|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
SR-25V
GB Operating Instructions E Instrucciones de manejo
AM/FM/TV 3-band radio Radio de 3 bandas AM/FM/TV
1. Power on/off and volume control switch 2. Power indicator 3. Tuning LED indicator 4. Dial Scal/pointer 5. Tuning Control 6. Boss for hand strap 7. Telescopic Antenna 8. Earphones jack 9. MW (AM)/FM/TVL/TVH band selector
Controls
1. Control de volumen y encendido/apagado 2. Indicador de encendido 3. Indicador LED de sintonizació n 4. Puntero/escala del dial 5. Control de sintonizació n 6. Saliente para la correa de mano 7. Antena telescó pica 8. Toma de los auriculares 9. Selector de banda MW (AM)/FM/TVL/TVH
Controles
10. Battery compartment
10. Compartimento de las pilas
Power Supply
To insert the battery, first open the battery cover (10) by sliding it in the direction shown by the arrow. Insert two AA (UM-3) sizes battery into the compartment.
Suministro elé ctrico
Para insertar las baterà as, abra la tapa del compartimento (10) deslizándola en la direcció n señ alada por la flecha. Introduzca en el compartimento dos pilas del tipo AA (UM-3).
Earphones
Plug the earphones (not supplied) into the earphones jack (8) for private listening. This will disconnect the speaker.
Auriculares
Conecte los auriculares (no se incluyen con el aparato) en la toma de auriculares (8). De esta forma se desconectará el altavoz.
Telescopic antenna
The Telescopic antenna (7) is for FM/TV band reception. Extend and rotate it for best FM/TV reception. There is a separate directional antenna built into the radio for MW (AM) reception. To achieve the best MW (AM) reception, it may be necessary to rotate the radio.
Antena telescó pica
Para la recepció n en FM/TV se utiliza la antena telescó pica (7). Para obtener una recepció n ó ptima extienda la antena y gà rela. El interior del aparato alberga una antena direccional independiente para la recepció n en MW (AM). Para obtener una recepció n ó ptima en MW (AM) gire la radio. Utilice el control de volumen/conexió n (1) para encender el aparato de radio y ajustar el volumen al nivel deseado. Para subir el volumen gà relo hacia la derecha.
Power and Volume control switch
Turn on the power by switching the Power/Volume control switch (1). Adjust it to the desired level of sound. Rotating the control clockwise will increase the sound level.
Control de volumen y conexió n
MW(AM)/FM/TVL/TVH band selector (9)
Set the band selector to the desired waveband.
Coloque el selector de banda en la banda de frecuencia deseada.
Selector de banda MW(AM)/FM/TVL/TVH (9)
Tuning Control
Slowly rotate the tuning control (5) to select the desired station.
Para sintonizar la emisora de su preferencia gire lentamente el control de sintonizació n (5).
Control de sintonizació n
Dial Scale/Dial pointer (4)
Rotate the tuning control until the dial pointer corresponds to the frequency of the desired station.
Puntero del dial/escala del dial (4)
Gire el control de sintonizació n hasta que el puntero del dial corresponda a la frecuencia de la emisora que desee.
General maintenance
Do not allow this unit to be exposed to water, steam or sand. Do not leave the unit where excessive heat could damage such as in a parked car where the heat from the sun can build up even though the outside temperature may not seem too high. It is recommended that the FM band be used were ever possible as better results in terms of quality and freedom from interference will usually be obtained than on the MW (AM) band.
Mantenimiento
No exponga el aparato de radio al agua, vapor o arena. No deje la unidad en lugares donde un calor excesivo pueda producir dañ os, por ejemplo, en un coche aparcado donde el calor del sol puede ser intenso incluso aunque la temperatura exterior no parezca muy elevada. Recomendamos que, en la medida de lo posible, utilice la banda de FM ya que, por lo general, ofrece una mejor calidad de recepció n y menos interferencias que la banda MW (AM).
Specifications
Battery 2 X AA (UM-3) size Frequency coverage MW 530 - 1710 kHz TVH 7 - 13 CH FM 87.5 - 108 MHz TVL 2 - 6 CH Semiconductors 1 IC, 1 FET, 1 LED, 1Transister Output Power 150 mW Earphones jack 3.5 mm dia (mono) Design and specifications are subject to change without prior notice.
Caracterà sticas té cnicas
Baterà as Cobertura de frecuencia Semiconductores Potencia de salida Toma de auriculares 2 pilas tamañ o AA (UM-3) MW 530 - 1710 kHz TVH 7 - 13 CH FM 87.5 - 108 MHz TVL 2 - 6 CH 1 IC, 1 FET, 1 LED, 1 Transister 150 mW 3.5 mm diámetro (mono )
381F601
El diseñ o y las caracterà sticas té cnicas pueden modificarse sin previo aviso.
|
|
|
> |
|