Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5996 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PANASONIC >> RQE27V Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PANASONIC RQE27V
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English
Cena: $4.99

Opis PANASONIC RQE27V Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 10 (kliknij aby zobaczyć)
1. Set [FM MODE/TAPE] according to the tape used. NOR Normal position tapes 2. Insert the tape. ([DIR] is switched to [FWD].)

1. Den [FM MODE/TAPE]-Wahlschalter entsprechend der verwendeten Bandsorte einstellen. NOR: Normalband 2. Die Cassette einsetzen. ([DIR] wird auf [FWD] umgeschaltet.)

4. Adjust the volume. 4. Die Lautstärke wunschgemä� einstellen. Auto reverse Play will continue, looping forward and raverse sides, until Automatischer Umkehrlauf Beide Seiten der Cassette werden fortlaufend wiedergege-

n n

To stop playback To fast forward and rewind

n n

Zum Stoppen der Wiedergabe Schnelles Vor- und Rückspulen des Bands

The tape will rapidly move in the direction of the arrow. l When the tape reaches the end after fast forward or

Danach wird das Band in Pfeilrichtung schnell umgespult. *Nach Erreichen des Bandendes während des SchnellvorTaste auszurasteh. der Bandlaufrichtung

Tape direction can be reversed manually using [DIR]. Note: *DO not open the cassette compartment cover during tape operation. *Betwen functions (play, fast forward or rewind), always

n

Umschalten

Die Bandlaufrichtung kann durch Drücken von [DIR] manuell gewechselt werden. Hinweis: �Den Cassettenfachdeckel nicht während des Bandbetriebs öffnen. � Vor dem Umschalten auf eine andere Funktion (bei Wiedergabe, Schnellvorlauf oder Rückspulen) immer zuerst nik verfangen könnte.

Listening to the Radio

1. Release hold. 2. Press [BAND, RADIO ON/OFF] to select the band. 3. Press [TUNING, -, +1 to select the Station.

Empfang von Rundfunksendungen
1. Die Haltefunktion aufheben. 2. Drücken Sie [BAND, RADIO ON/OFF], um das Frequenzband auszuwählen. 3. Drücken Sie [TUNING, -, +], um den Sender einzustellen.

4. Adjust the volume.

n To turn the radio off Press [BAND, RADIO ON/OFF].
Note: playing a tape. the radio will not turn on even If you press [BAND, RADIO ON/OFF].

4. Die Lautstärke wunschgemä� einstellen.

n

Zum Ausschalten des Radios

[BAND, RADIO ON/OFF] drücken. the Station. 1. Press [BAND, RADIO ON/OFF] to select the band. Hinweis: Radio bedienen. Während Sie ein Band wiedergeben lässt sich das Radio nicht einschalten, auch wenn Sie auf [BAND, RADIO ON/OFF] drücken.

place for FM: You cannot enter the second decimal place) Note:

Radiosenders einzugeben. 1. Drücken Sie [BAND, RADIO ON/OFF], um den Wellenbereich zu wählen.

l

Enter frequencies within the frequency ranges (FM:87.50-108.00. AM:522-1629). �E� is displayed if you

unit will select the next frequency below.

nur bis zur ersten Dezimalstelle, da die zweite Dezimalstelle nicht eingegeben werden kann). Hinweis: �Geben Sie die Frequenzen innerhalb dar Frequenzbereiche ein (UKW: 87,50-108,00, MW: 522-1629) ,,E� wird angezeigt, wann Sie eine Frequenz eingeben, die �Falls Sie eine MW-Frequenz eingeben. die au�erhalb der Frequenzzuweisung liegt, wählt das Gerät die nächste darunter Iiegende Frequenz. Bis zu 20 Sender können wie folgt eingespeichert werden. FM 1-10, AM 1-10 Speichervoreinstellung 1. Den zu speichernden Sender abstimmen. 2 Sekunden gedrückt halten. Zum Aufrufen eines voreingestellten Senders �Die Speichertaste innerhalb von 2 Sekunden freigeben.

A total of 20 stations can be stored as follows. FM 1-10,AM 1-10 Memory presetting 1. Tune in a station to be stored. for about 2 seconds. To recall a preset Station

l

Release the memory button within 2 seconds.

AM: Try various directions to obtain Optimum reception. FM: Extend the earphone cord. To receive FM stereo broadcasts, set [FM MODE/TAPE] to [ST]. If the reception is poor (excessive noise), Set to [MONO]. This will reduce noise and provide clear reception, but the broadcast will not be heard ln stereo.

n
XBS

Für optimale Empfangsqualität q

MW: Das Gerät drehen, bis die optimale Empfangsqualität erzielt wird. UKW: Das Ohrhörerkabel ganz ausdehnen. Um UKW-Stereosendungen zu empfangen, diesen [FM MODE/TAPE] auf [ST] einstellen. Falls der Empfang schlecht ist (zu starkes Störgeräusch), den Schalter auf [MONO] einstellen. Dadurch wird das Störgeräusch abgeschwächt und ein klarer Empfang erzielt; die Sendung ist jedoch nicht in Stereo zu hören.

Anheben des tiefen Frequenzbereichs
XBS � Die Lautstärke verringern, falls der Klang verzerrt Ist

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

RQE27V PANASONIC
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.261 - Number of Queries: 103 - Query Time: 0.075