|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5685 gości i 12 zarejestrowanych klientów
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;; ;; ;;
Aufstellung der Lautsprecher
A
Anbringen der Gummiuntersetzer an den Lautsprechern
Sistemazione dei diffusori
A
Attaccare i piedini di gomma ai diffusori
I 5 diffusori sono uguali. Die 5 Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage sind baugleich. Die 5 Lautsprecher können wahlweise senkrecht oder waagerecht aufgestellt werden. Bringen Sie diese Gummiuntersetzer an, um zu verhindern, dass die Lautsprecher aufgrund mechanischer I 5 diffusori possono essere sistemati in piedi o coricati. Attaccare questi piedini di gomma per evitare che le vibrazioni spostino o facciano cadere i diffusori. � incluso un foglio di 20 piedini di gomma. Usare 3 o 4 piedini per ciascun diffusore.
ITALIANO DEUTSCH
Schwingungen verrutschen oder umkippen. Der mitgelieferte Bogen enthält 20 Gummiuntersetzer. Verwenden Sie 3 bis 4 Untersetzer pro Lautsprecher.
Befestigung an einer Wand
a Gummiuntersetzer (mitgeliefert) b Schraube (separat erhältlich)
Montaggio su parete
a Piedino di gomma (in dotazione) b Vite (non fornita)
B C
Senkrechte Befestigung Waagerechte Befestigung
B C
Montaggio verticale Montaggio orizzontale
� Bringen Sie 4 Gummiuntersetzer an jedem Lautsprecher an und achten Sie dabei darauf, die Montagelöcher nicht mit den Untersetzern zu verdecken. Hinweis Schrauben Sie die Holzschraube in einen dicken, harten Teil der Wand ein. Die zur Befestigung der Lautsprecher vorgesehene Oberfläche muss ein Tragvermögen von mehr als 10 kg besitzen.
� Attaccare quattro piedini di gomma a ciascun diffusore, accertandosi che non coprano i fori. Nota Avvitare la vite per legno in una parte spessa e dura della parete. La superficie a cui si attaccano i diffusori deve essere in grado di supportare oltre 10 kg.
D
Befestigung auf Lautsprecherständern
D
Montaggio dei diffusori sui supporti
c Lautsprecherständer (separat erhältlich) d Dicke der Ständerplatte plus 7�10 mm e Die Lautsprecher mit diesen Löchern an den Ständern befestigen. Hinweis Achten Sie beim Kauf von Lautsprecherständern darauf, dass diese folgende Bedingungen erfüllen. � Durchmesser und Länge der Schrauben sowie der Abstand zwischen den Schrauben verhalten sich wie in der Abbildung gezeigt. Schraube: Durchmesser 5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm, Dicke der Ständerplatte plus 7 � 10 mm Abstand zwischen den Mittelpunkten der Bohrungen: 60 mm � Die Ständer müssen ein Tragvermögen von mehr als 10 kg besitzen. � Die Ständer müssen einen stabilen Stand der Lautsprecher gewährleisten, selbst wenn sich diese an einer hohen Stelle befinden.
c Supporti diffusori (non forniti) d Spessore piastra da 7 a 10 mm e Attaccare i supporti con questi fori. Nota Acquistando i supporti dei diffusori si devono rispettare le condizioni seguenti. � Osservare il diametro e la lunghezza delle viti e la distanza tra le viti, come mostrato nello schema. Vite; diametro: 5 mm, passo: 0,8 mm, spessore piastra supporto: da 7 a 10 mm. Distanza tra i centri dei fori: 60 mm � I supporti devono essere in grado di supportare oltre 10 kg. � I supporti devono essere stabili, anche se i diffusori sono sistemati in alto.
Drehen des Emblems
Wenn die Lautsprecher in waagerechter Lage aufgestellt werden sollen, kann das Emblem gedreht werden, um es der Lautsprecherposition anzupassen. Drehen Sie das Emblem in die gewünschte Position.
Spostamento del distintivo della marca
Se si sceglie di sistemare i diffusori orizzontalmente, si può ruotare il distintivo della marca. Ruotare il distintivo sulla posizione appropriata.
10
RQT5892
|
|
|
> |
|