|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5889 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .
1
KB
E N O P
This camera uses 2 AA-size alkaline batteries.
A-A
35mm Camera
S
5
LOADING THE BATTERIES
3
10
35 mm Camera
1 0
This camera features a flash that fires every time you take a picture. The all-the-time flash feature acts as a fill flash in hazy outdoor pictures or in bright-light conditions where shadows may exist.
1
5
KB
10
1. Slide the LENS-COVER SWITCH (5) completely open to uncover the LENS (4) and to turn the FLASH (6) on.
TAKING PICTURES
TROUBLESHOOTING
What happened Probable cause
Camera will not operate Flash not ready Lens-cover switch closed Wait for the flash-ready light to glow Open the lens-cover switch Fully wind film-advance wheel until it stops Reload the film. See LOADING THE FILM See UNLOADING THE FILM Open the lens-cover switch Replace with 2 fresh AA-size alkaline batteries Insert batteries as shown on battery door Fully until it locks in place lever move the film-rewind With film out of the camera, press the rewind lever and move the filmsprocket teeth towards the left until counter is at �S� No film in camera Lens-cover switch closed Film-spindle not properly engaged inside film cartridge Load film into the camera Open lens-cover switch Turn the film-rewind handle slowly to reposition the film spindle and to properly engage the film cartridge into the film chamber
Solution
Lente: 30 mm, esférico de 2 elementos
ESPECIFICACIONES
Velocidad del disparador: Fija a 1/100 de segundos Abertura de diafragma: f/8.0 para flash/luz del dÃa Sensibilidad de pelÃcula: PelÃcula de impresión con DX (ISO) de 100, 200 o 400 Enfoque: Luz del dÃa:1.2 m a infinito
1. Load the batteries as shown.
Batteries weak or dead Batteries improperly loaded in camera
ENGLISH
Need help with your camera? Call Kodak (United States only) toll free from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424. The toll free number for Kodak (Canada only) from 8:30 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday is 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the Toronto area, call (416) 766-8233, ext. 36100.
2. Replace both batteries with fresh alkaline batteries when the FLASH-READY LIGHT takes more than 30 seconds to come on. Battery Tips � Remember to keep spare batteries with you at all times. � Read and follow all warnings and instructions supplied by the battery manufacturer. � Keep batteries away from children. � Do not try to take apart, recharge or short circuit the batteries, or subject them to high temperature or fire. � Store batteries in their original packaging prior to use. 5. Wind the FILM-ADVANCE WHEEL (17) 7 until it stops. Your camera is ready to take the next picture. 6. Close the lens-cover switch when you finish taking pictures.
FILM
3. Look through the VIEWFINDER (20) to see your subject. EYEPIECE
Excessive force required to rewind Picture counter doesn�t return to �S� Shutter button cannot be released Film cartridge does not fit correctly in film chamber
Did not move the film-rewind lever until it locked in place Removed film without fully rewinding
1. Cargue las baterÃas como aquà se indica. 2. Cambie las dos baterÃas por baterÃas nuevas alcalinas cuando el INDICADOR DE FLASH LISTO demora más de 30 segundos en encenderse. Consejos para usar las baterÃas â�¢ Acuérdese de llevar baterÃas de respuesto con usted en todo momento. â�¢ Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la baterÃa. â�¢ Mantenga las baterÃas fuera del alcance de los niños. â�¢ No intente desarmar, recargar las baterÃas o exponerlas a altas temperaturas o fuego.
VIEWFINDER
4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER BUTTON (2) to take the picture. Be careful not to cover the flash and picture-taking lens with your fingers.
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA
1 2
1
5
8
2
S
LOADING THE FILM
3 6 For excellent all-around results for indoor and outdoor picture-taking, use ISO 400-speed film. For use in bright daylight, you can use ISO 100- or ISO 200-speed film. If in sunlight, turn your back to the sun and load the film in the shade of your body. 1. Push up on the FILM-DOOR LATCH (10) to open the FILM DOOR (15).
OPEN
CARING FOR YOUR CAMERA
â�¢ Antes de usarlas, guarde las baterÃas en su empaque original.
4
TAKING FLASH PICTURES
In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade or on dark overcast days, you need flash. This camera features a flash that fires every time you take a picture. 1. Slide the LENS-COVER SWITCH (5) completely open to uncover the (4) and to turn the FLASH (6) on. LENS
GA24 � 100/21°
S
4
5
1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body. 2. If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or lens-cleaning tissue. Do not apply pressure or you will scratch the lens. Never wipe a dry lens. CAUTION: Do not use solvents or solutions not designed for cleaning camera lenses. Do not use chemically treated tissues intended for cleaning eyeglasses. 3. Remove the batteries when you store the camera for a long time. CAUTION: To prevent possible damage and electrical shock, do not try to take apart or repair the camera or flash unit by yourself.
2
COMO CARGAR LA PELICULA
Para resultados excelentes al tomar fotografÃas en interiores y exteriores, use pelÃcula con una sensibilidad de ISO 400. Para uso en dÃas de sol brillante, puede usar pelÃcula con ISO 100 o 200. Bajo luz solar, colóquese de espaldas al sol y cargue la pelÃcula a la sombra de su cuerpo. 1. Deslice hacia arriba el SEGURO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (10) para abrir la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (15). 2. Inserte la parte lisa del cartucho de pelÃcula sobre la REBOBINADORA DE (9). Empuje el otro lado del cartucho de la pelÃcula hacia abajo en el COMPARTIMIENTO DE PELICULA (12) hasta que trabe firmemente en su lugar. No lo fuerce en el compartimiento de la pelÃcula. 3. Saque solamente suficiente pelÃcula para que el borde de la pelÃcula llegue a la marca del borde de pelÃcula. Ponga la pelÃcula lisa entre los carriles de guÃa de la pelÃcula.
OPEN
21 9
20
19
18
17
Uses
FIL M
16 15 14 3. Pull out the film leader until 3. Keep the subject within the distance range for the speed of film in 13 the tip reaches the film-load mark. Lay the film flat between the film-guide rails. your camera. Don�t take pictures beyond the maximum distance or your pictures will be dark.
OPEN
GA24 � 100/21°
10
2. Insert the flat end of the film cartridge over the FILM SPINDLE (9). Push the other end of the film cartridge down into the FILM CHAMBER (12) until it fits securely into place. Do not force it into the film chamber.
2. Take the picture when the FLASH-READY LIGHT (21) glows.
FILM TIP HERE
1 0
00
00006
ESPA�OL
4 � 10 ft (1.2 � 3.0 m)
FILM TIP HERE
PELICULA
100-speed film 1 PICTURE COUNTER 2 SHUTTER BUTTON 3 CAMERA STRAP 4 LENS 5 LENS-COVER SWITCH 6 FLASH 7 FILM-REWIND HANDLE 8 VIEWFINDER 9 FILM SPINDLE 10 FILM-DOOR LATCH 11 BATTERY-DOOR LATCH 12 FILM CHAMBER 13 FILM TAKE-UP SPOOL 14 FILM-LOAD MARK 15 FILM DOOR 16 FILM WINDOW 17 FILM-ADVANCE WHEEL 18 FILM-REWIND LEVER 19 FILM-SPROCKET TEETH 20 VIEWFINDER EYEPIECE 21 FLASH-READY LIGHT
FILM-GUIDE RAILS FILMLOAD MARK
4 � 14 ft (1.2 � 4.3 m)
Safe Range
Picture will be dark Beyond 14 ft (4.3 m) Picture will be dark Beyond 19 ft (5.8 m) Picture will be dark
OPEN
11
12
Beyond 10 ft (3.0 m)
¿Necesita ayuda con su cámara? ComunÃquese con Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamando sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este). El número de Kodak a llamar sin cargo (solamente en el Canadá), es el 1 (800) 465-6325 extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100.
200-speed film
Safe Range
CONOZCA SU CAMARA
1 2
1
5
If the end of the film extends past the film-load mark, gently push the excess back into the cartridge.
8 7
4 � 19 ft (1.2 � 5.8 m)
400-speed film
Safe Range
4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER BUTTON (2) to take the picture. Be careful not to cover the flash and picture-taking lens with your fingers. IMPORTANT: To prevent battery drain, turn off the flash by closing the lens cover when you are not using it.
0 1
SPECIFICATIONS
Lens: 30 mm, 2-element aspheric lens Shutter Speed: Fixed at 1/100 second Aperture: f/8.0 for flash/daylight Film Speed: DX (ISO) 100, 200 or 400 print film Focus Range: Daylight: 4 ft (1.2 m) to infinity
4. Close the film door and check the FILM WINDOW (16) (you should see the film information through the window). Do not open the film door after youyou will taking pictures or start ruin the film.
3
6
Si el extremo de la pelÃcula se extiende más allá de la marca del borde de pelÃcula, gentilmente empuje el sobrante hacia dentro del cartucho.
OPEN
4
5 19 18 17
5
UNLOADING THE FILM
The film will not advance when you reach the end of the roll. You must rewind the film before you open the film door or you will ruin the film. 1. To rewind the film, slide the FILM-REWIND LEVER (18) in until it latches and remains in the locked position.
FILM
21 9
20
4. Cierre la puerta del compartimiento de pelÃcula y verifique la VENTANA DE LA
PELICULA (16), (debe poder leer la información de la pelÃcula a través de la ventana). No abra la puerta del compartimiento de pelÃcula después que empiece a tomar fotografÃas porque arruinará la pelÃcula.
OPEN
GA24 � 100/21°
O
15
0000006
14
© Eastman Kodak Company, 1996
5. Deslice completamente el SEGURO DE CUBIERTA DEL LENTE (5) para destapar el LENTE (4) y encender el FLASH (6).
11 2. Unfold the FILM-REWIND HANDLE (7) and slowly turn it in the direction of the arrow. There should be tension when turning the filmrewind handle and less tension when the film is fully rewound. 3. Open the FILM DOOR (15) and remove the film.
1 2 3 4
N P E
12
13
13 CARRETE RECEPTOR DE PELICULA 14 MARCA DEL BORDE DE PELICULA 15 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA 16 VENTANA DE LA PELICULA 17 AVANZADOR DE PELICULA 18 PALANCA DEL REBOBINADO DE PELICULA 19 DIENTES DE ENGRANAJE DE PELICULA 20 OCULAR DEL VISOR 21 INDICADOR DE FLASH LISTO
Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650
OPEN S
counter does not move, reload the film into the camera by following these instructions.) NOTE: Because of limited space on the picture counter, each dot represents one picture.
Minor Revision 1-97
F
IL
M
6 FLASH 7 MANIVELA DEL REBOBINADO DE PELICULA 8 VISOR 9 REBOBINADORA DE PELICULA 10 SEGURO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA 11 SEGURO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERIAS 12 COMPARTIMIENTO DE PELICULA
S
6. Press the SHUTTER BUTTON (2) and turn the FILM-ADVANCE WHEEL (17) until it locks (the PICTURE COUNTER [1] will start at �S�). Continue doing this until the picture counter shows �1.� (If the picture
S
1
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS DISPARADOR CORREA DE LA CAMARA LENTE
1 0
S
1
F
ILM
NOTE: The film-rewind lever will unlock when you load another film into the camera.
NOTA: Como el espacio es limitado en el contador de fotografÃas, cada representa una fotografÃa.
Pt. No. 6C0916
Kodak is a trademark.
Printed in Mexico
1 0
5 SEGURO DE CUBIERTA DEL LENTE
6. Oprima el DISPARADOR (2) y dele vuelta al AVANZADOR DE PELICULA (17) hasta que trabe (el CONTADOR DE FOTOGRAFIAS [1] empezará con â��Sâ��). Continue haciendo ésto hasta que el contador de fotografÃas muestre â��1â��. (Si el contador de fotografÃas no se mueve, vuelva a cargar la pelÃcula en la cámara siguiendo estas instrucciones).
S
1
5
5. Slide the LENS-COVER SWITCH (5) completely open to uncover the LENS (4) and to turn the FLASH (6) on.
OPEN
10
Use s
FIL M
16
1 0
A-A
1
5
1 0
Film not advanced Film not properly loaded Film needs to be rewound/removed Flash-ready light fails to glow within 30 seconds Flash not turned on
1
COMO CARGAR LAS BATERIAS
Esta cámara utiliza 2 baterÃas alcalinas tamaño AA.
35mm Camera
2. For a sharp picture, stand at least 4 ft (1.2 m) from your subject.
4 ft (1.2 m)
FILM TIP HERE
FILM TIP HERE
MARCA DEL BORDE DE PELICULA
CARRILES DE GUIA DE LA PELICULA
1 0
|
|
|
> |
|