilha de lÃtio fora do alcance das crianças. Se, por acidente, a pilha for engolida, consulte imediatamente um médico. â�¢ Limpe a pilha com um pano seco para garantir um bom contacto. â�¢ Quando instalar a pilha, respeite as polaridades. â�¢ Não pegue na pilha com uma pinça metálica porque pode provocar um curto-circuito.
ADVERTENCIA
Si trata mal la pila, puede explotar. No cargue, desarme, ni tire al fuego la pila.
AVISO
Se não for manuseada com cuidado, a pilha pode explodir. Não recarregue, desmonte nem queime a pilha.
ATTENZIONE
Duración de la pila
Aproximadamente 100 horas con una pila de litio CR2025 Sony. Para mantener el alto nivel de rendimiento de este micrófono, se recomienda reemplazar algo antes la pila. Para evitar que la pila se gaste o el daño que podrÃa causar el electrólito de la misma, después de haber utilizado el micrófono, ponga el interruptor POWER en OFF.
Especificaciones
Micrófono electrostático de electreto (con cápsula electrostática de electreto de refuerzo) Cable del micrófono 2,2 mm Cable apantallado con miniclavija acodada Longitud: Aprox. 1 m Fuente de alimentación Pila de litio CR2025 (no suministrada) Duración de la pila Aprox. 100 horas con una pila de litio CR2025 Sony Dimensiones ECM-T6: Aprox. 50 � 15 � 34 mm (an/al/prf) ECM-F8: Aprox. ø 50 � 19 mm Masa (incluyendo la pila y el cable) ECM-T6: Aprox. 21 g ECM-F8: Aprox. 25 g Respuesta en frecuencia 50 � 12.000 Hz Directividad Omnidireccional Sensibilidad Voltaje de salida de circuito abierto*1 - 43 ± 4 dB *1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) Nivel de salida efectivo*2 : �51,0 ± 4 dBm *2 (0 dBm = 1 mW/Pa, 1.000 Hz) Inpedancia de salida 1,7 k� ± 30% Temperatura de funcionamiento 0°C � 40°C El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Tipo
Durata della pila
Circa 100 ore con una pila al litio Sony CR2025. Per mantenere un livello elevato di prestazioni del microfono, consigliamo di sostituire la pila leggermente in anticipo. Per evitare l�esaurimento della pila o danni al microfono causati da corrosione della pila, regolare l�interruttore POWER su OFF dopo aver usato il microfono.
La pila può esplodere se non trattata correttamente. Non ricaricarla, non smontarla e non gettarla nel fuoco.
Vida útil da pilha
Cerca de 100 horas se utilizar a pilha de lÃtio CR2025 da Sony. Para que o microfone continue a funcionar nas condições ideais, deve substituir a pilha um pouco antes do perÃodo acima referido. Para evitar o desgaste da pilha ou que o microfone fique danificado devido à corrosão da pilha, coloque o interruptor POWER na posição OFF depois de utilizar o microfone.
Especificações
Microfone condensador de electreto (com cápsula para condensador â��backelectretâ��) Fio do microfone 2,2 mmdiâm. cabo revestido com minificha em forma de L Comprimento: Aprox. 1 m Fonte de alimentação Pilha de lÃtio CR2025 (não fornecida) Vida útil da pilha Cerca de 100 horas com a pilha de lÃtio CR2025 da Sony Dimensões ECM-T6 Aprox. 50 Ã� 15 Ã� 34 mm (l/a/p) ECM-F8 Aprox. ø 50 Ã� 19 mm Peso (incl. pilha e fio) ECM-T6 Aprox. 21 g ECM-F8 Aprox. 25 g Resposta em frequência 50 â�� 12.000 Hz Direccionamento Omnidireccional Sensibilidade Tensão de saÃda em circuito aberto*1 - 43 ± 4 dB *1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL ) NÃvel de saÃda efectivo*2 â��51,0 ± 4 dBm *2 (0 dBm = 1 mW/Pa, 1.000 Hz) Impedância de saÃda 1,7 kâ�¦ ± 30% Temperatura de funcionamento 0°C â�� 40°C Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Tipo
Caratteristiche tecniche
Tipo Microfono condensatore a elettrete (con capsula condensatore a retro-
Utilización del micrófono
(Consulte la fig. B.)
Conecte la clavija de salida a la toma para micrófono de una grabadora de cassettes. Ponga el interruptor POWER en ON.
Uso del microfono
(Vedere la fig. B)
Collegare la spina di uscita alla presa microfono di un registratore. Regolare l�interruttore POWER su ON.
elettrete) Cavo microfono Cavo schermato da 2,2 mm dia., con
Utilizar o microfone
(Consultar a fig. B.)
Ligue a ficha de saÃda à tomada para microfone de um gravador de cassetes. Coloque o interruptor POWER na posição ON.
minispina a forma di L
Lunghezza: Circa 1 m Alimentazione Pila al litio CR2025 (non in dotazione) Durata della pila Circa 100 ore con una pila al litio Sony CR2025 Dimensioni ECM-T6 Circa 50 � 15 � 34 mm (l/a/p) ECM-F8 Circa ø 50 � 19 mm (l/a/p) Massa (inclusi pila e cavo) ECM-T6 Circa 21 g ECM-F8 Circa 25 g Risposta in frequenza Direttività Sensibilità 50 � 12.000 Hz Onnidirettivo Tensione in uscita circuito aperto*1 - 43 ± 4 dB 1 * 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL ) Livello in uscita effettivo*2
Precauzioni
� Non lasciar cadere il microfono e non sottoporlo a forti urti. � Tenere il microfono lontano da temperature estremamente elevate (oltre 60°C) e dall�umidità . � Se il microfono viene collocato troppo vicino ad un diffusore, si può verificare un fenomeno di feedback (retroazione acustica). In questo caso allontanare il microfono dal diffusore o abbassare il volume del diffusore fino a che il fenomeno cessa. � Durante l�uso in esterni evitare che il microfono si bagni. � Passare il microfono con un panno asciutto quando è sporco.
Precauções
� Não deixe cair o microfone nem o sujeite a choques violentos. � Mantenha o microfone distante de temperaturas e humidade extremamente elevadas (acima de 60°C). � Se colocar o microfone muito perto de um altifalante, pode ouvir-se um som agudo (feedback acústico). Se tal acontecer, afaste o microfone do altifalante ou reduza o respectivo volume até deixar de ouvir o som agudo. � Quando utilizar o microfone em exteriores, não o deixe molhar-se. � Quando o microfone estiver sujo, limpe-o com um pano seco.
Precauciones
� El micrófono no deberá dejarse caer ni someterse nunca a golpes extremados. � Mantenga el micrófono alejado de temperaturas extremadamente altas (más de 60°C) y de la humedad. � Si acerca demasiado el micrófono a un altavoz, es posible que se produzca un efecto de aullido (retroalimentación acústica). Cuando suceda esto, aleje el micrófono del altavoz o reduzca el volumen del altavoz hasta que cese el aullido. � Cuando utilice el micrófono en exteriores, evite que se humedezca. � Cuando se ensucie el micrófono, frótelo con un paño seco.
�51,0 ± 4 dBm 2 * (0 dBm=1 mW/Pa, 1.000 Hz) Impedenza in uscita 1,7 k� ± 30% Temperatura di impiego 0°C � 40°C Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
|
|
|
> |
|