|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5538 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
PET714_98
2007.7.5
10:03 AM
Page 1
Portable DVD Player
PET714
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
# $
FUNCTIONAL OVERVIEW
...................Volume control. ...............Headphone jacks.
REMOTE CONTROL
9 STOP 9 ..................Stop playback or erase a program. 0 TITLE ......................Display the disc title ! Numeric Keypad (0-9)...Input numbers. @ REPEAT ..................Repeat a chapter/track/title. # A-B... ......................Repeat playback of a specific section on a disc. $ ZOOM.....................Enlarge or reduce a picture or active image on the TFT. % SUBTITLE ..............Select a subtitle language. ^ AUDIO ....................Select an audio language when playing a DVD disc or select an audio mode (Stereo, Mono-Left or Mono-Right) when playing a VCD/CD disc.
Français
APER�U DES FONCTIONS
# $
APER�U DES FONCTIONS
...................Augmentation / réduction du volume. ...............Prise écouteurs.
T�L�COMMANDE
9 STOP 9 ..................Pour arrêter la lectu 0 TITLE ......................WesternAffichage du titre du disque ! Touches numériques...Pour saisir des chiffres. @ REPEAT ..................Pour répéter un(e) chapitre/piste/titre. # A-B... ......................Pour répéter la lecture d'une section particulière d'un disque. $ ZOOM.....................Pour agrandir ou réduire une photo ou une image sur l'écran TFT. % SUBTITLE ..............Pour sélectionner une langue de sous-titrage. ^ AUDIO ....................Pour sélectionner une langue son pour la lecture d'un DVD ou pour sélectionner un mode audio [Stereo (Stéréo), Mono-Left (Mono-gauche) ou Mono-Right (Mono-droite)] pour la lecture d'un VCD/CD.
INTRODUCTION Votre lecteur de DVD portable
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture). Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
Main unit controls ( see figure 1)
1 OPEN .....................Open the disc door to insert or remove disc. 2 OK ..........................Confirm a selection. 3 3, 4, 1, 2 ...........Navigate in a menu. ...........(1 / 2) search backward/forward in a disc at different speeds. 4 SETUP ....................Enter or exit the system menu. 5 MENU.....................Enter or exit the disc contents menu. 6 J( / § ..................Skip to the previous/next chapter, track or title. 7 2; .........................Start or interrupt playback. 8 9 .............................Stop playback or erase a program. 9 IR.............................Remote sensor. 0 POWER and CHG..Power and charge indicator.
Commandes de l�unité principale ( voir figure 1)
1 OPEN .....................Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque 2 OK ..........................Pour accepter la sélection du menu. 3 3, 4, 1, 2 ...........Pour naviguer dans un menu. ...........(1 / 2) Pour effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable dans un disque. 4 SETUP ....................Pour accéder au menu système et le quitter. 5 MENU.....................Pour accéder au menu du contenu du disque et le quitter. 6 J( / § ..................Pour passer au chapitre, à la piste ou au titre précédent(e)/suivant(e). 7 2; .........................Pour lancer ou interrompre la lecture. .........................Pour accepter la sélection du menu. 8 9 .............................Pour arrêter la lecture ou interrompre une programmation. 9 IR.............................Capteur infrarouge pour la télécommande. 0 POWER and CHG..Voyant d'alimentation et de charge.
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch
% ON/OFF...................Switch the power on/off.
% ON/OFF...................Pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Remote controls ( see figure 2)
1 SETUP ....................Enter or exit the system menu. 2 DVD MENU ...........Enter or exit the disc contents menu. 3 3, 4, 1, 2 ...........Navigate in a menu. ...........(1 / 2) search backward/forward in a disc at different speeds. 4 OK ...........................Confirm a selection. 5 PROGRAM.............Enter the program menu. 6 DISPLAY ................Display information on TFT during playback. 7 PREV/NEXT J( / § Skip to the previous/next chapter, track or title. 8 PLAY/PAUSE 2;...Start or interrupt playback.
Télécommande ( voir figure 2)
1 SETUP ....................Pour accéder au menu système et le quitter. 2 DVD MENU ...........Pour accéder au menu du contenu du disque et le quitter. 3 3, 4, 1, 2 ...........Pour naviguer dans un menu. ...........(1 / 2) Pour effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable dans un disque. 4 OK ...........................Pour accepter la sélection du menu. 5 PROGRAM.............Pour accéder au menu de programmation. 6 DISPLAY ................Pour afficher des informations sur l'écran TFT en cours de lecture. 7 PREV/NEXT J( / § Pour passer au chapitre, à la piste ou au titre précédent(e)/suivant(e).
Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit : � Lecteur de DVD portable � Télécommande � Adaptateur allume-cigares (12V) � Piles rechargeables � Mode d'emploi � Garantie � Guide de démarrage rapide � Adaptateur CA/CC, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Disposition
� Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide. � Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct. � Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille. � Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille. � De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
Left of player ( see figure 1)
! ....................Power supply socket.
Face gauche du lecteur ( voir figure 1)
! ....................Prise d'alimentation. @ AV OUT... ...............Sortie audio/vidéo.
8 PLAY/PAUSE 2;...Pour lancer ou interrompre la lecture.
@ AV OUT... ...............Audio/Video output jack.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. INTRODUCTION Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your playback set-up). The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all included. What�s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen Display and player display in combination with the remote control.
CLASS 1 LASER PRODUCT
ATTENTION
L�utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l�irradiation. INTRODUCTION � propos de la batterie rechargeable intégrée
Précautions relatives à la charge de la batterie 1 Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la immédiatement (que vous ayez l'intention de l'utiliser ou non) afin d'éviter de diminuer sa durée de vie. Pour charger la batterie, branchez le lecteur de DVD sur une prise secteur. Le voyant de charge s'allume.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
INTRODUCTION About Built-in Rechargeable Battery
Precautions related to battery recharge 1 Once the battery is fully discharged (the power indicator will flash as a prior warning), immediately recharge it (regardless of whether you plan to use the battery or not) in order to maximize the battery life. To charge the battery, please directly connect this DVD player to AC mains and the charge indicator will turn on.
INTRODUCTION Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks, and tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc case.To make access easy and convenient, your player lets you move between tracks and between indexes.
INTRODUCTION Video CD
plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
G�N�RALIT�S Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigare ou une batterie Ni-MH intégrée. � Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de
G�N�RALIT�S Sécurité d'écoute
�coutez à volume moyen. � L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. � Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : � Réglez le volume sur un niveau peu élevé. � Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d'écoute : � Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. � Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. � �coutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. � Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation. � Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre environnement. � Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. � N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
CD Audio / MP3
Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à l'aide destéléviseurde l'aide de l'affichage à l'écran (OSD). ou via le touches à la télécommande et/ou de l'unité principale
2
Audio CD / MP3 CD
Audio CDs / MP3-CD contain music tracks only. You can play them in the conventional way through a stereo system using the keys on the remote control and/or main unit, or via the TV using the On Screen Display (OSD).
2
l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil. � Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une électrocution. � Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
Using and maintaining your rechargeable batteries 1 2 3 Please make sure you always use only the AC adapter included with the player to recharge your batteries. Recharge efficiency will degrade when the environmental temperature drops below 50oF (10oC) or exceed 95oF (35oC). The lasting time of the fully charged battery when a headphone is connected to the DVD player is approximately 2.5 hours.
Utilisation et entretien de la batterie rechargeable 1 2 3 Rechargez la batterie exclusivement à l'aide de l'adaptateur secteur fourni avec le lecteur. L'efficacité de la charge diminue lorsque la température ambiante est inférieure à 10oC ou supérieure à 35oC. Une batterie entièrement chargée a une autonomie d'environ deux heures et demie lorsqu'un casque est branché sur le lecteur de DVD.
� Débranchez l'adaptateur secteur de la prise si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. � Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Unpacking
� Portable DVD player � Remote Control � Car adaptor (12V) � Audio / Video cable � User Manual � Warranty � Quick Start Guide � AC power adaptor, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Sécurité et Maintenance
� Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié. � Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil. � Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements. � Sécurité d'écoute: Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe. � Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips. de commander ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur � Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant ou à vélo. � Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil. � Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille. � �vitez d'utiliser des agentssusceptiblescontenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives nettoyants d'endommager le lecteur. � L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumèes). � Ne touchez jamais le lentille du lecteur! Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
PET714
Playable disc formats Placement
� Place the player on a firm, flat surface. � Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight. � If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be repaired. Other cleaning methods may destroy the lens. � Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens. � The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the moisture evaporates. In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and audio CDs (including CDR, CDRW,DVD±R and DVD±RW).
Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD±R et les DVD±RW).
DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To make access easy and convenient, your player lets you move between Titles, and also between Chapters.
DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player. Printed in China WK727
1
Power Sources
GENERAL INFORMATION Hearing Safety
GENERAL INFORMATION Handling discs
GENERAL INFORMATION
G�N�RALIT�S Manipulation des disques
� N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque. � Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. � Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière. � Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
PR�PARATION Alimentation Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). longée.
PR�PARATION - Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période proIntroduction
PR�SENTATION G�N�RALE
8 7 6 5 4 3 1 2
This unit operates on a supplied AC adapter, car adapter, or the built-in Ni-MH battery. � Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged. � Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock. � When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage. � Unplug the AC adaptor from the outlet when the unit is not used for long periods of time. � Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
Listen at a moderate volume: � Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss. � Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there. To establish a safe volume level: � Set your volume control at a low setting. � Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. Listen for reasonable periods of time: � Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss. � Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones: � Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. � Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts. � Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you. � You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. � Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
� Do not attach paper or tape to the disc. � Keep the disc away from direct sunlight or heat sources. � Store the disc in a disc case after playback. � To clean, wipe the disc outwards from the center with a soft, lint-free clean cloth.
� ASTUCE
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC.
Connexions Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise n1 ou n2 de votre appareil.
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque. Lorsque le symbole �
� apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see tiny black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à l'allume-cigares.
Télécommande
� Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge. � Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées.
Safety and maintenance
� Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes. Any service should be done by qualified service personnel. � Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit. � Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may cause malfunction. � Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at high volume can impair your hearing. � Important (for models with by-packed headphones): Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with the original model of provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that of the original provided by Philips. � Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident � Do notsunlight. to excessive heat caused by heating equipment or direct expose � This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed in water. Water entering the player may cause major damage. � Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene, or abrasives as these may harm the player. � The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects,lighted candles) � Do not touch the lens! Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal.
Connexion d'un équipement auxiliaire
â�¢ Ã�teignez votre appareil avant de le connecter Ã
tout équipement auxiliaire.
� propos de l'afficheur LCD
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
� ASTUCE
� Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur de voiture � Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture. � Vérifiez que la température est au-dessous de 35oC quand le joueur de DVD est relié à DC 16.0V dans une voiture.
� Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour lire
un DVD ou jouer un karaoké.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET. Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Navigation dans les menus
� Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des opérations. � Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations adéquates. � Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus. � Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
0
9
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
AV OUT Branchez l'appareil souhaité directement sur ce connecteur.
White Red Yellow
Télécommande
1 2 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de protection en plastique (lors de la première utilisation). Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le compartiment.
Copyright information
All other brand and product names are trademarks of their respective companies or organizations. Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties.
Information sur le droit d'auteur
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux.
!@
#$%
ATTENTION - Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
prenant toutes les précautions qui s'imposent. - Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent. - L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
Connexion Coleur
Vidéo Jaune
Audio (Gauche) Blanc
Audio (Droite) Rouge
2
Power supply
PREPARATIONS
PREPARATIONS - Remove the battery if the remote control is not to be used for a long time. Connections Connecting headphones
Connect the headphones into the n1 or the n2 jack of your set.
GENERAL EXPLANATION About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player. Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the player may not respond to all operating commands. When this occurs, please refer to the instructions in the disc inlay. When a � � appears on the screen, the operation is not permitted by the player or the disc.
FONCTIONS DE BASE
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, allemand. Région Asie-Pacifiques Options de langue OSD Anglais, Français, allemand
FONCTIONS DE BASE Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
FONCTIONS DE BASE Lecture de disque CD-MP3
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes. Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc. Utilisez les touches 3, 4 pour sélectionner votre dossier musical. Appuyez sur OK pour lire.
FONCTIONS G�N�RALES Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit: � Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante. � Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours. � Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
1 4
2 3
Using the AC / DC adaptor Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown). � TIP To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the AC adaptor.
Using the car adapter
Connecting additional equipment
� Turn off your set before connecting to any additional equipment. � You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
Remote control operation
� Unless otherwise stated, all operations can be carried out with player, remote control. Always point the remote control directly at the the making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam. � When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
1 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION)
sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur.
5 7 0
6 7 8 9 !
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet.
2 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu d'installation. 3 Sélectionnez General Setup Page puis appuyez sur OK.
Lecture de disque JPEG
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama. En cours de lecture : � Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image. � Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement. � Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement � En mode diaporama, appuyez sur DVD MENU pour revenir à l'écran des dossiers. � Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe.. � Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran. � Appuyez à plusieurs reprises sur ZOOM pour afficher à chaque fois l'image dans une échelle différente. � Utilisez la touche 3, 4, 1, 2 pour visionner l'image agrandie (valable uniquement pour l'image sur laquelle un zoom avant a été effectué). Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande.
� TIP
� To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the car adaptor. � When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage. � Make sure the temperature is below 35oC when the DVD player is connected to DC 16.0V in a car.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
� Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. � Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2; ou OK pour lancer la lecture.
Recherche
Appuyez plusieurs fois sur 2 pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur 1 pour afficher les options de recherche en arrière suivantes : 1 2 2 X en arrière 2 X en avant 4 X en arrière 4 X en avant 8 X en arrière 8 X en avant 16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant Vitesse normale Vitesse normale Appuyez sur OK ou 2; pour reprendre la lecture.
AV OUT
Connect the desired device to this terminal directly.
Menu navigation
� Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through various settings and operations. � Use the function keys to activate / disable relevant operations. � Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus. � Press OK key to confirm your selection.
4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD Language
puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD. 5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
Powering your remote control
1 2
White Red Yellow
Mise en place des disques et mise sous tension 1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque. 2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
% @
^ $ #
Open the battery compartment. Remove the protective plastic tab (first time users only). Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then close the compartment.
Connection (right) Color
Video
Audio (Left)
Audio
CAUTION - Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
the same or equivalent type. - Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Yellow
White
Red
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer. 4 � ASTUCE
- properly. explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with Danger of
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur.
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
BASIC FUNCTIONS Switching on for OSD language setup
English is the default language of your player�s on screen display. You may choose to use English, French, German for your player�s on screen display. Region Asia Pacific OSD Language Options English, French, German
BASIC FUNCTIONS Playing a DVD disc
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection,and press OK. Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an optional region code. If you load a disc of a different region code to your player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and should be unloaded.
BASIC FUNCTIONS Playing a MP3 CD
The following playback features are available for MP3 CDs. Please refer to the corresponding sections for more information. Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc. Use the 3, 4 keys to highlight your selected music folder. Press OK to play.
GENERAL FEATURESS Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title or track, you can move to another title/track/chapter as follows: � Press § briefly during play to select the next title/ track / chapter. � Press J( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter. � To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding number using the numerical keys (0-9).
FONCTIONS G�N�RALES Modification de la sortie audio (VCD/CD)
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes : x1 Mono gauche x2 Mono droit x3 Stéréo
FONCTIONS G�N�RALES � ASTUCE
La fonction de répétition est également disponible pour les fichiers JPEG, etc. Les actions peuvent varier selon le support de lecture.
FONCTIONS G�N�RALES DISPLAY
Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para las siguientes opciones de visualización: x1 x2 x3 x4 X5 DVD �coulé titre Restant titre �coulé chapitre Restant chapitre Affichage désactivé ASTUCE CD/VCD Fichier écoulé Fichier restant Total écoulé Total restant Affichage désactivé
FONCTIONS SP�CIALES DES DISQUES DVD-VID�O
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : DVD MENU. Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
�
ASTUCE
Répétition A - B
Cette touche sert à sélectionner la langue son pour la lecture d'un DVD.
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle : � Appuyez sur A - B au point de départ choisi ; A apparaît sur l'écran. � Réappuyez sur A - B au point final choisi ; AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence. � Appuyez de nouveau sur A - B pour quitter la séquence.
Menu du disque
Appuyez sur DVD MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
1 Slide the POWER switch to ON to switch on the
player. 2 Press SETUP for the setup menu.
Playing a JPEG discs
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder. Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode. During playback, you can: � Use the 1, 2 to rotate the picture. � Use the 3 to flip up/down. � Use the 4 to flip left/right. � Press DVD MENU to go back to folder screen. � Press 9 to go to group preview. � Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the on-screen functions. � Press ZOOM repeatedly to display the picture with different scales. � Use the 3, 4, 1, 2 to view the zoomed picture (for picture zoomed in only). Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote control operation.
ZOOM
La fonction agrandie.permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image de zoom Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes : Zoom x 1 2X Zoom x 2 Zoom x 3 4X Zoom x 4 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 Zoom x 7 affichage normal 3X 1/2 1/4
Playing an audio or video CD disc
� After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded as well as information about the disc�s contents. � While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the track and press 2; or OK to play the track.
Search
During playback, press 2 repeatedly for the following forward search options: Press 1 repeatedly for the following backward search options: 1 2 2 X backwards 2 X forward 4 X backwards 8 X backwards 16 X backwards 32 X backwards normal speed 4 X forward 8 X forward 16 X forward 32 X forward normal speed
3 Select General Setup Page and press OK. 4 Scroll and select OSD Language and press 2 to
select from OSD language options. 5 Select your preferred language and press OK.
En fonctionnement JPEG, ce bouton permet de choisir entre 17 modes de diaporama.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur AUDIO. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Modes de lecture
� La roulette à gauche de l'appareil permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
PROGRAM
1
Loading discs and switching on 1 Press OPEN to open the disc door. 2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
En mode JPEG, la séquence est 100 %, 125 %, 150 %, 200 %, 50 %, 75 % et normal.
� ASTUCE
�
2 3
En cours de lecture, appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande pour accéder à un menu de programmation. Introduisez directement les numéros des pistes ou des chapitres à l'aide des touches numérotées 0-9 (faites précéder les numéros à un chiffre d'un " 0 ", par exemple " 05 "). � l'aide des touches de déplacement du curseur, sélectionnez START (Début), puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
Press OK or 2; to resume normal playback.
Répétition
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (R�P�TER) pour afficher les options de répétition suivantes : Actions de DVD Actions de MP3 Actions de CD Actions de JPEG x 1 répète le chapitre répète la piste répète la piste un x 2 répète le titre répète le dossier répète tout tout x 3 répète tout annule la répétition annule la répétition x 4 annule la répétition désactivé
3 Gently push to close the door. 4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player. � TIP
A normal mechanical noise is heard during playback.
�
ASTUCE
Les deux fonctionnalités précédentes dépendent des options de langue ou de sous-titrage du disque.
GENERAL FEATURES Changing the audio output (for VCD/CD)
Press AUDIO repeatedly for the following audio options. x1 Mono left x2 Mono right x3 Stereo
GENERAL FEATURES
The repeat function is also available for JPEG etc. The actions may vary for different media being played.
GENERAL FEATURES DISPLAY
Press DISPLAY on the remote repeatedly for the following display options: x1 x2 x3 x4 X5 DVD Title elapsed Title remained Chapter elapsed Chapter remained Display off CD/VCD Single elapsed Single remained Total elapsed Total remained Display off
SPECIAL DVD FEATURES
Checking the contents of DVD-Video discs: DVD MENU. For titles and chapters, selection menus may be included on the disc. The DVD�s menu feature allows you to make selections from these menus. Press the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
FONCTIONS SP�CIALES DES DISQUES DVD-VID�O Lecture d'un titre
1 2 3 Appuyez sur DVD MENU pour accéder au menu des titres du disque. Sélectionnez une option de lecture à l'aide des touches 1 2 3 4 ou les touches numérotées (0-9). Appuyez sur OK pour confirmer.
OP�RATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. 1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: Page Réglages généraux Page Réglages vidéo Page Mot de passe Page Préférences sélectionner l'affichage et d'autres options sélectionner les options audio sélectionner les préférences de lecture sélectionner les options de mot de passe
OP�RATIONS SETUP (CONFIGURATION) Page Réglages vidéo
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: TV Type (Type TV) sélectionner le standard vidéo du téléviseur extern TV Display (Affichage TV) Sharpness (Netteté) Brightness (Luminosité) Contrast (Contraste) Gamma sélectionner le rapport d'affichage sélectionner le niveau de netteté sélectionner le niveau de luminosité sélectionner le niveau de contraste sélectionner le niveau de gamma Symptôme Pas d'alimentation
GUIDE DE D�PANNAGE
En cas de cette liste de points à vérifier. consulter difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord AVERTISSEMENT cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'inN'essayez en aucun valider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Remède � Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement. � Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise secteur en y branchant un autre appareil. � Vérifiez si la batterie intégrée n'est pas déchargée. � Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est branché correctement.. � Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie. � Parfois, une ne s'agit pas d'un de l'image peut se produire. Il légère distorsion dysfonctionnement. L'image est complètement déformée /en noir et blanc avec le menu du lecteur Pas de son � Le réglage PAL est peut-être erroné. Faites correspondre les réglages de votre téléviseur et de votre lecteur. � Vérifiez les branchements audio. Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore.
� TIP
TIP This key is used to select audio languages during DVD playback.
�
Repeat A - B
To repeat or loop a sequence in a title: � Press A - B at your chosen starting point; A appears on the screen. � Press A - B again at your chosen end point; AB appears on the display, and the repeat sequence begins. � To exit the sequence, press A - B.
Disc menu
Press DVD MENU. The menu may list, for example, camera angles, spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
ZOOM
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following zooming options. Zoom x 1 2X Zoom x 3 4X Zoom x 5 1/3 Zoom x 7 normal Zoom x 2 Zoom x 4 Zoom x 6 3X 1/2 1/4
� TIP
During JPEG operation, pressing this button enables you to select 17 slideshow modes.
Changing the language
Press AUDIO. If the current disc has different language options, this now appears on the screen. Pressdesired language option. you have reached your AUDIO repeatedly until Subtitle Press SUBTITLE. If the current disc has different subtitles options, this now appears on the screen. Press SUBTITLE repeatedly until you have reached your desired subtitles option.
3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. 4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
Page Mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: MOT DE PASSE modifier le mot de passe actuel (par défaut : 3308 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé.
Volume Control
� Use the rotary switch on the left side of the unit to increase or decrease playback volume.
PROGRAM
1 2 3 During playback, press PROGRAM on the remote to enter a program menu. Use the numerical keys 0-9 to directly input the tracks or chapters (single track number with digit "0" in front, for example "05"). Move the cursor by pressing 1 2 to select START and then press OK to start program playback.
Page Réglages généraux
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: Angle Mark (Multi-angle) LANGUE OSD �CRAN DE VEILLE Dernières options permet de sélectionner les options d'affichage multi-angles. sélectionner la langue d'affichage sélectionner les options d'économiseur d'écran permet de sélectionner les dernières options de lecture en mémoire. Avant d'utiliser les touches 1 pour sélectionner le repère angle souhaité, assurezvous que le disque a été enregistré en multi-angle et que l'option Angle Mark (Multi-angle) a été activée dans le menu système.
� TIP During JPEG operation, the sequence is 100%, 125%, 150%, 200%, 50%, 75% and normal. REPEAT
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options: DVD actions MP3 actions CD actions JPEG actions x 1 repeats chapter x 2 repeats title x 3 repeats all x 4 cancels repeat repeats one repeats folder cancels repeat repeats track repeats all repeats one repeats all
Image déformée
Page Préférences
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AUDIO SOUS-TITRES MENU DISQUE PARENTAL sélectionner les options de langue de doublage sélectionner les options de sous-titrage sélectionner les options de langue des menus du disque sélectionner les options parentales
� TIP The above two features depend on whether your disc contains any language or subtitle options.
cancels repeat cancels repeat
AR D�FAUT restaurer les paramètres par défaut P Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
SPECIAL DVD FEATURES Playing a title
1 2 3 Press DVD MENU to enter the disc title menu. Use 1 2 3 4 or numeric keys (0-9) to select a play option. Press OK to confirm.
SETUP OPERATIONS
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings. Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK. 1 Press SETUP. A list of features is shown. 2 Use the 3 4 keys to highlight your selection. When the cursor highlights these settings, press OK to: General Setup Page select display and other options Video Setup Page Password Setup Page Preference Page select video options select password options select playback preferences
SETUP OPERATIONS Video Setup Page
When the cursor highlights these settings, press OK to: TV Type TV Display Sharpness Brightness Contrast select video standard of external TV set select display ratio select sharpness level select brightness level select contrast level Symptom No power
TROUBLESHOOTING
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist. It may be that something has been overlooked. WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Remedy � Check if both plugs of the mains cord are properly connected. � Check if there is power at the AC outlet by plugging in another appliance. � Check if the built-in battery is drained. � Check if car adaptor is connected appropriately. Distorted picture � Check the disc for fingerprints and clean with a soft cloth, wiping from centre to edge. � Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction. Completely distorted picture / no colour in the TV screen No sound � The PAL setting may be in the wrong status. Match your TV�s setting with the player�s setting. � Check audio connections. If using a HiFi amplifier, try another sound source. Distorted or B/W picture with DVD The player does not respond to the remote control Symptom Disc can�t be played
TROUBLESHOOTING
Remedy � Ensure the disc label is upwards. � Clean the disc. � Check if the disc is defective by trying another disc. � Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player. Avoid all obstacles that may interfere with the signal path. Inspect or replace the batteries. � Use only discs formatted according to the TV-set used (PAL/NTSC). � Operations are not permitted by the disc. � Refer to the instructions in the disc inlay. � When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal. Display goes dimmer when AC is unplugged � The unit is saving power to ensure longer playtime with battery. It is normal. Adjust the brightness using the rotary brightness control.
TECHNICAL DATA
Dimensions Weight Power supply Power Consumption Operating temperature range Laser wavelength Video system Frequency response Signal/noise ratio Audio distortion + noise Channel separation Dynamic range Output Audio out (analog audio) Load impedance: Video out Output level: Load impedance: 210 x 178 x 39 mm 8.3 x 7.0 x 1.5 inches 1.9 kg / 4.2 pounds DC 9V 1.0A 9W 0 - 45°C 650nm PAL/NTSC 20Hz ~ 20KHz ± 1dB � 85dB � -80(1KHz) � 85dB � 80dB Output level: 2V ± 10% 10K� 1Vp - p ± 20% 75�
Le lecteur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture Le lecteur chauffe Symptôme Le disque ne peut être lu
GUIDE DE D�PANNAGE
Remède � Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut. � Nettoyez le disque. � Vérifiez si le disque est défectueux essayant avec un autre � Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade du lecteur. �vitez tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles. � Utilisez uniquement des disques dont le format est compatible avec celui du téléviseur utilisé (PAL/NTSC). � Vérifiez les branchements numérique. � Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée. � Ces commandes ne sont pas autorisées par le disque. � Consultez les instructions du disque. � La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale. Dimensions Poids Alimentation Consommation électrique Plage de température de fonctionnement Longueur d'onde du laser Système vidéo Bande passante Rapport signal sur bruit Distorsion du son + bruit Séparation des canaux Gamme dynamique
TECHNICAL DATA
210 x 178 x 39 mm 8.3 x 7.0 x 1.5 inches 1.9 kg / 4.2 pounds DC 9V 1.0A 9W 0 - 45°C 650nm PAL/NTSC 20Hz ~ 20KHz ± 1dB � 85dB � -80(1KHz) � 85dB � 80dB
Niveau de sortie: 2V ± 10%
en disque. Le lecteur ne réagit pas à la télécommande
Gamma select gamma level Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
3 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level. 4 Press SETUP to exit.
Password Setup Page
When the cursor highlights these settings, press OK to: Password change existing password (3308 by default) Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
Image déformée ou image N/B avec disques DVD-Vidéo Absence de son par la sortie numérique
Player does not respond to all operating commands during playback Player feels warm
General Setup Page
When the cursor highlights these settings, press OK to: Angle Mark OSD Language Screen Saver select angle mark display options select onscreen display language select screen saver options
Sortie audio (audio analogique)
Load impedance:
Impédance de charge: Impédance de charge:
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
10K� 1Vp - p ± 20% 75�
Preference Page
When the cursor highlights these settings, press OK to: Audio select audio language options Subtitle Disc Menu Parental Default select subtitle language options select disc menu language options select parental options restore factory settings
PHILIPS reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
L'affichage s'affaiblit lorsque le cable d'alimentation secteur est débranché.
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Tous droits réservés.
Last Memory select last playback memory options Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level. Note: Before using the 3,4 keys to select your desired angle mark, ensure the disc has been recorded with angle mark and you have enabled the angle mark option in the system menu.
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
This set complies with the radio interference requirements of the European Union.
All rights reserved.
� L'appareil est en mode économie d'énergie afin d'allonger la durée de fonctionement de la batterie. C'est normal. Réglez la luminosité à l'aide de la roulette de luminosité. Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio.
|
|
|
> |
|