Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6009 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PARTNER >> PFT5581RB Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PARTNER PFT5581RB
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Finnish, Danish, Norwegian, Greek, Czech, Polish, Hungarian, Slovenian
Cena: $4.99

Opis PARTNER PFT5581RB Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Finnish, Danish, Norwegian, Greek, Czech, Polish, Hungarian, Slovenian

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 4 (kliknij aby zobaczyć)
DEUTSCHLAND SICHERHEITSHINWEISE
Anweisung
a)Jugendliche unter 16 Jahren und über die Bedienungsanweisungen nicht informierte Personen dürfen das Gerät nicht benutzen. b)Der Benutzer ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich. Kinder und Haustiere fernhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. c)Das Gerät darf nur zum Homogenisieren von Naturerde in Schollen verwendet werden. Die Anwendung für andere Zwecke (z. B. zum Zerschneiden von �sten oder Wurzeln) ist nicht gestattet. d)Nur unter geeigneten Lichtbedingungen arbeiten. e)Vor Beginn der Arbeit eventuelle Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich entfernen. Beim Arbeiten ist auf eventuell noch zurückgebliebene Fremdkörper zu achten. Das Schneidwerkzeug dreht noch einige Sekunden nach Abstellen des Motors. e) ACHTUNG! Der Kraftstoff ist leichtentzündlich: lDen Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Kanistern aufbewahren lDen Kraftstoff nur im Freien in den Behälter füllen und dabei nicht rauchen lDen Behälter ganz mit Kraftstoff auffüllen, bevor der Motor gestar tet wird. Niemals den Deckel des Kraftstoffbehälters öffnen oder Benzin hinzufügen, wenn der Motor läuft oder noch warm ist lWenn Benzin verschüttet wurde, den Motor niemals zu starten versuchen. Das Gerät an einen anderen Ort stellen und jede Feuerquelle vermeiden, bis sich die Benzindämpfe aufgelöst haben lDen Deckel fest auf den Behälter aufschrauben. f)Geräte mit Explosionsmotor dürfen wegen Vergiftungsgefahr niemals in geschlossenen Räumen betrieben werden. g)Der durch die Führ ungsholme gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. Beim Arbeiten ist nur das Gehen, nicht das Laufen gestattet. h)Während der Arbeit an Böschungen oder Hängen ist besondere Vorsicht geboten: lRutschfeste Schuhe tragen l Vorsicht beim Treten lEntlang der Schichtlinie und nicht bergan oder bergab vorgehen lBei �nderung der Fahrtrichtung vorsichtig vorgehen lNicht an zu steilen Böschungen arbeiten. i)Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Schutze und Abdeckungen fehlerhaft sind, oder wenn die Sicherheitsvorrichtungen nicht oder nicht ordnungsgemä� eingebaut sind. j)Aus Sicherheitsgründen darf die Motordrehzahl die Angabe am Leistungsschild nicht übersteigen. k)Motor vorsichtig und entsprechend der Bedienungsanleitung starten. Bei laufendem Motor unter keinen Umständen an die sich bewegenden Teilen kommen.

Wartung und Abstellung
a)Sämtliche Muttern, Bolzen und Schrauben müssen stets fest angezogen sein, damit unter Sicherheitsbedingungen gearbeitet wird. b)Das Gerät mit Kraftstoff im Behälter niemals an einem Ort abstellen, wo die Kraftstoffdämpfe offenes Feuer oder Funken erreichen könnten. c)Dem Motor Zeit geben um abzukühlen, bevor Sie das Gerät in einem engen Raum abstellen. d)Den Motor, den Auspufftopf, das Batteriefach und den Benzinbehälter frei von Gras, Blättern und übermä�igem Schmiermittel halten, um die Brandgefahr zu verringern. e)Aus Sicherheitsgründen müssen verschlissene oder beschädigte Teile unverzüglich ausgewechselt werden. f)Falls der Behälter den Winter über entleert wird, diese Tätigkeit im Freien ausführen. g)Die Messer gemä� den betreffenden Anweisungen einbauen und nur Messer verwenden, die mit Namen oder Marke des Herstellers oder der Lieferfirma markiert und mit der Bezugsnummer gekennzeichnet sind. h)Zur Beschützung der Hände beim Auswechseln der Messer müssen geeignete Handschuhe angezogen werden.

Vorbereitung/Funktionsweise

a)Während des Betriebes müssen feste Schuhe und lange Hosen getragen werden. b)Bevor die Arbeit begonnen wird, sicherstellen, da� die Schneidwerkzeuge einwandfrei befestigt sind. Falls Beschädigungen festgestellt werden sollten, müssen diese ersetzt werden. c)Beim Anlassen des Motors darf der Benutzer das Gerät nicht anheben. d)Motor abstellen und Zündkerzenstecker abnehmen vor: lEntfernung der Schutzvorrichtungen lTransport, Anheben oder Versetzen des Geräts aus dem Arbeitsbereich lWartungs- und Reinigungsarbeiten lEingriefen auf das Schneidwerkzug lbevor das Gerät unbewacht gelassen wird.

WARTUNG UND PFLEGE

Achtung! Vor der Ausführung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor abzuschalten und die Zündkerze abzuklemmen.

lVon Zeit zu Zeit sind Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu überprüfen. lMotor: zur Wartung des Motors die Betriebsanleitung des Motorenherstellers zu Rate ziehen. lRäder: die Achsen müssen immer sauber gehalter und ausreichend geschmiert werden.

N M O

lKupplungschebel (12): Wenn der Kupplungshebel locker wird und ein einwandfreies Einkupplen nicht mehr ermöghlicht, mu� eine Nachstellung des Kupplungshebel durgeführt werden, indem der Zugbolzen (15) in eines der nachsten Löcher (X) Hebel (12). lAnteeibsriemen (Z): Zum Auswechseln des Antriebsriemens mu� wie folgt vorangegangen werden: die Haube (T) abnehmen, indem die Schrauben (5) gelöost werden; Keilriemen ersetzen und das Ganze wieder zusammenbauen.

(Beginn auf Seite 37)

(Beginn auf Seite 37)
R�CKW�RTSGANG
Nachstellung der Riemenstannung (Q):Wenn der Kupplungshebel locker wird und ein einwandfreies Einkupplen nicht mehr ermöghlicht, mu� eine Nachstellung des Kupplungshebel durgeführt werden, indem der Zugbolzen (16) in eines der nachsten Löcher (Y) Hebel (13). Antriebsriemen (Q): Zum Auswechseln des Antriesriemend mu� die Haube (T) abgenommen werden, indem die Schrauben (S) abgeschraubt werden. Danach kann der Riemen ausgechselt werden und schlie�lich das Ganze wieder zusammengebaut werden.

10

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 754 BECKER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

EV-S1000E SONY
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 780 BECKER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…

$4.99

MECABLITZ 60 CT4 METZ
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.218 - Number of Queries: 119 - Query Time: 0.053