|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
HQ 443 Instructions for use
ENGLISH
1 Connecting
B Connect
HQ 443 Instructions d�utilisation
FRAN�AIS
1 Branchement
B Branchez
HQ 443 Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
1 Anschlu� an das Netz
B Stecken
the cord. Ensure that the plug is pushed fully home. (Up to the indication mark.) � The shaver can be connected to mains voltages between 100 and 240 Volts. � Ensure that the shaver never comes in contact with water.
le cordon. Assurez-vous que la prise est bien enfoncée. (Jusqu�à la ligne repère.) � Le rasoir peut être branché sur des tensions d�utilisation de 100 à 240 Volts. � Faites attention que votre rasoir ne soit jamais en contact avec de l�eau.
Sie das Netzkabel in den Rasierer. Achten Sie darauf, da� der Stecker fest bis zur Markierung im Gerät steckt. � Das Gerät ist für Spannungen zwischen 100 und 240 Volt geeignet. � Achten Sie darauf, da� das Gerät nicht na� wird.
2 Shaving
� You obtain the best shaving results on a dry skin. Preferably shave before or some time after washing. � The shaving unit is adjustable. Start with the control set in position 1 (for sensitive skin) and then try other positions to find the one that suits you best. the shaver on by sliding the switch upwards. B Move the shaving heads quickly over the skin. Make both straight and circular movements. B Stretch the skin with your free hand. � This will bring the hairs upright and provide a closer shave. � Long hairs on the neck can also be shaved off in this way. Please bear in mind that your skin may need two to four weeks to become fully accustomed to the unique Philishave shaving system. Trimmer The trimmer has especially been designed for grooming sideburns and moustaches. � It is possible to switch the trimmer on while the motor is running. B Push the slide upwards to flip the trimmer out.
B Switch
2 Rasage
� Le meilleur résultat de rasage est obtenu lorsque la peau est bien sèche. Il est donc préférable de se raser avant de se laver ou quelques temps après. � La forme de l�unité de rasage est réglable. Commencez par la position 1 (pour les peaux sensibles), puis essayez d�autres positions pour trouver celle qui vous convient le mieux.
B Mettez
2 Rasieren
� Das beste Rasierergebnis erhalten Sie, wenn Ihre Haut völlig trocken ist. Rasieren Sie sich deshalb vorzugsweise direkt vor oder einige Zeit nach dem Waschen. � Die Schereinheit lä�t sich einstellen. Schalten Sie das Gerät ein mit der Feinjustierung in Stellung 1 (für die empfindliche Haut), und versuchen Sie anschlie�end auch andere Stellungen, bis das Ergebnis Ihren Wünschen entspricht. Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter aufwärts schieben. B Setzen Sie die Scherköpfe gerade auf die Haut, und rasieren Sie sich zügig, unter nur leichtem Druck. B Straffen Sie die Haut mit der freien Hand. � So treten die Härchen stärker hervor und werden gründlicher rasiert. � Auch lange Haare am Hals können so rasiert werden. Sollten Sie zum ersten Mal einen PhilishaveRasierer verwenden, so beachten Sie bitte, da� Ihre Haut zwei bis vier Wochen braucht, bis sie sich an das neue Schersystem gewöhnt hat. Langhaarschneider Mit dem Langhaarschneider können Sie Koteletten und Bart trimmen. � Der Langhaarschneider lä�t sich bei laufendem Motor zuschalten. B Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten.
B Schalten
1234
5
1234
5
1234
5
12345
12345
12345
le rasoir en marche en repoussant l�interrupteur vers le haut. B Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en mouvements rectilignes et circulaires. B De votre main libre, tendez la peau de votre visage. � Cela redresse les poils et garantit un meilleur rasage. � Les longs poils du cou peuvent également être rasés de cette manière. Un délai de deux à quatre semaines peut être nécessaire à votre peau pour s�habituer au système unique de rasage Philishave. Tondeuse La tondeuse a été spécialement étudiée pour les favoris, la moustache et la barbe. � La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne. B Pour faire sortir la tondeuse, repousser le curseur vers le haut.
HQ 443
4222 001 82681
100% recycled paper
3 Cleaning
B Switch
3 Nettoyage
B Mettez
3 Reinigung
B Schalten
the shaver off. Use the small brush provided. It is possible to clean the shaving unit by means of a degreasing liquid (alcohol for example). Lubricate the shaving heads and the trimmer with a drop of sewing machine oil. Trimmer clean the trimmer after use. Lubricate the teeth of the trimmer every six months.
en arrêt votre rasoir. Utilisez la petite brosse fournie. Vous pouvez également nettoyer l�unité de rasage avec un liquide dégraissant (à l�alcool par exemple). Lubrifiez les têtes de rasage et la tondeuse avec une goutte d�huile pour machine à coudre. Tondeuse est recommandé de toujours nettoyer la tondeuse après usage. Lubrifiez les dents de la tondeuse tous les six mois.
Sie den Rasierer aus. Verwenden Sie zur Reinigung die mitgelieferte kleine Bürste. Wenn Sie entfettende, z.B. alkoholhaltige Flüssigkeiten verwenden, so tragen Sie danach auf Scherköpfe und Langhaarschneider je einen Tropfen Nähmaschinenöl auf. Langhaarschneider Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. �len Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle 6 Monate.
B Always
B Il
B Reinigen
Brushing clean
Brossage
Sauber bürsten
Shaving unit � Every week. B Clean the top of the shaving unit first. Remove the shaving unit from the shaver by pushing the release button. Then clean the inside.
2 2
1
1
Shaving heads � Every 2 months. B Disassemble the shaving unit in order to clean the shaving heads. Release (1) and remove (2) the holder from the shaving unit. Clean each shaving head (cutter and guard) separately. This is essential since the cutter has been ground with the guard. If you should accidentally mix up the guards and cutters, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. Clean each cutter carefully by brushing in the direction of the arrow only, using the short bristled brush. Brush the guard clean. You have to lubricate the central point of the inside of the guard only if your skin is quite dry, or if you have degreased the shaving unit. Reassemble the shaving unit.
Unité de rasage � Chaque semaine B Nettoyez d�abord la partie supérieure de l�unité de rasage. Appuyez sur le bouton de déblocage pour ôter l�unité de rasage. Puis nettoyez l�intérieur.
1 1
2
1
1
Schereinheit und Bartfangkammer � Jede Woche reinigen. B Reinigen Sie zuerst die Oberfläche der Schereinheit. Nehmen Sie die Schereinheit dann heraus, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken, und reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Bartfangkammer. Scherköpfe � Alle 2 Monate reinigen. B Nehmen Sie die Schereinheit ab, um die Scherköpfe zu reinigen. Lösen Sie den Scherkopfhalter (1) und nehmen Sie ihn dann von der Rasiereinheit ab (2). Reinigen Sie einen einzigen Scherkopf (Schermesser und Scherkorb), und setzen Sie ihn danach wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf herausnehmen. Die Schermesser sind nämlich auf den jeweiligen Scherkorb eingeschliffen. Werden sie vertauscht, so dauert es einige Wochen, bis sie wieder optimal rasieren. Bürsten Sie jedes Schermesser mit den kurzen Borsten der Bürste nur in Pfeilrichtung. Bürsten Sie den Scherkorb sauber. Nur wenn Ihre Haut sehr trocken ist oder Sie den Scherkopf entfettet haben, geben Sie danach einen Tropfen Nähmaschinenöl*) auf die Mitte der Innenseite des Scherkorbs. Setzen Sie den Scherkopfhalter in den Scherkopfrahmen zurück und drücken Sie den Scherkopfhalter an. Nur wenn Ihre Haut besonders trocken ist oder Sie fettlösende, z.B. alkoholhaltige Mittel verwendet haben, geben Sie jetzt einen Tropfen Nähmaschinenöl*) auf die Au�enseite jedes Scherkopfs.
Têtes de rasage � Tous les 2 mois. B Désassemblez l�unité de rasage pour nettoyer les têtes de rasage. Débloquez (1) puis enlevez (2) le support de l�unité de rasage. Nettoyez chaque tête de rasage (couteau et grille) séparément. Les couteaux et les grilles ont été rodés par paire. Leur interversion entraînerait une diminution des performances de rasage et plusieurs semaines seraient nécessaires pour retrouver une qualité de rasage optimale. Brossez chaque couteau avec précaution et dans le sens de la flèche avec la brosse à poils courts. Brossez la grille. Si vous avez une peau très sèche ou si vous avez dégraissé l�unité de rasage, lubrifiez le centre de l�intérieur de la grille. Assemblez de nouveau l�unité de rasage.
You have to lubricate the upper side of the shaving heads only if your skin is quite dry or if you have degreased the shaving unit.
Ne lubrifiez le dessus des têtes de rasage que si vous avez une peau très sèche ou si vous avez dégraissé l�unité de rasage.
Replacing the shaving heads Use only Philishave shaving heads (type HQ 4) to replace damaged or worn shaving heads.
Remplacement des têtes de rasage Les têtes de rasage usagées ou endommagées ne doivent être remplacées que par des têtes Philishave (type HQ 4).
Auswechseln der Scherköpfe Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch Philips-Scherköpfe Typ HQ 4 ersetzt werden.
*) Wir empfehlen statt Nähmaschinenöl den speziell auf Philishave-Geräte abgestimmten Spezialreiniger Typ 389 SHC/1, erhältlich bei Ihrem Philips-Händler oder dem Philips Service Center in Ihrem Lande.
|
|
|
> |
|