|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5900 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
awsa
HS-GS292
STEREO CASSETTE PLAYER REPRODUCTOR DE CASETES ESTEREOFdNICO
OWNER�S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it on the rear of your set) and the serial number (you will find it in the cassette holder of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. I Model No. Serial No.
PRECAUCIONES
Par8 mantener sus bu8nas prestaciones No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries, con polvo o humedad,
Especialmente, no debe dejar el aparato: en Iugares muy humedos, por ejemplo en el bafto, q cerca de la calefacci6n q en un Iugar expuesto a Ios rayos del sol (dentro de un coche estacionado, donde puede aumentar mucho la temperature)
q
PRECAUTIONS
Pour mainlenir de bonnes performances Ne pas utiliser cet appareil A un emplacement trbs chaud, froid,
poussi6reux ou humide. En particulier, ne pas Ie conservec . A un endroit trbs humide, par exemple une sane de bains q prbs cf�un appareil de chauffage q & un endroit en plein soleil (par exemple clans une voiture gar6e, 00 la temperature peut consid6rablement augmenter)
I
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D�EMPLOI
8Z-HG9.903-01 981207ANA-09 Printed in Malayaia
Notas para escuchar con Ios cascos auriculares
q
PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are exfremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit: q in a high humidify area such as a bathroom q near a heater q in an area exposed to direct sunlight (inside a parked car, where there could be a considerable rise In temperature)
q
AIWA
CO.,LTD.
q
Escuche a un volumen no muy alto para no daflar sus ofdos. No utilice auriculares mientras conduce o anda en bicicleta. Puede provocar un accidente de trtinslto. Debe tenerse mucho cuidado o no seguir utilizando en condiciones peligrosas, por ejemplo cuando camina, corre, etc. LkMcelos correctamente: L es izquierdo y R es derecho.
Remarquas concernant l�6coute avec das 6couleurs c Ecoutezh un volume sonore mod6r6pour twiter tout dommageauditif.
Ne meftez pas Ies 6couteurs quand vous conduisez ou faites du V1510. Cela pourrait 6tre dangereux. II est conseil16 de se montrer trbs prudent ou d�arrater temporairement q I�empfoi clans les situation potentiellement dangereuses, pendant la marche ou Ie jogging par exemple. . Mettez correctement Ies &outeurs: L pour la gauche, et R pour la droite.
q
q
Cintas de casete -+
q
u
Nota on listening with the headphones
q q
q
Verifique y tense Ias cintas flojas antes de utilizarlas, con un Mpiz o herramienta similar, tal como aparece en la figura. Una cinta floja puede romperse o atascarse en el mecanismo, Las cintas C-100 son muy finas y pueden deformarse o daitarse fdcilmente. No ae recomienda su uso en este aparato.
Cassettes +
q
u
V6rifiez et r$limineztout rel~chement de la bande avec un crayon ou un oufil similaire comme indiqu6 sur I�illustration. Sinon, la bande pourrait
q
q
Listen at moderate volumes to avoid hearing damage. Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard, You should use extreme caution or temporarily diaconfinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. Wear them properly: L ia left, R is right. Check and tighten slack tape before use with a pencil or similar tool as illustrated. Slack tape may break or get jammed In the mechanism. C-100 or longer tapes are extremely thin and easily deformed or damaged. They are not recommended for use in this unit,
Para utilizarlo con el gancho para cinltrr6n +
u
se casser ou s�enrouler clans Ie m6canisme. s Les bandes des cassettes C-100 ou plus Iongues sent trbs fines et se d6forment ou s�endommagent facilement. L�emploi de telles cassettes n�est pas recommand&
u
PARA COLOCAR PILAS +
Utilisation evec une pince de ceinture +
u
Cassatte tapes+
q q
u
Coloque dos pilas tamafto AA (R6) con Ias marcas 0 y O correctamente alineadas.
INSERTION
DES PILES SECHES +
u
Cambio de pitas
Cambie Ias pilas cuando la velocidad de la cinta se hate m& Ienta, dlsmlnuye el volumen o el sonido se escucha distorsionado.
lns6rez deux piles format AA (R6) en respectantIes polarit6s 0 et O.
Rempiacement des piles
Remplacez Ies piles quand la vitesse de defilement de la bande diminue, quand Ie volume baisse ou quand Ie son est d6form6.
To use with lha belt clip -+
u
Longavidad de la bateria (reproducchlr EIAJ 1 mW)
Con pilas de manganeso (R6P) Con ~ilas alcalinas (LR6) I Aprox. 7 horas I ADrOX. 24 horas
TO INSERT DRY CELL BATTERIES+@
Insert two size AA (R6) batteries with the ~ aligned. and @ marks properly
Vie de service des piles (iecture 1 mW EIAJ)
S1 la tapa del comparfimiento de Ias pilas se sale + Notas sobra Ias plias
u
Piles au manganbse (R6P) Piles alcalines (LR61
I Approx. 7 heures I Aomox. 24 heures
Battery replacement
Replace the batteries when the tape speed slows down, volume decreases or sound Is distorted.
Si ie couvercie du Iogement des piles est d6tach6 + Ramarques sur Ies piles sbches
q q
u
Battery life (EIAJ 1 mW playback)
VJth manganese batteries (R6P) With alkaline batteries (LR6) I Approx. 7 hours Approx. 24 hours
Verifique que Ias marcas o y @ est& correctamente alineadas. No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja y una pifa nueva. q . No cargue Ias pilas, caliente o desarme, Cuando no utilice Ias pilas, s~quelas para evitar que se gasten q intitilmente. S1ha selido I[quido de Ias pilas, Iimpie bien para sacarlas.
q q
V6rifiez que Ies marques (0, 0) sent bien ali9n6es. Ne m61angez pas des piles de types diffe%ents,ou des piles neuve et ancienne. Ne rechargez jamais Ies piles, ne Ies chauffez pas et ne Ies d6montez pas. Quand Ies piles ne sent pae ufilis6es, refirez-les de I�appareil pour 6viter toute usure inutile. En cas de fuite, essuyez tout Ie Iiquide.
q
If the cover 01 the battery compartment comes off+ Note on dry cell b8tteries
q q q q q
u
Make sure that the 0 and 0 marks are correctly aligned. Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one, Never recharge the batteries, apply heat to them or take fhem apart. When not using the batteries, removethem fo prevent needless wear. If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
Hable con el t6cnico de servicio de Aiwa m&s cercano y compre un adaptador de CA de Aiwa AC-D302. Conecte el adapfador de CA @alatoma DC3V @ a un tomacorriente
Para usar la corriente alterna del hogar -+ H
q
q
Fonctionnement sur courant sacteur domestique +
u
To usa on AC house current +
u
Adressez-vous au centre de service Aiwa Ie PIUSproche pour t�achat d�un adaptateur secteur AC-D302 Aiwa. Raccordez I�adaptateur secteur @) ~ la prise DC 3 V @ & une prise murale
Contact your nearest Aiwa service personnel and ~urchase an AC adar)tor Aiwa AC~D302. Connect the AC adaptor @to the DC 3 V jack @to a wall outlet
SPECIFICATIONS
12 mW + 12 mW (EIAJ 32 ohms) 32 ohms DC 3 V using two size AA (R6) batteries AC house current using an optional AC adaptor Alwa AC-D302 Maximum dimensions 111,8 (W) x 88 (H) x 32.3 (D) mm (4 I/*x 3 l/~ x 1 5/lG in,) Weight Approx. 120 g (4.2 OZ)(excluding batteries) Accessories Stereo headphones (1) Belt clip (1) Maximum output Load impedance Power source
|
|
|
> |
|