|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5532 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Wszystko w porządku.
Instrukcja czytelna i kompletna.
Dziękuję.
all right!
thank you.
;
Bardzo dobra instrukcja. Zawiera wszystko co potrzeba, polecam!
;
Instrukcja jest OK. Schematy czytelne, opisane niektóre procedury.
;
Instrukcja bardzo czytelna. zawiera co potrzeba. Polecam
;
...instrukcja serwisowa w pełni czytelna i kompletna. Dziękuję!
Equilibrage de service
Mode de service. Pour activer Ie mode de service, appuyez consecutivement sur les touches "I", "M" et "P" du detecteur TV. Abandon du mode de service = louche "TV". Touche "M" = memorisation Touche "A T" = passage d'un equilibrage a I'autre Touche "�<»"= reglage des valeurs U 1 , Ie foyer et UG2 ne sont pas regles en mode de service. Reglez U1 sur 150 V +/- 0.5 V ( 1 1 0 - ) , 130 V (90s) au point de controle CO 42 a luminosite et contraste min. et ce, a I'aide de RO 80. Etape 1 2 3 4 5 6 7 Equilibrage Position vert. centrale Pos. vert. superieure Amplitude vert. Position hor. Amplitude hor. Coussin hor. Traptee hor. Indication OSD V.MID-Pos. .. (46) V.TOP.Pos. .. (43) V.AMPL. .. (38) H. SHIFT .. (29) H.AMPL .. (57) P.AMPL. .. (31) P.TILT.. (31) Remarque Ajustez Ie centre de la mire sur une pos. centrale(la partie infer, noire). Ajustez la marge superieure (la partie inferieure est noire). Ajustez la marge inferieure. Ajustez Ie centre de la mire sur une position centrale.
�
Ajustez Ie foyer sur nettete optimale avec RK 60 du transformateur (ajusteur superieur). 8,9,10 G2 et temperature de couleurs (mire de demi-teintes). Reglez la valeur OSD de 50 en drive vert (8). en drive rouge (10) et en drive bleu (9) au moyen des touches �<>�. Ajusteur Ug2 (RK 60. ajusteur inferieur du transformateur de lignes) sur position centrale. Ajusteur de luminosite sur luminosite nominal0 fla barre noire de I'echelle des demi-teintes ne doit juste pas etre allumee !). Determinez la valeur de noir maximale aux cathodes du tube image (R. V. B) au moyen de I'oscilloscope (bouton test 1 0 0 : 1 1 . Reglez la valeur de cette cathode sur 165 V (mesuree centre la masse) a I'aide de RK 50. En drive vert. bleu et rouge, reglez sur image neutre en couleurs dans les parties claires en diminuant les valeurs OSD a I'aide des touches <»�. Au moins une valeur drive devrait demeurer sur 50. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 OSD SHIFT .. (43) LNB VOLT .. app.SAT LOUDNESS: .. (on) C4 BIT CHECK: .. (on) NICAM: .. (on/off) CARRIER/MUTE: .. (off) TEXT SYNC AFC2: .. (off) VT CHAR: .. (WEST TURKEY) AGC Alimentez Ie signal HP sans support sonore via I'entree d'antenne avec 5 mV +,'- 2 mV sur un canal UHF moyen. Raccordez I'oscilloscope (bande > 50 MHz) a la sortie F.I. du tuner, point test TL 01 ou TL 02 et masse. Reglez sur 450 mVcc +;- 50 mV par rapport aux cretes synchrones du signal en actionnant la RL 2 1 7 .
Euro-AV-Buchse / SCART socket Prise Euro-AV / Presa dl Perftelevislone
Audio B Ausgang / output / sortie / uscita Audio B Eingang / input / entree / entrata Audio A Ausgang / output / sortie / uscita Masse / earth / masse / massa Blau, Masse / blue, earth / bleu. masse / massa. bkJ Audio A Eingang / input / entree / entrata Blau / blue / bleu / blu Schaltspannung / switching voltage / tension de commutation / commutazione di funzlone 9 Grun, Masse / green, earth / vert. masse / massa verde 10 Datenleitung 2 / data line 2 / ligne de donnees 2 / non collegato 1 1 Grun / green / vert / verde 1 2 Datenleitung 1 / data line 1 / ligne de donnees 1 / non collegato 13 Rot. Masse / red. earth / rouge, masse / massa rosso 14 Masse / earth / masse / massa 15 Rot / red / rouge / rosso (Chroma-Sign. / Chroma sign. / Sign. de chrominance / Segn. cromal 16 Austastsignal / blanking signal / signal de suppression / cancellazione 17 Video Masse / video earth / masse video sortie / massa video 18 Austastsignal Masse / blanking signal earth / masse wdeo entree / massa cancellazione 1 9 Video Ausgang / output / sortie / uscita 20 Video Eingang / input / entree / enlrata (Luminanz-Sign. / Luminance sign. / Sign. de luminance / Segn. Lufflinanza) 21 Abschirmung und/oder Masse Leitung / shielding and/or earth lead / blindage et/ou masse ligne / massa comune Tastenbelegung der IR-Sender bei Service-Betheb. Infrared remote gun functions in Service mode. Occupation des touches de I'emetteur IR en mode de fonctionnement service Occupazlone del tasti des Irasmertitora a raggi infrarossi in lunzionamento dl servizio. 1 2 3 4 5 6 7 8
|
|
|
> |
|