Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5525 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PHILIPS >> EXP2550/17B Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PHILIPS EXP2550/17B
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, French, Spanish, Estonian
Cena: $4.99

Opis PHILIPS EXP2550/17B Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, French, Spanish, Estonian

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 2 (kliknij aby zobaczyć)
EXP2550_17

17/11/05

10:18

Page 2

Français
09
RTQI0 UECP XQN

COMMANDES

ALIMENTATION ELECTRIQUE
Piles (non fournies) Insertion des piles AA (LR6, UM3) � Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines.

ALIMENTATION ELECTRIQUE
Bloc d�alimentation (non fournies) N�utilisez que le bloc d�alimentation 4,5 V /450 mA DC, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d�endommager le lecteur.

INFORMATIONS GENERALES
Lecteur de CD et manipulation des CD � Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. � N�exposez jamais l�appareil, les piles ou les CD à l�humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil). � Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l�aide d�un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N�utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d�avoir un effet corrosif. � Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l�aide d�un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d�endommager le disque! N�inscrivez jamais rien sur un CD ou n�y collez aucune étiquette. � La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l�appareil du froid à la chaleur. Il n�est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu�à ce que la buée s�évapore. � Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l�appareil. � Evitez de laisser tomber l�appareil, ce qui risquerait de l�endommager. ECOUTEURS AY3806

ECOUTEURS
� Branchez les écouteurs fournis sur la prise p / LINE OUT.

� PROPOS DE MP3/WMA
La technologie de compression musicale MP3/WMA (MPEG Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD. � Comment se procurer des fichiers de MP3/WMA: Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de musique MP3/WMA) � Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3/WMA: Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de musique à partir de votre disque dur sur un CD-ROM.

LECTURE D�UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables et CD-MP3/WMA. N�essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d�ordinateur. IMPORTANT! : � Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil. � Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).

LECTURE D�UN CD
Pour interrompre la lecture � Appuyez sur 2;. � L'indication de temps à l'arrêt de la lecture clignote. � Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 2;. Pour arrêter la lecture � Appuyez sur 9. � Pour un CD audio: Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés. Pour un CD-MP3/WMA: le nombre total de pistes et d'albums respectifs s'affiche. � Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre l�appareil. � Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l�axe tout en soulevant le CD.

MISE EN SERVICE RAPIDE

!!!
RTQI0 O CNDW UECP XQN VTCEM TGUWO G UJWHH NG"3C NN
CNDWO VTCEM TGUWOG UJWHHNG"3CNN

Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.

Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

L�appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d�interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant. El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.

N

Accessoires fournis: 1 x écouteurs AY3806
8

Commandes ( voir figures 1) 1 PROG................... permet de programmer les pistes, affiche la programmation. 2 MODE.................. sélectionne les options de lecture telles que SHUFFLE, ou . 3 VOL ............ règle le volume. 4 p/LINE OUT....... prise pour casque de 3,5 mm; prise permettant de connecter le lecteur à l�entrée audio d�un autre appareil. 5 OPEN 2............. ouvre le couvercle du lecteur. 6 � /§.................. recherche et saute une piste vers l�arrière/ vers l�avant + / �..................... pour les CD-MP3/WMA seulement: passe à l'album suivante/ précédente. 7 2;........................ allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD. 8 ............................. affichage 9 ESP ...................... sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture continue du CD sans se préoccuper des vibrations ou des chocs. 0 DBB ..................... active/désactive l'amplification des basses. Une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip) ! 9 ........................ arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur.

!
W O HNG "3CN N C N TGUW OG D UJWH

7

Conseil astucieux:
� N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou des piles de types différents en même temps. � Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps. Témoin des piles La charge approximative restante des piles est indiquée à l�affichage. Pile pleine Pile à deux-tiers pleine Pile à un-tiers pleine Pile vide. Quand les piles sont vides clignote, rP bAtt est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du bloc d'alimentation. 2 Branchez le bloc d�alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.

M

TV
XQN

E

Conseil astucieux:
� Vous pouvez également utiliser la borne de sortie p / LINE OUT pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l�équipement audio auxiliaire et du lecteur CD. IMPORTANT! Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.Il est recommandé d'utiliser les écouteurs AY3806 avec ce produit. Important : (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips. Sécurité routière: n�utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.

H
TGUWOG UJWHHNG"3CN

O G U XQN W G UECP T RTQI 0

C E M

�

+

6
X Q N

U J W

Conseil astucieux:
� Débranchez toujours le bloc d�alimentation lorsque vous ne l�utilisez pas.

C P U I 0 N Q C N R " 3 T N G H
N CNDWO RTQI0 UECP

1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le
lecteur.

Conseil astucieux:
� Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMAse terminent par .mp3. ou .wma � Nombre total de fichiers de musique et d'albums0 : environ 350 (avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères) � Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont courts. Toutes les marques de commerce utilisées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

2 Insérez un CD audio ou a CD-MP3/WMA, face
imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l�axe de l�appareil.

INFORMATIONS RELATIVES � L�ENVIRONNEMENT � Tous les matériaux d�emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l�emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse). � Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s�il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d�emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR � Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.

1

2

3

4

5

R�GLAGE DU VOLUME ET BASSES
Réglage du volume � Ajustez le volume en utilisant � VOL +.

3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture.
� rEAd cd est affiché lorsque le lecteur parcourt le contenu du CD � La lecture repart immédiatement. Pour un CD audio: Le numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés Pour un CD-MP3/WMA: Le numéro de l'album courant/piste et le temps écoulé s'affichent.

@

#

Réglage des basses � Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l�accentuation des basses. � est affiché si l�accentuation des basses est activée.

$

@ 4.5V DC ...............prise pour alimentation extérieure. # OFF....................... désactive la fonction HOLD. RESUME ............. enregistre la dernière position de lecture d�une piste de CD. HOLD .................. verrouille toutes les touches. $ ............................. identification du modèle

� Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. � Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets remplis d'eau, bougies allumées)

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d�interférences radio.

� Windows Media et le logo de Windows sont des marques déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les �tats-Unis et/ou autres pays.

ENCENDIDO RAPIDO

S�LECTION D�UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection et recherche sur tous les disques Sélection d�une piste � Appuyez brièvement sur � ou § une ou plusieurs fois pour passer au début de la piste en cours de lecture, précédente ou suivante. � En position pause ou stop, appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture. � La lecture continue avec la piste choisie.

S�LECTION DES DIFF�RENTES POSSIBILIT�S DE LECTURE � MODE
Votre mode de lecture sélectionné est indiqué par 1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants. � SHUFFLE ALL : Lecture aléatoire unique de tous � les morceaux du disque. SHUFFLE ALL: Toutes les pistes du CD sont lues plusieurs SCAN ALBUM fois dans un ordre aléatoire.
SCAN

PROGRAMMATION DES NUM�ROS DE PISTES
Vous pouvez enregistrer jusqu�à 64 pistes dans un programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque vous êtes sur la position arrêt, appuyez sur PROG pour activer la programmation. � Affichage: SEL.

PROGRAMMATION DES NUM�ROS DE PISTES Conseil astucieux:
� La programmation s'arrête automatiquement si aucune action n'est effectuée dans les 25 secondes. � Si vous essayez d'enregistrer plus de 64 pistes. Affichage:FL PrOg. Effacer le programme � Appuyez sur 9 : � une fois en mode arrêt. � deux fois durant la lecture. � Affichage: cL PrOg. RESUME

OFF-RESUME-HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l�endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l�appareil afin d�empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière OFF�RESUME�HOLD pour ces fonctions. RESUME � reprend à partir de l�endroit où vous avez arrêté 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME. � RESUME apparaît. 2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture. � RESUME est affichée et la lecture reprend à partir de l�endroit où vous l�aviez arrêtée. � Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF. � RESUME s�éteint. HOLD- Blocage de toutes les touches Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée. Quand HOLD est actif, vous évitez d�activer accidentellement d�autres fonctions.Pour ce faire, ajuster le(s) bouton(s) glissoire(s) HOLD en position HOLD ou l'opposé comme vous désirez. Par exemple: � Faire glisser le bouton OFF�RESUME�HOLD en position HOLD pour activer le HOLD sur l'appareil. � Affichage: HOLd. Tous les boutons sont verrouillés. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée. Si l'appareil est éteint, HOLd s'affichera uniquement lorsque 2; est appuyé. � Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF. � Tous les boutons sont déverrouillés.

ESP, MODE D'�CONOMIE D'�NERGIE
Avec un lecteur de CD portable conventionnel, vous avez peut-être fait l�expérience que la musique s�arrêtait par moments, par exemple lorsque vous couriez. Le système ELECTRONIC SKIP PROTECTION protège contre les pertes sonores dues aux vibrations et aux chocs. Une lecture continue est ainsi assurée. Toutefois, il ne protège pas l�appareil contre les dommages causés par les chutes ! Sur cet appareil, ESP est activé par défaut. Vous pouvez aussi éteindre l'ESP. � Appuyez sur ESP. � disparaît � Appuyez sur ESP. � est affiché une fois. ESP activé � ESP désactivé �ESP activé

PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT: N�essayez en aucun cas de réparer l�appareil vous-même, sous peine d�invalider la garantie. Dans le cas d�une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas � Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales. � La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur. � Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.. � Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). � Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu. � Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD. � Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés à l'aide de telles technologies car certaines ne sont pas compatibles avec la norme Compact Disc. Si l'affichage indique HOLd et/ou aucune des touches ne réagit � Si HOLD est activé, désactivez la fonction. � Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes. Fichier de musiquen'est pas lu

PANNES ET REMEDES
Le CD saute des plages � Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. � resume, shuffle ou program est activé. Désactivez chacune des fonctions. La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la lecture d'un fichier CD-MP3/WMA � Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM. Absence de son ou mauvaise qualité de son � Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;. � Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. � Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. � Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles. L'affichage indique est affiché et la piste ne peut pas être lue � Le fichier wma est protégé par WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). Utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD.

1

2

p

2 Sélectionner une piste en appuyant sur � / §. 3 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
� Affichage: PROG.

Appuyer sur + / � pour sélectionner l�album désiré.

3
XQN WHHN G"3CN

#

Recherche d'un passage pendant la lecture 1 Maintenez � ou § appuyé pour trouver un passage spécifique vers l'avant ou vers l'arrière. �La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas. Pour les pistes de CD audio, la recherche s'accélère après 2 secondes. 2 Relâchez le bouton au passage désiré. � La lecture normale continue. Sélection sur les CD-MP3/WMA

� �

1: La piste en cours de lecture est lue de façon répétée.

4 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues. 5 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies.
� La lecture débute et affichage: PROG.

ALL: Toutes les pistes du CD ou de la programmation SCAN ALBUM sontALBUMà répétition. lues
SCAN ALBUM SCAN SCAN

Conseil astucieux:
� Le programme s�efface également si l�alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l�appareil s�éteint automatiquement.

� SCAN: Chaque piste du disque est lue pendant 10 secondes. � La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes. ALL SHUFFLE ALBUM 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises ALBUM jusqu�à que l�indication disparaisse. SHUFFLE ALBUM
ALL ALL SHUFFLE SHUFFLE ALL SHUFFLE SHUFFLE ALBUM SHUFFLE ALBUM ALL SHUFFLE ALBUM ALL SHUFFLE SHUFFLE ALBUM SHUFFLE ALBUM

Conseil astucieux:
� Pour un CD-MP3/WMA : ESP est toujours activé par défaut .

4

HOLD � OFF

5
CNDW OVTCE

PLAY 2;

6

VOL

Pour localiser une piste MP3/WMA, vous pouvez d'abord appuyer sur + / � pour sélectionner l'album désiré. Sélection d'un album �Appuyez plusieurs fois sur la touche + / � ou maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous trouviez le numéro de l'album souhaité. �En position pause ou stop, appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture. � La première piste de l'album sélectionné est lue.

Conseil astucieux:
� Lorsque vous écoutez un titre MP3/WMA en mode programme, utiliser les touches + ou � pour passer.
VTCEM

� Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMA se terminent par .mp3.ou .wma. Répertoires manquants sur un CD-MP3/WMA � Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre CD-MP3 ne dépasse pas 350. � Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3/WMA apparaissent.

ATTENTION L�utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l�irradiation.

Español
Accesorios incluídos: 1 x auriculares AY3806 Controles (véanse las figuras

CONTROLES

ALIMENTACI�N EL�CTRICA
Pilas (no incluidas) Instalación de las pilas AA (LR6, UM3) � Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas normales o alcalinas. tipo AA (LR6, UM3).

ALIMENTACI�N EL�CTRICA
Adaptador de red (no incluidas) Utilice sólo el adaptador de red 4.5V/450mA DC,corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.

INFORMACI�N GENERAL
Manejo del reproductor de CD y de los CDs � No toque las lentes A del reproductor de CDs. � No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol). � Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos. � Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta. � Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad. � La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede provocar un funcionamiento incorrecto.. � Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños. Auriculares AY3806

AURICULARES
� Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija p / LINE OUT.

SOBRE EL MP3/WMA
La tecnología de compresión de música MP3/WMA (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. � Como conseguir archivos de MP3/WMA: Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3/WMA.) � Como hacer un CD-ROM con archivos MP3/WMA: Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM.

REPRODUCCI�N DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables y CD MP3/WMA. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador. IMPORTANTE: � Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor. � Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión de un CD. Visite www.microsoft.com para obtener más detalles sobre Windows Media Player y WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).

REPRODUCCI�N DE UN CD
Para interrumpir la reproducción � Pulse 2;. � El tiempo de reproducción transcurrido parpadeará. � Para reanudar la reproducción pulse 2; de nuevo. Para detener la reproducción � Pulse 9. � Para un audio CD: Aparecerá en la pantalla el número total depistas y el tiempo total de reproducción del CD.Para un CD MP3/WMA: El número total de pistas y de álbumes aparecen mostrados respectivamente. � Pulse otra vez 9 para apagar el equipo. � Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco.

1)

1 PROG ................. programa pistas y revisa el programa 2 MODE ................ selecciona las opciones de reproducción como SHUFFLE, . � VOL +........... ajusta el volumen. 3 4 p / LINE OUT.... conexión de 3,5 mm para auriculares; conexión para acoplar el equipo a otro de entrada de un aparato adicional 5 OPEN 2............. abre la tapa del CD. 6 � /§................ realiza un salto y busca hacia atrás/delante en las pistas del CD. + / � ................... sólo CD-MP3/WMA: salta hacia delante/atrás en las álbums del CD. 7 2;...................... pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la reproducción del CD. 8 ........................... pantalla 9 ESP .................... para seleccionar entre el modo de ahorro en el consumo de pilas y Protección Electrónica frente Saltos (ESP). ESP asegura una reproducción continuada del CD a pesar de cualquier vibración o golpe. 0 DBB ................... activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos ! 9 ........................ detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga el equipo. @ 4.5V DC ............... conector para fuente de alimentación externa. # OFF..................... desactiva HOLD; RESUME ........... guarda la última posición de una pista de CD reproducida; HOLD ................. bloquea todos los botones. $ ........................... placa de características técnicas

Consejos útiles:
� No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. � Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. Indicación de las pila El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla. Pila cargada Dos tercios de la pila cargados Un tercio de la pila cargado Pila descargada o gastada. Si las pilas están descargadas o gastadas parpadea, rP bAtt aparecerá y el bip sonará repetidamente.

1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.

2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.

Consejos útiles:
� p / LINE OUT también puede utilizarse para conectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo audio conectado y del reproductor de CD. ¡IMPORTANTE! Seguridad en la audición : disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición.Recomendamos auriculares Philips AY3806 para este producto. Importante (para modelos con los que se suministran auriculares) : Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips. Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países.

Consejos útiles:
� Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo. Información medioambiental � Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma protectora). � Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura. Información de Copyright � La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito. � Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el Consejos útiles:
� Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con .mp3 . o .wma. � Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres) � Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont courts. Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios. reproductor.

2 Inserte un CD de audio o CD MP3/WMA, cara
impresa hacia arriba presionando el CD en el centro.

3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo. 4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la reproducción.
� rEAd cd aparece en pantalla cuando el reproductor analiza el contenido del CD � La reproducción comienza automáticamente �Para un audio CD: Aparecerán en pantalla el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido Para un CD-MP3/WMA: el número del álbum/pista actual y el tiempo transcurrido en la reproducción aparecen mostrados.

AJUSTE DEL VOLUMEN Y GRAVES
Ajuste del volumen � Ajuste el volumen utilizando � VOL +.

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.

Ajuste de graves � Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos. � se muestra en pantalla si se ha activado la intensificación de bajos.

Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.

� Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. � No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato (por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)

SELECCI�N DE UNA PISTA Y B�SQUEDA
Selección y búsqueda en todos los discos Selección de una pista � Pulse brevemente � o § una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente. � En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción. � La reproducción continuará con la pista seleccionada. Búsqueda de un pasaje durante la reproducción 1 Mantenga pulsada � o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o hacia delante. �Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Para pistas de CD de audio la búsqueda se acelerará después de 2 segundos. 2 Suelte el botón en el pasaje que desee. � La reproducción normal continuará. Selección en CDs MP3/WMA Para encontrar un archivo MP3/WMA, pulse primero + / � para seleccionar el álbum deseado. Selección de un álbum �Mantenga pulsado o pulse + / � varias veces hasta que encuentre el número de álbum deseado. �En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción. �La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.

S�LECTION DES DIFF�RENTES POSSIBILIT�S DE LECTURE � MODE
El modo de reproducción que Vd. ha seleccionado aparece indicado. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientes funciones. � SHUFFLE ALL : Reproducción aleatoria de todas las pistas de un disco una vez. � SHUFFLE ALL:Todas las pistas del CD se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. SCAN ALBUM � �
SCAN

PROGRAMACI�N DE N�MEROS DE PISTA
Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas en un programa.Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.

PROGRAMACI�N DE N�MEROS DE PISTA Consejos útiles:
� Durante la programación, si no se realiza ninguna acción en 25 segundos, la programación se detendrá automáticamente. � Si intenta guardar más de 64 pistas, Visualizador: FL PrOg Borrado del programa � Pulse 9 : � una vez en la posición stop � dos veces durante la reproducción �Visualizador: cL PrOg

RESUME, HOLD
RESUME Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor deslizante OFF�RESUME� HOLD para estas funciones. RESUME � continúa desde donde fue interrumpida 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción para activar RESUME. � Aparece RESUME en la pantalla. 2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción. 3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción. � Aparecer RESUME en la pantalla y continuará la reproducción a partir del punto en que se detuvo. � Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF. � Desaparece RESUME.

ESP, MODO DE AHORRO DE ENERG�A
Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil que la música se haya detenido, por ejemplo, mientras corría. La función de ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido originada por vibraciones y golpes. Se asegura de esta manera una reproducción continua. Sin embargo, esta función no protege el equipo frente a daños que pudieran ser originados por caídas! En este aparato, ESP está activado por defecto. También puedes desactivar ESP. � Pulse ESP. � desaparece. � Pulse ESP. � aparece una vez ESP activ. � ESP desactiv. �ESP activ.

SOLUCI�N DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo, anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia � Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correctamente y que las espigas de contacto estén limpias. � Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien. � Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido. Compruebe también las pilas del reproductor. � Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la etiqueta hacia arriba). � Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe. � El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD. � Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto. La indicación HOLd está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos � Si HOLD está activada, desactívela. � Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos segundos. El archivo de música no se reproduce � Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con .mp3. o .wma. Se pierden directorios en el CD MP3/WMA � Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350. � Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3/WMA.

SOLUCI�N DE PROBLEMAS
El CD salta pistas � El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD. � resume, shuffle o program está activada. Desactive la que esté activada. La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3/WMA � Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo CD-ROM. No hay sonido o éste es de mala calidad. � Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;. � Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas. � Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo. � Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos. La indicación aparece mostrada y no se puede reproducir la pista � El archivo wma está protegido por WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). Utilice Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión de un CD.

1 Cuando el aparato esté detenido, pulse PROG
para activar la programación. � Visualizador: SEL. 2 Seleccione una pista pulsando � / §. Pulse + / � para seleccionar el álbum deseado.

3 Pulse PROG para guardar la pista.
� Visualizador: PROG.

� Cada pista del disco se reproduce durante 10 segundos. � LaSCAN reproducción comenzará en el modo seleccionado después de 2 segundos. 2 Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente ALL SHUFFLE ALBUM hasta que desaparezca la indicación de la pantalla.
ALBUM SHUFFLE ALBUM ALL SHUFFLE ALL SHUFFLE ALL SHUFFLE SHUFFLE ALBUM SHUFFLE ALBUM ALL SHUFFLE ALBUM SHUFFLE ALL SHUFFLE SHUFFLE ALBUM SHUFFLE ALBUM

SCAN ALBUM SCAN: ALBUM SCAN ALBUM SCAN

1: La pista actual se reproducirá repetidamente. ALL: repite el CD/ programa entero.

4 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas que desee. 5 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas seleccionadas.
�Comenzará la reproducción y visualizador: PROG.

Consejos útiles:
� El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automáticamente.

Consejos útiles:
HOLD � Bloqueo de todos los botones Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones. Simplemente ajuste el (los) interruptor(es) HOLD correspondientes a la posición de activado o desactivado según desee. Por ejemplo: � Deslice el interruptor OFF�RESUME�HOLD a la posición HOLD para activar HOLD en el aparato. � Visualizador: HOLd. Todos los botones están bloqueados. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Si el aparato está apagado, HOLd aparecerá mostrado sólo si se pulsa 2;. � Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF. � Todos los botones están desbloqueados. � Para un CD-MP3/WMA : ESP está siempre activado de manera predeterminada.

Consejos útiles:
� Al reproducir una pista MP3 o WMA durante el modo programa, el uso de las teclas + o � queda bloqueado.

ATENCI�N El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 754 BECKER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

EV-S1000E SONY
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 780 BECKER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

MECABLITZ 60 CT4 METZ
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.191 - Number of Queries: 127 - Query Time: 0.045