|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5670 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .
4
3
4 1, 2
3
4
3
1, 2 4
3
1 4
DANSK
3 21 4 3 4 3 4 3 4 3 3 4
Beskrivelse
1) Tænd/sluk-kontakt (I/O) 2) Kontrollampe 3) Sikkerhedslåg 4) Hældetud
1 6
HD 4603, HD 4602
7 5 6
HD 4662, 4660
9 5 6
HD 4657, HD 4653 & HD 4652
7, 8 2 1 5 6
HD 4655, HD 4651 & HD 4650
7 5 6
HD 4673 & HD 4672
7, 8 5
max x 3.0 1.7
pt l
7 5 6
3.0max x 1.7
7 1 1 6 6
HD 4637 HD 4638
7 1 2 1
HD 4399
2.0 0
1.0
2.0 0
1.0
6
2
5) Vandstandsindikator 6) Basisenhed 7) Kalkfilter 8) Double-action filter 9) Triple-action filter
HD 4629 & 4627
HD 4628 & HD 4626
Vigtigt
� Denne elkande er kun beregnet til kogning af vand. � Fyld aldrig mere vand i elkanden end til "MAX"-markeringen. Overfyldes
den, risikerer man, at der sprøjter kogende vand ud af tuden.
SUOMI
Laitteen osat
1) Käynnistyskytkin (I/O) 2) Merkkivalo 3) Turvakansi 4) Kaatonokka 5) Vesimäärän ilmaisin 6) Alusta 7) Kalkinpoistosuodatin 8) Double-action-suodatin 9)Triple-action-suodatin
Vedenkeittimen malli(t) HD4626*, HD4627, HD4628 ja HD4629 HD4637 HD4650 HD4651 ja HD4655 HD4662 ja HD4660 HD4652 ja HD4657 HD4653 HD4602 ja HD4603 HD4672 ja HD4673 * Mallissa HD4626 ei ole suodatinta.
Kalkinpoistosuodattimen malli(t) HD4966 (tavallinen suodatin) tai HD4970 (double-action-suodatin) HD4967 HD4973 HD4971 (tavallinen suodatin) tai HD4975 (double-action-suodatin) HD4972 HD4976 (triple-action-suodatin) HD4977 (triple-action-suodatin) HD4978 HD4974
� Du kan också göra rent kalkfiltret genom att låta det sitta kvar i kokaren
dem försiktigt med en mjuk nylonborste. � Alla filter kan också rengöras i diskmaskin.
vid avkalkning. � Alla filter kan rengöras under rinnande vatten samtidigt som man borstar
� Der skal altid mindst fyldes vand i til minimum-markeringen for at undgå
tørkogning. Elkander med fladt varmelegeme: Mindst 0,1 liter vand. Elkander med spiral-varmelegeme: Mindst 0,3 liter vand. Metal-elkander: Mindst 0,2 liter vand. Der kan dannes lidt kondensvand i elkandens basisenhed. Dette er helt normalt og betyder ikke, at elkanden har en defekt. Hvis vandets hårdhedsgrad er høj, kan det ske, at der dannes små pletter på varmelegemet, når elkanden bruges. Dette fænomen skyldes, at der med tiden aflejres kalk på varmelegemet og indersiden af elkanden. Jo hårdere vandet er, desto hurtigere danner der sig kalkaflejringer. Kalkaflejringer kan have forskellige farver. Kalk er ikke sundhedsskadeligt, men for meget kalk kan nedsætte elkandens effektivitet.Venligst følg proceduren i denne brugsanvisning for afkalkning af elkanden. Philips elkander på 3100 watt: Denne type hurtigkogere/elkander bruger 13 Ampere.Vær sikker på, at din elinstallation (gruppeafbryder/sikring) samt den fase, som elkanden tilsluttes er på mindst 13 Ampere. Undlad tilslutning af for mange andre apparater til samme fase, når elkanden er i brug. Sørg for at børn ikke kan komme i nærheden af elkanden og dens ledning. Overskydende netledning kan rulles op omkring apparatets basisenhed. Kogende vand kan forårsage alvorlige brandsår. Pas derfor meget på, når der er varmt vand i elkanden. Pas på, hvis låget tages af umiddelbart efter, vandet har kogt, da der kan slippe meget varm damp ud. Elkanden må kun bruges sammen med den originale basisenhed. Hvis elkanden på nogen måde er beskadiget, bedes du venligst henvende dig til Philips via din lokale Philips forhandler.
Byte av filter
Nya filter till Philips vattenkokare kan beställas från din Philipsåterförsäljare eller från ditt lokala Philips serviceombud.Tabellen nedan anger vilka filter som passar de olika modellerna. Om vattenkokaren eller nätsladden har skadats får reparationer endast göras av ett av Philips auktoriserat serviceombud eftersom speciella verktyg och/eller reservdelar krävs.
� �
Tärkeää
� Tämä vedenkeitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen. � �lä täytä vedenkeitintä enimmäismerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä, � Laita keittimeen vettä aina vähintään minimimäärä. Jos vedenkeittimessä on
litteä lämmityselementti, vettä pitää olla vähintään 1 dl, ettei keitin kiehu kuiviin. Jos vedenkeittimessä on kierukkaelementti, vettä pitää olla vähintään 3 dl. Metalliseen vedenkeittimeen tulee laittaa vettä vähintään 2 dl. � Vedenkeittimen alustalle saattaa kondensoitua koskeutta.Tämä on täysin normaalia eikä kyse ole viasta. � Veden kovuudesta riippuen vedenkeittimen lämmitysvastukseen voi käytössä ilmestyä pieniä pilkkuja. Ilmiö johtuu kalkin kertymisestä lämmitysvastukseen ja vedenkeittimen sisäpuolelle. Mitä kovempaa vesi on sitä nopeammin kalkkia muodostuu. Kalkki voi olla eri väristä.Vaikka kalkki on vaaratonta, liika kalkki voi vaikuttaa vedenkeittimen toimintakykyyn. Noudata tässä käyttöohjeessa annettua kalkinpoisto-ohjetta. kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta.
�
Information och service
Om du behöver information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Vattenkokare typ (s) Filter typ (s) HD4966 (vanligt filter) eller HD4970 (dubbel-aktivt filter) HD4967 HD4973 HD4971 (vanligt filter) eller HD4975 (dubbel-aktivt filter) HD4972 HD4976 (trippelaktivt filter) HD4977 (trippelaktivt filter) HD4978 HD4974
SVENSKA
Beskrivning
1) Omkopplare (I/O) 2) Indikeringslampa 3) Säkerhetslock 4) Pip 5) Vattennivåindikator 6) Bottenplatta 7) Kalkfilter 8) Dubbelaktivt filter 9) Trippelaktivt filter
� � � � � �
HD4626*, HD4627, HD4628 och HD4629 HD4637 HD4650 HD4651 och HD4655 HD4662 och HD4660 HD4652 och HD4657 HD4653 HD4602 och HD4603 HD4672 och HD4673
� 3100 watin vedenkeitin:Tämä Philips-vedenkeitin tulee liittää 16 ampeerin
pistorasiaan, sillä se kuluttaa enimmillään 13 ampeeria.Vältä käyttämästä muita samaan virtapiiriin kytkettyjä laitteita samanaikaisesti. � Pidä vedenkeitin ja liitosjohto poissa lasten ulottuvilta.
Beskyttelse mod tørkogning
Elkandens varmelegeme er beskyttet af en sikkerhedsafbryder, som automatisk slukker for apparatet, hvis der ved en fejltagelse tændes for elkanden uden vand eller med for lidt vand i den.Tænd/sluk-kontakten vil forblive i "I" stillingen, og er den med integreret kontrollampe, vil denne lyse. Sluk for apparatet og lad det afkøle i 10 minutter. Løft derefter elkanden af basisenheden, så sikkerhedsafbryderen genindkobles. Apparatet er herefter klar til brug igen.
Viktigt
� Den här vattenkokaren är endast avsedd för vatten. � Fyll aldrig vattenkokaren till över den indikerade maximinivån. Om det är
för mycket vatten i den finns det risk för att kokande vatten sprutar ut ur pipen.
� Liika johto voidaan työntää alustan sisään tai kiertää vedenkeittimen
alustan ympärille.
� Kiehuva vesi voi aiheuttaa vakavia palovammoja. Ole varovainen silloin kun
vedenkeittimessä on kuumaa vettä.
� Jos poistat kannen vedenkeittimestä heti veden kuumentamisen jälkeen,
varo keittimestä nousevaa kuumaa höyryä.
� Fyll alltid på vatten upp till den indikerade miniminivån -aldrig under. För
vattenkokare med platt värmeelement: fyll alltid på minst 1dl liter vatten i kokaren för att förhindra att den kokar torrt. För vattenkokare med värmeelement i spiralform: fyll alltid på minst 3 dl i kokaren. För metallkokare: fyll alltid på minst 2 dl liter vatten i kokaren. Kondensering kan uppstå på bottenplattan. Det är helt normalt och betyder inte att det är något fel på vattenkokaren. Beroende på vattnets hårdhet i ditt område kan små fläckar uppkomma på värmeelementet i vattenkokaren när du använder den. Det beror på att kalkbeläggning bildas på elementet och på vattenkokarens insida över tiden. Ju hårdare vatten, desto snabbare bildas kalkbeläggning. Kalk kan uppstå i olika färger.Trots att kalk är ofarligt, kan för mycket kalk påverka vattenkokarens prestanda.Var vänlig och följ bruksanvisningens instruktion för avkalkning av vattenkokaren. Kokare på 3100 watt: Denna snabbkokare från Philips kan dra upp till 13 ampere ström från elnätet. Försäkra dig om att elen i ditt hem och den säkring som vattenkokaren ansluts till har kapacitet för den strömstyrkan. Låt inte andra elektriska apparater som är anslutna till samma krets vara påslagna samtidigt som du använder vattenkokaren. Håll vattenkokaren och elsladden utom räckhåll för barn. �verflödig sladd kan lindas upp runt vattenkokarens bottenplatta. Kokande vatten kan orsaka allvarliga brännskador.Var försiktig när vattenkokaren innehåller hett vatten. Om du tar av locket direkt efter att vattnet har kokat upp kan kokande vatten komma ut. Använd den endast tillsammans med den medföljande bottenplattan. Om din vattenkokare har skadats på något sätt ska du kontakta ett av Philips auktoriserat serviceombud. Försök inte att reparera den själv.
SÃ¥dan bruges elkanden
1 Placér elkandens basisenhed på et fladt underlag og sæt stikket i
stikkontakten.
� Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa. � Jos vedenkeitin vaurioituu, ota yhteys Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. �lä yritä itse korjata laitetta.
*Modell HD4626 är inte utrustad med filter.
Ylikuumenemissuoja
Vedenkeittimen lämmitysvastus on varustettu ylikuumenemissuojalla. Se katkaisee vedenkeittimen toiminnan, jos tämä on käynnistetty ilman vettä tai kun vettä on liian vähän. Käynnistyskytkin jää I-asentoon ja mahdollinen merkkivalo jää palamaan. Katkaise vedenkeittimestä virta ja anna vedenkeittimen jäähtyä 10 minuuttia. Nosta sitten vedenkeitin pois alustasta, jolloin ylikuumenemissuojan toiminta palautuu.Vedenkeitintä voi taas käyttää.
� �
2 Fyld vand i elkanden - enten gennem tuden eller det åbne låg. 3 Luk låget. Kontrollér, at låget er rigtigt lukket, så elkanden ikke koger tør. 4 Tænd ved hjælp af on/off knappen (1)
Elkanden begynder opvarmningen.
Elkander uden basisenhed
1 Luk låget. 2 Sæt stikket i stikkontakten.
Elkanden begynder opvarmningen.
�
Vedenkeittimen käyttö
1 Aseta vedenkeittimen alusta tasaiselle pinnalle ja liitä pistotulppa
pistorasiaan.
� � � � � �
For metalkander
Pas på, metalkanden bliver varm udvendig!
2 Täytä vedenkeitin vedellä joko kaatonokan tai avatun kannen kautta. 3 Sulje kansi.
Sulje kansi huolellisesti, ettei vedenkeitin pääse kiehumaan kuiviin.
� Når vandet koger, slukker elkanden automatisk ("O" stilling). � Opvarmningen kan afbrydes manuelt undervejs ved at sætte tænd/slukkontakten i stilling "O".
4 Aseta käynnistyskytkin toiminta-asentoon (1).
Vedenkeitin alkaa kuumentaa vettä.
Rengøring og afkalkning af elkanden
1 Tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør elkanden udvendigt med en blød klud, fugtet med varmt vand og
lidt mildt opvaskemiddel. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, skurepulver eller lignende til rengøring af apparatet. Nedsænk aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Ilman alustaa olevat vedenkeittimet
1 Sulje kansi. 2 Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Vedenkeitin alkaa kuumentaa vettä.
Skydd mot torrkokning
Värmeelementet på vattenkokaren är skyddat mot torrkokning av ett överhettningsskydd. �verhettningsskyddet stänger automatiskt av vattenkokaren om den oavsiktligt slås på utan vatten eller med för lite vatten. Omkopplaren blir kvar i läget "I" och indikeringslampan, om en sådan finns, fortsätter att lysa. Stäng av vattenkokaren och vänta i 10 minuter så att den får svalna. Lyft därefter av den från bottenplattan för att återställa överhettningsskyddet. Nu är kokaren färdig för användning igen.
Vain metalliset vedenkeittimet
Ole varovainen, vedenkeittimen metallipinta tulee kuumaksi!
� Kun vesi kiehuu, vedenkeittimen toiminta katkeaa automaattisesti (Oasento). � Veden kuumentaminen voidaan keskeyttää asettamalla käynnistyskytkin asentoon O.
� Regelmæssig afkalkning forlænger apparatets levetid. Ved normal brug (op til 5 gange dagligt), anbefales følgende afkalkningsfrekvens:
1) 1 gang hver tredje måned i områder med blødt vand (op til 18 dH) 2) Mindst 1 gang om måneden i områder med hårdt vand (over 18 dH)
Användning Vedenkeittimen puhdistus ja kalkinpoisto
1 Ställ kokarens bottenplatta på en plan yta och sätt in stickkontakten i 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2 Pyyhi vedenkeittimen ulkovaippa puhtaaksi pehmeällä, laimeaan
pesuaineveteen kostutetulla liinalla. Varo käyttämästä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. �lä koskaan upota vedenkeitintä tai sen alustaa veteen. vägguttaget.
Afkalkning af elkanden
1 Fyld 2/3 af elkandens max. kapacitet med en blanding af 2/3 vand og 1/3
32% eddikesyre. Luk låget og bring blandingen i kog.
2 Fyll antingen på vatten genom pipen eller ta av locket och fyll på den
vägen.
2 Sluk derefter for elkanden eller vent, til den slukker af sig selv. 3 Lad elkanden stå natten over med eddikeblandingen i. 4 Hæld eddikeblandingen ud og skyl elkanden grundigt indvendigt. 5 Fyld elkanden med rent vand og bring vandet i kog. 6 Hæld vandet ud og skyl efter med rent vand. � Er der stadig kalkrester i elkanden, gentages proceduren. � Undlad at bruge andre former for afkalkningsmidler.
3 Stäng locket.
Se till att locket är ordentligt stängt. Det förhindrar att vattenkokaren kokar torrt.
� Säännöllinen puhdistus pidentää vedenkeittimen käyttöikää.
Normaalissa käytössä (enintään 5 kertaa päivässä) suosittelemme seuraavaa kalkinpoistoväliä: 1) kerran kolmessa kuukaudessa, jos vesi on pehmeää (enintään 18 dH) 2) kerran kuukaudessa, jos vesi on kovaa (yli 18 dH)
4 Ställ omkopplaren i läge på (1)
Vattenkokaren börjar värma upp vattnet.
För kokare utan bottenplatta
1 Stäng locket. 2 Sätt in stickkontakten i vägguttaget Vattenkokaren börjar värma upp vattnet.
Vedenkeittimen kalkinpoisto
1 Mittaa vedenkeittimeen vettä 4/5 maksimimäärästä ja kuumenna vesi
kiehuvaksi.
Rengøring af filteret
Kalk er ikke skadeligt for helbredet men kan give den færdige drik en bismag. Kalkfilteret forhindrer, at der hældes kalkpartikler ud i den færdige drik. Modeller med double-action eller triple-action filter er desuden udstyret med en net, som opfanger kalkpartiklerne i vandet. Kalkfilteret skal rengøres regelmæssigt.
2 Kun virta on katkennut, lisää etikkaa (10 %) enimmäismerkkiin asti. 3 Anna etikkaliuoksen olla vedenkeittimessä yön yli. 4 Kaada etikkaliuos pois ja huuhtele vedenkeitin sisältä vedellä. 5 Täytä vedenkeitin pelkällä vedellä ja kuumenna vesi kiehuvaksi. 6 Kaada vesi pois ja huuhtele vedenkeitin sisältä vedellä vielä kerran. � Toista toimenpide, jos vedenkeittimessä on edelleen kalkkia. � Myös sopivaa kalkinpoistoainetta voidaan käyttää.
Endast vattenkokare av metall
Var försiktig - metallen blir het!
� Vattenkokaren slås av (läge "O") automatiskt när vattnet har nått
kokpunkten. � Du kan avbryta uppkokningen genom att ställa omkopplaren i läge "O".
� Nettet i dobbelt-action filteret rengøres ved at trykke det sammen og
"knuse" det under rindende vand.
� Triple-action filteret rengøres på følgende måde:
Rengöring och avkalkning av vattenkokaren
1 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Gör ren utsidan av vattenkokaren med en mjuk trasa fuktad med
varmvatten och ett milt rengöringsmedel. Använd inga nötande rengöringsmedel eller föremål. Sänk aldrig ner vattenkokaren eller bottenplattan i vatten.
1) Skub kurven ud af filteret 2) Tag det rustfri stål net ud af kurven og rengør det ved at trykke det sammen og "knuse" det under rindende vand.
� Kalkfilteret kan også renses ved at lade det sidde i elkanden, mens denne
afkalkes.
Suodattimen puhdistus
Kalkki ei ole terveydelle haitallista, mutta se voi huonontaa juoman makua. Kalkinpoistosuodatin estää kalkkihiukkasten pääsyn juomaan. Double-action- ja triple-action-suodattimella varustetuissa malleissa on verkko, joka kerää kalkin vedestä. Puhdista kalkinpoistosuodatin säännöllisesti.
� Alle filtre kan renses under rindende vand, samtidig med at de børstes
forsigtigt med en blød nylonbørste.
� Alle filtre tåler opvaskemaskine.
� Double-action-suodattimen verkko puhdistetaan puristelemalla ja
kääntelemällä sitä juoksevan veden alla. � Triple-action-suodatin puhdistetaan seuraavasti: 1) Vedä kori irti suodattimesta. 2) Ota ruostumaton teräsverkko pois korista ja puhdista puristelemalla ja kääntelemällä sitä vesihanan alla.
� Regelbunden avkalkning förlänger vattenkokarens livslängd.
Vid normal användning (upp till fem gånger per dag) rekommenderar vi avkalkning: 1) en gång var tredje månad i områden med mjukt vatten (upp till 18 dH) 2) en gång i månaden i områden med hårt vatten (mer än 18 dH)
Udskiftning
Nye filtre til udskiftning kan købes hos din lokale Philips forhandler. Se i nedennævnte tabel, hvilke filtre der passer til din elkande. Hvis elkandens netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips værksted, da der kræves special værktøj og/eller specielle dele til udskiftningen.
Avkalkning
1 Fyll vattenkokaren upp till drygt tre fjärdedelar av maxnivån och koka
upp vattnet.
� Voit puhdistaa kalkinpoistosuodattimen myös siten, että annat sen olla
paikallaan vedenkeittimessä laitteen kalkinpoiston ajan. � Kaikki suodattimet voidaan puhdistaa harjaamalla niitä pehmeällä nailonharjalla vesihanan alla. � Kaikki suodattimet voidaan puhdistaa myös astianpesukoneessa.
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Elkande type(r) HD4626*, HD4627, HD4628 og HD4629 HD4637 HD4650 HD4651 og HD4655 HD4662 og HD4660 HD4652 og HD4657 HD4653 HD4602 og HD4603 HD4672 og HD4673 * Type HD4626 har ikke noget filter. Filter type(r) HD4966 (almindeligt filter) eller HD4970 (double-action filter) HD4967 HD4973 HD4971 (almindeligt filter) eller HD4975 (double-action filter) HD4972 HD4976 (triple-action filter) HD4977 (triple-action filter) HD4978 HD4974
2 När vattenkokaren slagit av häller du i ättikssprit (12%) upp till
maxnivån.
Varaosat
Varasuodattimia Philipsin vedenkeittimiin on saatavissa Philips-myyjiltä tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamista huoltoliikkeistä. Alla olevasta taulukosta näkyy, mitkä suodattimet sopivat mihinkin vedenkeittimeen. Tarkasta laitteen liitosjohto säännöllisesti. Jos tämän laitteen liitosjohto vaurioituu, vaihdata johto Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
3 Låt vätskan vara kvar över natten. 4 Töm vattenkokaren och skölj insidan omsorgsfullt. 5 Häll i rent vatten och låt det koka upp. 6 Töm vattenkokaren och skölj med rent vatten igen. � Upprepa proceduren om det fortfarande finns kalkbeläggning kvar i
vattenkokaren. � Du kan också använda ett lämpligt avkalkningsmedel.
Neuvonta & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin wwwsivustoa osoitteesta www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjään, Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Göra ren filtret
Kalk påverkar inte din hälsa men de kan ge din dryck en kritaktig smak. Kalkfiltret förhindrar att partiklar hamnar i din dryck. Modeller med ett dubbelaktivt filter är också utrustade med ett nätfilter som drar åt sig kalk från vattnet. Gör ren kalkfiltret regelbundet.
� Nätfiltret i det dubbel-aktiva filtret gör du rent genom att krama det och
vrida det under rinnande vatten.
� Det trippelaktiva filtret ska göras rent på följande sätt:
1) Skjut av korgen från filtret. 2) Ta ut nätet av rostfritt stål ur korgen och gör rent det genom att krama och vrida det under rinnande vatten.
|
|
|
> |
|