PTD9600U Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KGI 2181/A++ Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
VSX-AX10AI-G/SF Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
LCD27TV005 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
GC1703/97 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
C2082DAS/II Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
JC1535VMA Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
SP-THC20S Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ZI8KA Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
1601 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ARR630W Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CAW12D2A1 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DTR-55 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
52KE4462 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
RF391PXXW2 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CT1608/AB5SA0RN Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
PDP-SX4280D/YVIXK5 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CP1046F Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KV1415GE Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
BCCS-7E Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KSFX921 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
95Q_WAH_WAH Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
SV-MP810VGC Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
S3-SPP Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
HDD 5000 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
EBCSL7SCN Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
W607C Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ERB 9041 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
RS675PXBQ0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
1012T Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DU1065XTPB0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
TM45 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
5000 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
RF364PXPB0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
TXSV70PRO Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
7648558510 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
MVS720VPT Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
A-A5 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
EV200FXKQ02 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CT3622/ASFSA0FR Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
TAWL650AG0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KVXF21M30 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CREDO7681ZP Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
NSXD77 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
SJ-51H-BE Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ET8CHMXKT03 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ADL 334 NB Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
AVD97EZ/U Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DV175 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CS-W12BKP Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
BVF-77CE Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CWXC103VU Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DE6708 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
29210B Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
6135M-DR Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
LG7681XMW0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
JTOB2CA Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
HTS8100/37B Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CXDP6002 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
RH2330XLW2 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
SF514ESPW0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
NV-VP33EC Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
WVBP330 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CT3328/BBISA0IT Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
FG6270 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
21N1 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
E 4040-EW SKAND. Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
RR-QR180P Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
PZ800 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DTR7.1 RS232 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
AFG 530/G Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
9666 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KGB 2509 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
LA7980XSW0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DVS-V3232B Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DPC472 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
28185 ET002 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
LC-20VM2 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
LVD-V7 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
GSIK 6528 IN Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
LX3000D/PNL Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KT-DB1000 for EU Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ZEL 67 W Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
3540 P Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KR-4700 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
RGL3612BW0 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DEH-P350/XM/UC Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CB 656 W GB Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CRE9400ACW Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KESH307HBS6 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
MW926NE LOT1 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
XV-DV77/ZUCXJ Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KUDD23HY2 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
CVA1014RR Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
AFG 511/H Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
ET14JMXMWR1 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KTRS22KGBL00 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
T1204V Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
5KSB52SWH5 Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
DFS-300P Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
SSMSP69SR Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
KRC-294G Ilość: 1
$4.99
» Pokaż Szczegóły
W sumie: $508.98
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> SONY >> ECM-R300 Instrukcja Obsługi
 
 102 szt. w koszyku 

SONY ECM-R300
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, German, French, Italian, Spanish
Cena: $4.99

Opis SONY ECM-R300 Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, German, French, Italian, Spanish

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 1 (kliknij aby zobaczyć)
3-046-839-12 (1)

English

Français

Deutsch

Electret Condenser Microphone
Operating Instructions Mode d�emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones (en el reverso) Istruzioni per l�uso (facciata opposta)

For the customers in the USA

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Avant de faire fonctionner l�appareil, veuillez lire attentivement ce mode d�emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.

Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Caractéristiques
� Fonction de réduction du bruit permettant une capture claire des voix par le filtrage du bruit, ce qui fait de ce microphone l�instrument idéal pour l�enregistrement de conférences. � Les deux rainures périphériques permettent d�enrouler le cordon autour du microphone, ce qui facilite le transport. � Autonomie restante de la pile indiquée par une diode.

Merkmale
� Die Rauschunterdrückungsfunktion erlaubt scharfe Aufnahme von Sprecherstimmen durch Herausfiltern von Störgeräuschen, wodurch das Mikrofon hervorragend für Einsatz bei Konferenzen geeignet wird. � Die beiden Randrillen um die Seiten des Geräts nehmen das Mikrofonkabel auf und machen das Mikrofon auch für tragbaren Einsatz geeignet. � Batteriereststärke angezeigt durch LED.

Fonction de réduction du bruit

Features

ECM-R300
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan

� The noise-reduction function enables clear pick-up of speakers' voices by filtering out noise, making the unit most suitable for use at conferences. � The two perimeter grooves around the sides of the unit accommodate the microphone cord, also making the unit convenient for portable use. � Remaining battery life is indicated by an LED.

Le microphone détecte le niveau d�entrée du son, distingue les sons objectifs (voix de l�orateur) du bruit par leur différence de niveau sonore (niveau aigu : sons objectifs, niveau grave: bruit) et réduit le bruit en changeant les niveaux sonores et modulant les caractères des fréquences. Comme l�effet obtenu varie selon les conditions ambiantes, il est conseillé de faire plusieurs essais pour déterminer les réglages les mieux appropriés avant de commencer l'enregistrement proprement dit.

Rauschunterdrückungsfunktion
Das Gerät erkennt den Pegel des Eingangstons, unterscheidet den Zielton (die Stimmen der Sprecher) von Umgebungsgeräuschen basierend auf dem Klangpegel (hoher Pegel: Zieltöne, niedriger Pegel: Störgeräusche) und verringert den Rauschpegel durch �ndern von Klangpegeln und Modulation der Frequenzeigenschaften. Da die Wirksamkeit dieser Funktion von den Umgebungsbedingungen abhängig ist, wird empfohlen, mehrere Versuche zu unternehmen, um vor dem Einsatz die jeweils beste Einstellung für die jeweilige Situation zu bestimmen.

Noise-reduction function

A

1

2

Ribbon Ruban Band

The unit detects the level of the input sound, distinguishes object sounds (speakers' voices) from noise based on their sound level (high level: objective sounds, low level: noise), and reduces noise by changing sound levels and modulating frequency characteristics. As the effect of the function varies depending on the surrounding conditions, it is recommended to do several trial recordings to determine the most suitable settings before starting actual recording.

Précautions
� Ce microphone est un instrument de précision. Ne le démontez pas. � Gardez le microphone à l�écart des températures extrêmement élevées (plus de 60°C [140°F]) et de l�humidité. � Si vous utilisez le microphone près d�une enceinte, un bruit aigu (rétroaction acoustique) risque de se produire car le microphone capte le son de l�enceinte. Dans ce cas, éloignez le microphone de l�enceinte le plus possible. � Quand vous utilisez le microphone à l�extérieur, veillez à ce qu�il ne soit jamais mouillé par la pluie ou l�eau de mer. � Quand l�appareil ou les fiches sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. � Saisissez toujours le microphone par la fiche pour le débrancher. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de le couper. Cet appareil utilise une fiche monophonique (bipôle) et l�enregistrement n�est possible que sur le canal gauche quand l�appareil est raccordé à un magnétophone stéréo. � Dieses Mikrofon ist ein Präzisionsinstrument und darf keinesfalls zerlegt werden. � Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen Temperaturen (über 60°C) und hoher Luftfeuchtigkeit. � Wenn sich das Mikrofon in der Nähe von Lautsprechern befindet, können durch akustische Rückkopplung Heulgeräusche erzeugt werden, da das Mikrofon den Klang aus den Lautsprechern hierbei wiederholt aufnimmt. Stellen Sie das Mikrofon in diesem Fall so weit wie möglich von den Lautsprechern entfernt auf. � Schützen Sie das Mikrofon bei Verwendung im Freien vor Nässe, Regen und Salzwasser. � Wischen Sie Schmutz auf Mikrofon und Stecker mit einem trockenen Tuch ab. � Ziehen Sie das Kabel stets am Stecker haltend ab. Ein Ziehen am Kabel selbst kann zu Kabelschäden führen. Da das Mikrofon mit einem monauralen Stecker (zwei Pole) versehen ist, wird bei Anschlu� an einen Stereocassettenrecorder nur der linke Kanal aufgenommen.

Zur besonderen Beachtung

Precautions
� This microphone is a precision instrument. Never disassemble. � Keep the microphone away from extremely high temperatures (above 60°C [140°F]) and humidity. � If the microphone is placed near speakers, a high-pitched noise (feedback) may be heard. This is because the microphone pick up sound from the speakers repeatedly. In this case, place the microphone as far as possible from the speakers. � When using outdoors, never let the microphone become wet with rain or saltwater. � When the unit or plugs become soiled, wipe them with a dry cloth. � Always grip by the plug to disconnect. Pulling by the cord may cause it to break.

AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

B

As this system uses a monaural plug (two poles), recording is done only on the left channel when connected to a stereo tape recorder.

WARNUNG

WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose in fire.

Mise en place de la pile (Voir l�illustration A)
1 Déroulez le cordon puis ouvrez le logement de la pile. 2 Insérez une pile neuve R6 (format AA) (non fournie). 3 Fermez le logement de la pile. Veillez à insérer la pile de sorte qu�elle repose sur le ruban. Lorsque vous remplacez la pile, tirez sur le ruban pour la sortir plus facilement du logement.

Die Batterie kann bei unsachgemä�er Handhabung explodieren. Die Batterie niemals aufladen, zerlegen oder ins offene Feuer werfen.

Einlegen der Batterie (siehe Abb. A)
1 Das kabel auswickeln, und das Batteriefach öffnen. 2 Eine neue R6-Batterie (Grö�e AA, Mignon) einleegn (nicht mitgeliefert). 3 Das Batteriefach schlie�en. Sicherstellen, da� die Batterie so eingelegt wird, da� siewerden, um die Batterie leicht Beim Austauschen der Batterie kann am Band gezogen über dem Band liegt. zu entfernen.

Installing the battery (See fig. A)
1 Unreel the cord, then open the battery compartment. 2 Insert a new R6 (size AA) battery (not supplied). 3 Close the battery compartment. Be sure to insert a battery so that it lies on the ribbon. When replacing the battery, pull on the ribbon to easily remove the old battery from the compartment.

Autonomie de la pile
Quand le commutateur d�alimentation/nR est réglé sur ON à partir de la position OFF, le voyant de contrôle de la pile s�allume momentanément. Quand la pile faiblit, le voyant luit faiblement ou ne s�allume pas du tout. Dans ce cas, remplacez la pile par une neuve. Pile Pile au manganèse Sony R6P (SR) Pile alcaline Sony LR6 (SG) Autonomie de la pile approx. 20 heures approx. 70 heures

Batterielebensdauer
Wenn der Betriebs-/Rauschunterdrückungsschalter von OFF auf ON geschaltet wird, leuchtet die Batterieprüfanzeige kurz auf. Wenn die Batterie schwach wird, leuchtet die Anzeige schwach oder überhaupt nicht. In diesem Fall die Batterie durch eine neue ersetzen. Batterie Sony-Manganbatterie R6P (SR) Sony-Alkalibatterie LR6 (SG) Batterielebensdauer Ca. 20 Stunden Ca. 70 Stunden

Battery life
When the Power/nR switch is turned from OFF to ON, the battery check indicator lights momentarily. When the battery becomes weak, the indicator lights dimly or does not light at all. In this case, replace the battery with a new one. battery battery life Sony manganese battery R6P (SR) Sony alkaline battery LR6 (SG) approx. 20 hours approx. 70 hours

Remarques sur la pile
Pour éviter les dommages dûs à une fuite d�électrolyte de la pile et à la corrosion; � Faites bien correspondre les repères e et E de la pile avec les repères correspondants du logement de la pile. � N�essayez pas de recharger la pile. � Enlevez la pile si vous n�avez pas l�intention d�utiliser le microphone pendant longtemps. En cas de fuite d�électrolyte, essuyez complètement le logement avant de mettre en place une pile neuve.*
* Dans certains cas, une fuite d�électrolyte nécessitera l�intervention d�un réparateur. Consultez le revendeur Sony le plus proche.

Hinweise zur Batterie

Notes on the battery
To avoid damage to the unit from leakage and corrosion; � Be sure to match the e and E on the battery with the same marks on the battery compartment. � Do not try to recharge the battery.

C

� Remove the battery if the microphone is not to be used for a long period of time. In a case of battery leakage, wipe off any deposit in the battery compartment before installing a new battery.*

Zur Vermeidung von Korrosionsschäden am Mikrofon durch auslaufende Batteriesäure: � Beim Einlegen der Batterie die Markierungen e und E an der Batterie auf die gleichen Markierungen im Fach ausrichten. � Niemals versuchen, die Batterie aufzuladen. � Die Batterie herausnehmen, wenn das Mikrofon längere Zeit lang nicht verwendet wird. Bei ausgelaufener Batteriesäure vor dem Einlegen einer neuen Batterie sämtliche Säurerückstände im Batteriefach sauber abwischen.*
* In manchen Fällen ist nach dem Auslaufen von Batteriesäure eine Reparatur notwendig. Wenden Sie sich hierzu bitte an den nächstgelegenen Sony-Fachhändler.

* In some cases, battery leakage means repair is required. Consult your nearest Sony dealer.

Identification des éléments et utilisation (Voir l�illustration B)
1 Voyant de contrôle de la pile Quand vous réglez le commutateur d�alimentation/nR sur la position de mise en service (ON), le voyant clignote momentanément. C�est normal et vous pouvez ainsi voir si la pile est chargée. Quand la pile est faible, le voyant luit faiblement ou ne s�allume pas. 2 Commutateur d�alimentation/nR (réduction du bruit) nR: Active la fonction de réduction du bruit. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la sensibilité du microphone en changeant la position du sélecteur SENS (HIGH ou LOW). ON: La fonction de réduction du bruit est désactivée. Dans ce mode, le microphone fonctionne comme un microphone ordinaire. OFF: Microphone éteint. 3 Minifiche coudée 4 Microphone 5 Porte-fiche 6 Sélecteur SENS (sensibilité du microphone) Positions du sélecteur Sensibilité du microphone Le plus sensible Le moins sensible Fonction de réduction du bruit Le moins efficace Le plus efficace

Bezeichnung und Verwendung der Teile (siehe Abb. B)
1 Batterie-Prüfanzeige Beim Einschalten des Mikrofons mit dem Betriebs-/ Rauschunterdrückungsschalter auf ON blinkt die Batterie-Prüfanzeige kurz auf. Dieses Aufblinken ist normal und zeigt an, ob die Batterie noch brauchbar ist. Bei schwacher Batterie leuchtet die Anzeige schwach oder überhaupt nicht. 2 Power/nR (Betrieb/Rauschunterdrückung) Schalter nR: Aktiviert die Rauschunterdrückungsfunktion. In dieser Betriebsart kann die Mikrofonempfindlichkeit durch Umstellen der SENS-Wahlschalterposition (HIGH oder LOW) gewählt werden. ON: Deaktiviert die Rauschunterdrückungsfunktion. In dieser Betriebsart arbeitet das Mikrofon wie ein normales Mikrofon. OFF: Schaltet das Gerät aus. 3 4 5 6 L-förmiger Ministecker Mikrofon Steckerhalter SENS (Mikrofonempfindlichkeit)-Wahlschalter Positionen des Wahlschalters HIGH LOW Mikrofonempfindlichkeit Rauschunterdrückungsfunktion Empfindlicher Weniger empfindlich Weniger wirksam Wirksamer

Parts Identification and Uses (See fig. B)
1 Battery-check indicator When you set the Power/nR switch to ON, the battery-check indicator flashes momentarily. This is normal, and tells you whether the battery still has a charge. When the battery becomes weak, the indicator lights dimly or does not light at all. 2 Power/nR (noise-reduction) switch nR: Activates the noise-reduction function. In this mode, you can select microphone sensitivity by switching the SENS selector position (to HIGH or LOW). ON: Deactivates the noise-reduction function. In this mode, the microphone works as an ordinary microphone. OFF: Turns the power off. 3 4 5 6 L-shaped mini plug Microphone Plug holder SENS (microphone sensitivity) selector Positions of the selector Microphone sensitivity HIGH LOW More sensitive Less sensitive Noise-reduction function Less sensitive More sensitive

HIGH LOW

7 Rainure en spirale (pour le rangement du cordon de microphone)

7 Spiral groove (for storing the microphone cord)

Notes
� If it is hard to hear the speakers' voices when the SENS selector is set to the HIGH position, set the Power/nR switch to ON. � To get successful recording, it is recommended to do several trial recordings with different pairs of settings for the Power/nR switch and SENS selector before starting actual recording.

Remarques

� S�il est difficile d�entendre les voix d�un orateur lorsque le sélecteur SENS est en position HIGH, réglez le commutateur d�alimentation/nR sur ON. � Pour obtenir des bons enregistrements, il est conseillé de faire plusieurs essais avec divers réglages du commutateur d�alimentation/nR et du sélecteur SENS avant l'enregistrement proprement dit.

7 Spiralrille (zur Aufnahme des Mikrofonkabels)

Hinweise
� Wenn es schwer ist, die Sprecherstimmen zu hören, wenn der SENS-Wahlschalter in Stellung HIGH ist, den Schalter Power/nR auf ON stellen. � Für erfolgreiche Aufnahmen wird empfohlen, mehrere Versuchsaufnahmen mit unterschiedlichen Einstellungskombinationen der Schalter Power/nR und SENS vor der tatsächlichen Aufnahme zu machen.

Winding the cord (See fig. C)
Put the L-shaped mini plug into the holder and wind the cord around the unit by fitting the pair of arcs of the looped cord into the groove around the unit.

Enroulement du cordon (Voir l�illustration C)
l'appareil en insérant le cordon plié en forme de boucle dans la rainure.

Insérez la mini fiche coudée dans le porte-fiche et enroulez le cordon autour de

Aufwickeln des Kabels (siehe Abb. C)
Den L-förmigen Ministecker auf den Halter setzen, und das Kabel um das Gerät wickeln, indem die beiden Bogenstücke des schleifenförmigen Kabels um das Gerät gesetzt werden.

Specifications
General
Type Output plug Micorphone cord Dimensions Mass Electret condenser microphone L-shaped mini plug 1.5 mm dia., single cord (shielded) (1.2 m [3.9 feet] long) Approx. 66 � 66 � 26 mm (w � d � h) (2 5/8 � 2 5/8 � 1 1/16 in.) Approx. 60 g (2.1 oz.) (including battery)

Spécifications
Généralités
Type Fiche de sortie Cordon de microphone Dimensions Poids Microphone électrostatique Minifiche coudée � 1,5 mm, cordon simple (blindé) (1,2 m [3,9 pi.] de long) Env. 66 � 66 � 26 mm (l � p � h) (2 5/8 � 2 5/8 � 1 1/16 po.) Env. 60 g (2,1 on.) (pile comprise)

Technische Daten
Allgemeine Daten
Type Ausgangsstecker Mikrofonkabel Abmessungen Gewicht Electret-Kondensatormikrofon L-förmiger Ministecker 1,5 mm Durchmesser, Einzelader (abgeschirmt) (1,2 m lang) Ca. 66 � 66 � 26 mm (B � T � H) Ca. 60 g (einschlie�lich Batterie) 100 bis 12.000 Hz Kugelcharakteristik 2,8 kOhm Leerlaufspannung* ON: �44 dB ± 3,5 dB nR-HIGH:�44 dB ± 44dB nR-LOW: �38 dB ± dB * 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz Stromversorgung Eine R6 (Grö�e AA) Batterie Batterielebensdauer: Ca. 20 Stunden mit Sony R6P (SR) Batterie Ca. 70 Stunden mit Sony LR6 (SG) Alkalibatterie

Performances
Réponse en fréquence Directivité Impédance de sortie Sensibilité 100 � 12.000 Hz Omnidirectionnel 2,8 kilohms Niveau de sortie en circuit ouvert* ON: �44 dB ± 3,5 dB nR-HIGH: �38 dB ± 4 dB nR-LOW: �44 dB ± 4 dB * 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz Alimentation 1 pile: R6 (format AA) Autonomie de la pile: Env. 20 heures avec une pile Sony R6P (SR) Env. 70 heures avec une pile alcaline Sony LR6 (SG) Plage de températures de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Plage de températures de stockage �20°C à 60°C (�4°F à 140°F) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Performance

100 � 12,000 Hz Omnidirectional 2.8 kilohms Open circuit output level* ON: �44 dB ± 3.5 dB nR-HIGH: �38 dB ± 4 dB nR-LOW: �44 dB ± 4 dB * 0 dB = 1 V/Pa, 1,000 Hz Power requirements one R6 (size AA) battery Battery life: Approx. 20 hours with Sony R6P (SR) battery Approx. 70 hours with Sony alkaline LR6 (SG) battery Operating temperature range 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature range �20°C to 60°C (�4°F to 140°F) Design and specifications are subject to change without notice.

Frequency response Directivity Output impedance Sensitivity

Leistungsmerkmale
Frequenzgang Richtcharakteristik Ausgangsimpedanz Empfindlichkeit

Betriebstemperaturbereich 0°C bis 40°C Lagerungstemperaturbereich �20°C bis 60°C �nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 754 BECKER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

EV-S1000E SONY
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 780 BECKER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

MECABLITZ 60 CT4 METZ
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 1.418 - Number of Queries: 489 - Query Time: 1.013