|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
TO INSERT DRY CELL BATTERIES
Battery life (EIAJ 1 mW FM reception)
u
Replace the batteries when the sound becomes distorted during reception.
With manganese batteries (R6) With alkaline batteries (LR6)
Approx. 20 hours Approx. 40 hours
Nota on dry cell batteriea . Make sure that the 0 and 0 marks are correctly aligned. q Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one. q Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. . When not using the batteries, remove them to prevent needless wear. If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove ~,,,
RADIO RECEPTION H 1 Set the POWER switch to ON.
To emphasize the low frequencies, set the switch to SUPER BASS. 2 Select AM or FM. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. After listening, set the POWER switch to OFF. TO Iiaten to FM stereo broadcaat Set the MONO/STEREO switch to STEREO. If the FM stereo signal is weak, set it to MONO.
MAINTENANCE
To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use the strong solvents such as alcohol, benzine or cleaner.
PARA
COLOCAR
PILAS
u
durante FM EIAJl mW) Aprox. 20 horas ADrox. 40 horas
INSERTION
DES PILES SECI-IES
u
Cambie Ias pilas cuando Ios sonidos se escuchen distorsionados la recepcion. Longevidad delabateria (reception
Remplacez Ies piles quand Ie son commence reception. Vie de aervica dea piles (reception Piles au manganese (R6) Piles alcalines (LR6)
a ~tre deforme pendant la
FM 1 rrnW EIAJ) Approx. 20 heures Approx. 40 heures
Con pilas de manganeso (R6)
1
Con pilas alcalinas (LR6)
Nota sobra Iaa pilaa que Ias marcas 0 y O estan correctamente alineadas. q No mezcle distintostipos de pilas o una pilavieja y una pila nueva. q No cargue Ias pilas, caliente o desarme. .Cuando no utilica Ias pilas, saquelas para evitar que se gasten intitilmente. Si se sale el Ilquido de Ias pilas, Iimpie cuidadosamente antes y despues de sacarlas
q Verifique
Remarquea aur Ies piles aeches . Verifier que Ies marques (0, O) sent bien alignees. q Ne pas melanger des piles de types diff6 rents, ou des piles neuve et ancienne. o Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer ou Ies demonter. . Quand Ies piles ne sent pas utilisees, Ies retirer de I�appareil pour eviter touta usure inufile. En cas de fuite des piles, essuyez entierement tout Ie Iiquide ecoule.
IRECEPCION DE LA RADIO
�1 Mueva al intarruptor
u
RECEPTION
RADIO
u
�.
principal POWER a ON. Para dar mas enfasis a Ios graves, mueva el interruptor a SUPER BASS. i! Seleccione AM o FM. 3 Gire el control TUNING para aintonizar la emiaora deaeada. 4 Ajuste el volumen. Para dejar de eacuchar la radio, mueva el interruptor para desconectar el aparato. para eacuchar una tran~m[aion en FM e~tereo f~ueva el interruptor MONO/STEREO a STEREO. :Si la seiial de FM estereo esta debll mueva a MONO. principal a OFF
1 Mettez I�interrupteur POWER sur ON. Reglez Ie selecteur SUPER BASS pour accentuer Ies basses frequencies. 2 Selectionnez AM ou FM. 3 Tournez la commande TUNING pour accorder une station. 4 Ajustez Ie volume. Apres I�ecoute, remettez I�interrupteur POWER sur OFF. Pour ecouter dea programmed FM stereo Regler Ie commutateur MONO/STEREO a STEREO. Regler a MONO si Ie signal FM stereo est faible.
MANTENIMIENTO
Para Iimpiar el mueble lJtilice un pafio suave empapado en una solution detergence neutra. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o Iimpiador.
ENTRETIEN
Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux humecte de solution detergence deuce. Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu�alcool, benzine ou Iiquide de nettoyage.
|
|
|
> |
|