ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
BaterÃas (suministradas con la M-645V solamente)
Cargue las baterÃas solamente con el adaptador para carga y el adaptador de alimentación de CA suministrados. Las baterÃas podrán cargarse unas 500 veces. Cerciórese de cargar las baterÃas durante unas 8 horas antes de utilizarlas. La unidad podrá utilizarse para grabación durante unas 6,5 horas con las baterÃas completamente cargadas. Para cargar Adaptador para carga a un tomacorriente de la red
Para impedir que una cassette se grabe accidentalmente Rompa y retire las lengüetas de la cassette. Para volver a utilizar la cassette para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen referencia a 5 modelos. Se ha utilizado el modelo M-645V para las ilustraciones. Las diferencias entre los modelos se muestran en la tabla siguiente:
M-647V/645V/640V TAPE COUNTER MIC jack Indicador BATT Indicador REC VOR FAST PB Asa de mano a a a a a a a M-545V/540V a � a (REC/BATT) a (REC/BATT) a � a
Reproducción de cintas
BaterÃas NC-AA Indicador de alimentación Adaptador de alimentación de CA EAR VOL
Aviso:
No maneja pilas de niquel-cadmio deñadas o con fugas.
Si tiene alguna duda o problema referentes a la unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.
Detener la reproducción/ xZ detener el avance o rebobinado rápido de cinta* Introducir una pausa en la reproducción Deslice >PAUSE en la dirección de la flecha. El indicador REC/BATT (M-545V/540V) o BATT (M-647V/ 645V/640V) se apaga. Deslice mCUE/MREVIEW hacia mCUE durante la detención. Deslice mCUE/MREVIEW hacia MREVIEW durante la detención.
Compruebe que no se ha realizado ninguna conexión a la toma DC IN 3V. 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Para extraer las pilas
Avanzar rápido Rebobinar
Grabación
Cerciórese de que no haya nada conectado a MIC (M-647V/ 645V/640V solamente). EAR Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente Colóquela como se indica. MIC (PLUG IN POWER) VOR TAPE SPEED TAPE COUNTER
Si la cinta se ha bobinado por completo mientras se realiza la búsqueda hacia adelante/atrás durante la reproducción (CUE/REVIEW), el interruptor mCUE/MREVIEW puede no volver a la posición central al soltarlo. En este caso, desplace el interruptor a la posición central para iniciar la reproducción.
Cuándo reemplazar las pilas Para la M-545V/540V Reemplace las pilas por otras nuevas cuando el indicador REC/ BATT se atenúe. Para la M-647V/645V/640V Reemplace las pilas por otras nuevas cuando los indicadores BATT se apague y parpadee el indicador E. Los indicadores BATT cambiarán como se muestra en la ilustración: Cuando las pilas sean nuevas encendida
BATT
Conecte la otra grabadora a la toma MIC utilizando un cable conector RK-G64HG (no suministrado). Ponga esta unidad en el modo de grabación y la otra grabadora de cintas en el modo de reproducción. En este caso, ponga VOR en OFF.
Para limpiar el cabezal y la pista de la cinta Pulse n y limpie el cabezal, el cabezal móvil y el cilindro de paso con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada 10 horas de uso. Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyentes.
â�¢ La unidad reproducirá normalmente durante un momento aunque parpadee el indicador E. Sin embargo, reemplace las pilas lo antes posible.normal, podrÃa grabarse ruido, y nosonido grabado no serÃa sonido Si no li hiciese, la reproducción el podrÃa realizarse con el suficientemente alto (M-647V/645V/640V solamente). â�¢ En los casos siguientes, no necesitará reemplazar las pilas: â�� Si el indicador REC/BATT o los indicadores BATT parpadean con el sonido de reproducción cuando aumente el volumen. â�� Si el indicador E se enciende momentáneamente cuando la cinta comienza a moverse o al final de la misma (M-647V/645V/640V solamente). â�� Si el indicador E parpadea durante el avance rápido (búsqueda hacia adelante) [FF (CUE)] o el rebobinado (búsqueda hacia atrás) [REW (REVIEW)] (M-647V/645V/640V solamente).
Especificaciones
Cinta (tipo de posición normal) Sistema de grabación 2 pistas, 1 canal monofónico Altavoz Aprox. 3,6 cm de diámetro Velocidad de cinta 2,4 cm/s , 1,2 cm/s Gama de frecuencias 300 - 4.000 Hz (con el interruptor TAPE SPEED ajustado en 2,4 cm/s) Entrada (M-647V/645V/640V solamente) Toma de entrada para micrófono (minitoma/PLUG IN POWER) Sensibilidad de 0,24 mV para micrófono con impedancia de 3 kiloohmios o menos Salida Toma de auriculares (minitoma) para auriculares de 8 a 300 ohmios Salida de alimentación (al 10% de distorsión armónica) 250 mW Requisitos de alimentación Pilas R6 (tamaño AA) de 3 V CC Ã� 2/Fuentes externas de alimentación de CC de 3 V Dimensiones (an/al/fn) Aprox. 62,2 Ã� 121,5 Ã� 24,3 mm., incluidos componentes y controles. Masa Aprox. 125 g Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de CA (M-645V para Estados Unidos solamente) Adaptador para carga de baterÃas (M-645V para Estados Unidos solamente) BaterÃas NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2) (M-645V para Estados Unidos solamente) Microcassette MC-30 (1) (M-647V para Estados Unidos y M-640V/ 540V para Europa solamente) Microcassette MC-30 (2) (M-545V para Estados Unidos solamente) Microcassette MC-30 (3) (M-545V para Canáda y Europe solamente) Pilas R6P (SR) (2) M-640V para Europa solamente) Pilas alcalinas LR6 (2) M-647V para Estados Unidos y M-545V solamente) Micrófono (1) (M-647V para Estados Unidos solamente) Funda de transporte (1) (M-647V para Estados Unidos solamente) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
Acerca de la alimentación �Utilice la unidad sólo con 3V CC. Para utilizar CA, utilice el adaptador de CA recomendado para la unidad. No emplee otro tipo de adaptador. Si va a utilizar pilas, emplee dos pilas R6 (tamaño AA). Acerca de la unidad �Utilice sólo (microcassettes estándar) con esta unidad. Los cassettes no estándar no pueden utilizarse porque su dimensión �L� (consulte la ilustración) es diferente. Estándar Sólo las cintas microcassettes estándar tienen una pequeña hendidura en la cara A. No estándar
5 Duración de las pilas (horas aprox.)
Pilas De manganeso R6P (SR) Sony Alcalinas LR6 (SG) Sony NC-AA (M-645V solamente) Grabación 7 24 6,5
(EIAJ*)
* Valor determinado por el estándar de EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (Utilizando un microcassette Sony)
Nota
La duración de las pilas puede verse reducida. Ello dependerá del uso de la unidad.
Adaptador de CA (no suministrado) Conecte el adaptador de alimentación CA a DC IN 3V y a la toma de red. Utilice el adaptador de CA (suministrado con la M-645V solamente) o el adaptador AC-E30HG (no suministrado). No utilice ningún otro tipo de adaptador CA. Polaridad del enchufe Nota
Las especificaciones de la unidad AC-E30HG varÃan en función de la zona. Compruede la tensión local y la forma del enchufe antes de la adquisición.
Seleccione la velocidad de grabación de cinta de 2,4 cm si reproduce la cinta grabada en otra unidad. De otro modo, la calidad del sonido puede modificarse.
Observaciones sobre VOR (Grabación activada por voz)
� El sistema VOR depende de las condiciones ambientales. Si no obtiene los resultados deseados, sitúe VOR en la posición OFF. � Al utilizar el sistema en un lugar ruidoso, la unidad permanecerá en el modo de grabación. Por el contrario, si el sonido es demasiado bajo, la unidad no comenzará a grabar. Sitúe VOR en la posición H (alto) o L (bajo) según las condiciones.