Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PIONEER >> SE-IRM290/XZ/E5 Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PIONEER SE-IRM290/XZ/E5
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Russian
Cena: $4.99

Opis PIONEER SE-IRM290/XZ/E5 Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Russian

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Recenzje innych produktów
 CLD3760K PIONEER Instrukcja Obsługi by Sebastian Twardowski;
Dobrej jakości skan - wkońcu mogłem poznać wszystkie funkcje tego odtwarzacza - polecam .
 CDV475 PHILIPS Instrukcja Obsługi by Sebastian Twardowski;
Gruba instrukcja - poprostu wszystko co potrzreba - polecam .

Tekstowy podgląd strony 3 (kliknij aby zobaczyć)
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitungen für Ihren kabellosen Stereokopfhörer vollständig durch und bewahren Sie dann sorgfältig auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. 1. Lesen Sie diese Anleitungen vollständig durch, bevor Sie Ihren kabellosen Stereokopfhörer gebrauchen. 2. Halten Sie die Anleitung zum Nachschlagen griffbereit. 3. Bitte beachten Sie alle in dieser Anleitung aufgeführten Warnungen und befolgen die Anleitungen sorgfältig. 4. Erlauben Sie anderen Personen nicht, das System zu verwenden, bevor diese nicht die Anleitungen gelesen und sich damit vertraut gemacht haben. 5. Bitte achten Sie darauf, sich stets anzuschnallen, wenn Sie mit Ihrem Auto fahren. Wenn Sie einmal einen Unfall haben sollten, könnten Ihre Verletzungen erhebich schwerer sein, wenn Sie sich nicht richtig angeschnallt haben. � Falscher Einsatz der Batterien könnte zum Auslaufen der Batterien oder deren Platzen führen. 1. Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend der im Gehäuse angegebenen Polarität (+, �) richtig herum einzulegen. 2. Alte und neue Batterien nicht gemeinsam verwenden. 3. Gleiche Batteriearten verwenden. Manche von der Form her gleichartige Batterien unterscheiden sich in der Spannung. 4. Wenn der Kopfhörer längere Zeit (mehr als 1 Monat) nicht genutzt wird, die Batterien herausnehrnen. Wenn die Batterien ausgelaufen sein sollten, die ausgelaufene Flüssigkeit sorgfältig abwischen und die Batterien durch Neue ersetzen. � Dieses Erzeugnis nicht auseinanderbauen oder modifizieren. In diesem Fall verfällt die Garantie und PIONEER übernimmt keine Verantwortung mehr für dessen Leistungsfähigkeit. � Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche Situationen hervorrufen.

Français
IMPORTANTES CONSIGNES DE S�CURIT�
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONCERNANT VOS �COUTEURS SANS FIL ET CONSERVER CELLES-CI AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER � L�AVENTIR � TITRE DE R�F�RENCE. 1. Veuillez lire attentivement et en totalité ce manuel d�opération avant d�utiliser vos écouteurs sans fil. 2. Veuillez conserver ce manuel à portée de la main afin de pouvoir vous y référer à l�avenir si cela s�avère nécessaire. 3. Veuillez attacher la plus grande importance à toutes les consignes de sécurité et avertissements donnés dans ce manuel et suivre scrupuleusement les instructions données. 4. Ne laissez pas quelqu�un d�autre utiliser ce système avant d�avoir lu et parfaitement compris les instructions concernant l�utilisation de ce système. 5. N�oubliez pas de porter en permanence votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d�accident, les blessures subies risquent d�être beaucoup plus graves si vous n�avez pas attaché correctement votre ceinture de sécurité. � Une utilisation incorrecte des piles risque de causer des fuites dangereuses ou une explosion. Veuillez faire attention aux points suivants. 1. Veuillez respecter la polarité (+, �) des piles lors de la mise en place de celles-ci en suivant les indications sur le boîtier. 2. Veuillez ne pas utiliser une vieille pile avec une pile neuve. 3. Veuillez utiliser le type correct de pile. Certaines piles de même forme diffèrent de tension. 4. En ce qui concerne la conservation (un mois ou plus) de l�appareil, veuillez retirer les piles du boîtier afin de prévenir les fuites éventuelles. En cas de fuite, veuillez essuyer soigneusement toute trace du liquide qui pourrait se trouver dans le boîtier et installer de nouvelles piles. � Ne jamais inspecter l�intérieur de l�appareil ou essayer de le remodeler. Si le propriétaire de l�appareiul tente de remodeler ou de bricoler lui-même cet appareil, PIONEER ne garantira plus les performances de celui-ci. � Ne pas laisser cette unité non fixée dans la voiture. Lors d�un arrêt ou d�un virage, elle peut tomber sur le plancher. Si l�unité roule et se place sous la pédale de frein, elle peut empêcher le conducteur de bien freiner et provoquer un sérieux problème.

Préparation
Placer les piles dans les écouteurs. (Fig. 1)
Utilisez deux piles (AAA 1,5) � Les piles sont vendues séparément. � Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l�environnement.

Vorbereitung
Batterien im Kopfhörer installieren. (Abb. 1)
Verwenden Sie zwei Batterien (AAA 1,5). � Die Batterien sind getrennt erhältlich. � Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauchter Batterien an die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.

Fig. 1 Abb. 1 Afb. 1 �. 1

Um die Fahrsicherheit zu gewährleisten
WARNUNG
� Um mögliche Unfälle oder Verletzungen der gültigen Gesetze und Bestimmungen zu vermeiden, darf der Fahrer dieses Erzeugnis nicht verwenden.

Pour assurer une conduite du véhicule en toute sécurité
AVERTISSEMENT
� Afin d�éviter tout risque d�accident et d�enfreindre les lois applicables en la matière, ce produit n�est pas destiné à être utilisé par le conducteur du véhicule.

Disposition des touches (Fig. 2)
Commutateur ON/OFF Un commutateur qui permet de mettre le casque d'écoute sous ou hors tension. � Même si ce commutateur est sur la position ON, la source d'alimentation du casque d'écoute est coupée automatiquement (position OFF) si aucun son n'est reçu pendant environ 2 minutes et demi. Pour recevoir de nouveau le son, mettez le commutateur sur la position OFF puis de nouveau sur la position ON. � Retirez vos écouteurs pour les mettre sous ou hors tension. Si vous gardez vos écouteurs en place, un bruit peut être entendu quand le volume est réglé sur un niveau élevé. VOLUME Tournez pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

Tastenübersicht (Abb. 2)
EIN/AUS-Schalter Ein Schalter zum Ein- oder Ausschalten dieses Kopfhörers. � Selbst wenn dieser Schalter auf EIN gestellt ist, wird die Stromversorgung des Kopfhörers automatisch ausgeschaltet, falls ca. zweieinhalb Minuten kein Ton empfangen wird. Um erneut Töne zu empfangen, schalten Sie den Schalter einmal aus und dann erneut ein. � Nehmen Sie den Kopfhörer vor dem Ein- oder Ausschalten ab. Falls Sie den Kopfhörer beim Ein- oder Ausschalten nicht abnehmen, kann bei hoher Lautstärke ein Rauschen zu hören sein. LAUTST�RKE Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.

WARNUNG
� Den Kopfhörer auf eine angemessene Lautstärke einstellen. Zu lauter Klang könnte Ihre Ohren schädigen. � Im Sinne der Verkehrssicherheit den Kopfhörer niemals tragen, wenn Sie ein Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Es ist gefährlich, die Lautstärke zu weit zu erhöhen, da Sie dann Umweltgeräusche nicht mehr hören können, was wiederum zu Verkehrsunfällen führen könnte. � Falls eine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben: � Rauch tritt vom Gerät aus. � Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche. � ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen. � eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt. Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand führen.

AVERTISSEMENT
� Régler de manière adéquate le volume sonore des écouteurs. Si le volume sonore est trop élevé, vous risquez d�endommager vos facultés auditives. � Pour des raisons de sécurité routière, veuillez ne jamais utiliser les écouteurs lorsque vous roulez en bicyclette ou lorsque vous conduisez une motocyclette ou une voiture. Il est dangereux d�augmenter de manière excessive le volume sonore des écouteurs car vous ne pourrez alors plus entendre les bruits extérieurs. Veuillez faire très attention à la circulation autour de vous. � Si un des problèmes suivant se produit, arrêtez immédiatement d�utiliser l�unité et consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté cette unité: � de la fumée sort de l�appareil. � une odeur anormale apparaît. � un objet étranger est entré dans l�unité. � un liquide a coulé sur ou dans l�unité. Si vous continuez d�utiliser l�unité quand elle ne fonctionne pas correctement, cela peut entraîner un accident ou un incendie.

1

Technische Daten
Allgemein Modulationsverfahren ........ Frequenzmodulation Trägerfrequenz R-Kanal : ..........................2,8 MHz L-Kanal : ..........................2,3 MHz Frequenzkennlinie .............. 30 Hz bis 16 000 Hz Spannungsversorgung ......Batterie (AAA 1,5 x 2) Gewicht ............................... 120 g

Caractéristiques techniques
Généralités Méthode de modulation ..... Modulation de fréquence Fréquence porteuse Canal D : .......................... 2,8 MHz Canal G : ......................... 2,3 MHz Caractéristiques de la fréquence ... 30 Hz à 16 000 Hz Source d'alimentation ........ Pile (AAA 1,5 x 2) Poids ................................... 120 g

2

Fig. 2 Abb. 2 Afb. 2 �. 2

VORSICHT
� Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten in Berührung kommen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und �berhitzung nach sich ziehen.

ATTENTION
� Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l�appareil.

Hinweis
� Technische �nderungen zum Zwecke der Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung vorbehalten.

Remarque
� Du fait d�améliorations, les caractéristiques techniques et la présentation sont susceptibles de modification sans préavis.

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

SE-IRM290/XZ/E5 PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.146 - Number of Queries: 103 - Query Time: 0.036