Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> SONY >> SSV331 Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

SONY SSV331
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English, French, Spanish
Cena: $4.99

Opis SONY SSV331 Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English, French, Spanish

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 2 (kliknij aby zobaczyć)
English

Français
Mass When attached speaker grille: Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz) When attached to supplied speaker stand: Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)

Español
Poids Avec la grille de haut-parleur : Approx. 1,3 kg (2 li 14 on.) Avec le pied de haut-parleur fourni : Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.)

Precautions
On operation
� Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system. � If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure. � Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit. � Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.

Précautions
Fonctionnement
� Ne faites pas fonctionner le haut-parleur multivoies continuellement à une puissance dépassant sa puissance d�entrée maximale. � Si la polarité des raccordements de haut-parleurs n�est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents appareils sera imprécise. � Le contact entre des fils de haut-parleur dénudés au niveau des bornes du haut-parleur peut provoquer un court-circuit. � Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l�amplificateur pour éviter d�endommager le hautparleur multivoies.

Precauciones
Para el funcionamiento
� No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema. � Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. � Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. � Antes de realizar la conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoz.

Peso Con la rejilla de altavoz instalada: Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz) Cuando está instalado en el soporte de altavoz suministrado: Aprox. 1,4 kg (3 lb 1 oz)

SS-V531H (SS-MS535)
Sistema de altavoces Unidades de altavoz 2 vías, blindado magnéticamente De agudos: 2,5 cm (1 pulgadas), tipo cúpula balanceada De graves: 5,7 cm (2 1/4 pulgadas) � 2, tipo cono Reflejo de graves 8 ohmios

SS-V531H (SS-MS535)
Système acoustique Haut-parleurs 2 voies, à blindage magnétique Aigu : 2,5 cm (1 po.), type en dôme équilibré Grave : 5,7 cm (2 1/ po.) 4 � 2, à cône Bass-reflex 8 ohms 120 watts 85 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50 000 Hz Approx. 98 � 168 � 137 mm (3 7/ � 6 5/ � 5 1/ po.), 8 8 2 avec la grille avant Approx. 1,3 kg (2 li 14 on.)

SS-V531H (SS-MS535)
Speaker system Speaker units 2 way, magnetically shielded Tweeter: 2.5 cm (1 in.), balance dome type Woofer: 5.7 cm (2 1/ in.) 4 � 2, cone type Bass reflex 8 ohms 120 watts 85 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50,000 Hz Approx. 98 � 168 � 137 mm (3 7/ � 6 5/ � 5 1/ in.), 8 8 2 including front grille Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)

If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.

Type de caisson Impédance nominale Tenue en puissance Capacité maximale : Niveau de sensibilité Plage de fréquences Dimensions (l/h/p) Poids

Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de televisor cercana
Este sistema de altavoz está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de televisor. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de televisor.

Enclosure type Rated impedance Power handling capacity Maximum input power: Sensitivity level Frequency range Dimensions (w/h/d)

Si les couleurs d�un écran de télévision proche sont anormales
Le haut-parleur multivoies est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d�un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.

If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.

Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos.

Si les couleurs sont anormales�
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.

If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.

Mass

Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de televisor.

Tipo de caja Impedancia de nominal Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: 120 vatios Nivel de sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 120 Hz - 50.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 98 � 168 � 137 mm (3 7/ � 6 5/ � 5 1/ 8 8 2 pulgadas), incluyendo rejilla frontal Peso Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz) Gama completa, blindado magnéticamente balanceado de 5,5 � 11 cm (2 1/ � 4 3/ pulgadas), 4 8 tipo cono Reflejo de graves 8 ohmios

Si les couleurs restent anormales�
c Eloignez les haut-parleurs du téléviseur.

SS-V331 (SS-V335)
Sistema de altavoces Unidades de altavoz

If howling occurs
amplifier.

Reposition the speakers or turn down the volume on the

SS-V331 (SS-V335)
Speaker system Speaker units Enclosure type Rated impedance Power handling capacity Maximum input power: Sensitivity level Frequency range Dimensions (w/h/d) Mass Full range, magnetically shielded 5.5 � 11 cm 1 (2 /4 � 4 3/8 in.), cone type Bass reflex 8 ohms 120 watts 87 dB (1 W, 1 m) 90 Hz - 20,000 Hz Approx. 70 � 152 � 126 mm (2 7/8 � 6 � 5 in.), including front grille Approx. 830 g (1 lb 13 oz)

SS-V331 (SS-V335)
Système acoustique Haut-parleurs Type de caisson Impédance nominale Tenue en puissance Capacité maximale : Niveau de sensibilité Plage de fréquences Dimensions (l/h/p) Pleine gamme, à blindage magnétique 5,5 � 11 cm (2 1/ � 4 3/ po.), à cône 4 Bass-reflex 8 8 ohms 120 watts 87 dB (1 W, 1 m) 90 Hz - 20 000 Hz Approx. 70 � 152 � 126 mm (2 7/ � 6 � 5 po.), avec la 8 grille avant Approx. 830 g (1 li 13 on.) 2 voies, à blindage magnétique Grave : 5,7 cm (2 1/ po.), 4 à cône Aigu : 2,5 cm (1 po.), type en dôme équilibré Bass-reflex 8 ohms

Si se producen aullidos
amplificador.

Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del

Si un sifflement se produit
Repositionnez les haut-parleurs ou réduisez le volume sur l�amplificateur.

On placement
� Do not set the speakers in an inclined position. � Do not place the speakers in locations that are: � Extremely hot or cold � Dusty or dirty � Very humid � Subject to vibrations � Subject to direct sunlight � Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.

Ubicación
� No coloque los altavoces en una posición inclinada. � No coloque los altavoces en lugares: � Muy calientes o fríos � Con polvo o suciedad � Muy húmedos � Expuestos a vibraciones � Expuestos a los rayos directos del sol � Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren.

Emplacement
� N�installez pas les haut-parleurs en position inclinée. � N�installez pas les haut-parleurs dans des endroits : � Extrêmement chauds ou froids � Poussiéreux ou sales � Très humides � Sujets à des vibrations � Exposés à la lumière directe du soleil � Prenez les précautions nécessaires lors de l�installation du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l�apparition de taches ou la décoloration du sol.

Tipo de caja Impedancia nominal

Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: 120 vatios Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 70 � 152 � 126 mm (2 7/ � 6 � 5 pulgadas), incluyendo rejilla frontal Peso Aprox. 830 g (1 lb 13 oz) 2 vías, blindado magnéticamente De graves: 5,7 cm (2 1/4 pulgadas), tipo cúpula balanceada De agudos: 2,5 cm (1 pulgadas), tipo cúpula balanceada Reflejo de graves 8 ohmios
8

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

Poids

Para la limpieza
Limpie el exterior altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice estropajos abrasivos, detergente concentrado o disolventes como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su tienda de Sony más cercana.

Nettoyage
Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon doux légèrement imprégné d�une solution détergente neutre ou d�eau. N�utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l�alcool ou l�essence. Pour toute question ou difficulté concernant votre hautparleur multivoies, veuillez consulter votre revendeur Sony.

SS-V441H (SS-MS445)
Système acoustique Haut-parleurs

SS-V441H (SS-MS445)
Sistema de altavoces Unidades de altavoz

SS-V441H (SS-MS445)
Speaker system Speaker units 2 way, magnetically shielded Woofer: 5.7 cm (2 1/ in.), balanced dome type4 Tweeter: 2.5 cm (1 in.), balanced dome type Bass reflex 8 ohms 120 watts 84 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50,000 Hz Approx. 88 � 172 � 133 mm (3 1/ � 6 7/ � 5 1/ in.), including front grille Mass Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz) each
2 8 4

Specifications
SS-V831ED (SS-MS835)
Speaker system Speaker units 2 way, magnetically shielded 3 Tweeter: 1.9 cm ( /4 in.), dome type Woofer: 5.7 cm (2 1/ in.) 4 � 2, cone type Enclosure type Rated impedance Power handling capacity Maximum input power: Sensitivity level Frequency range Dimensions (w/h/d) Bass reflex 8 ohms Enclosure type Rated impedance Power handling capacity Maximum input power: Sensitivity level Frequency range Dimensions (w/h/d)

Type de caisson Impédance nominale Tenue en puissance Capacité maximale : Niveau de sensibilité Plage de fréquences Dimensions (l/h/p)

Especificaciones
120 watts 84 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50 000 Hz Approx. 88 � 172 � 133 mm (3 1/ � 6 7/ � 5 1/ po.) 2 8 4 avec la grille avant Approx. 1,3 kg (2 li. 14 on.) chacune Tipo de caja Impedancia nominal Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: 140 vatios Nivel de sensibilidad Gama de frecuencias Dimensiones (an/al/prof) 87 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 70.000 Hz

Tipo de caja Impedancia nominal

Spécifications
SS-V831ED (SS-MS835)
Système acoustique 2 voies, à blindage magnétique

SS-V831ED (SS-MS835)
Sistema de altavoces Unidades de altavoz 2 vías, blindado magnéticamente De agudos: 1,9 cm ( 3/ pulgadas), tipo cúpula 4 De graves: 5,7 cm (2 1/ pulgadas) � 2, tipo cono4 Reflejo de graves 8 ohmios

Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: 120 vatios Nivel de sensibilidad 84 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 120 Hz - 50.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 88 � 172 � 133 mm (3 1/2 � 6 7/8 � 5 1/4 pulgadas) Peso incluyendo rejilla frontal Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz) cada uno

Haut-parleurs

Aigu : 1,9 cm ( 3/ po.), à 4 dôme Grave : 5,7 cm (2 1/ po.) 4 � 2, à cône Bass-reflex 8 ohms 140 watts 87 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 70 000 Hz

Poids

Supplied accessories
140 W 87 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 70,000 Hz
Speaker stand (1) (SS-V831ED only) Screws (1) (SS-V831ED only) Washers (1) (SS-V831ED only) Foot pads (4) (SS-V531H/V331/V441H only) Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9 3/4 in.) (1) Design and specifications are subject to change without notice.

Accessoires fournis
Pied de haut-parleur (1) (SS-V831ED seulement) Vis (1) (SS-V831ED seulement) Rondelles (1) (SS-V831ED seulement) Tampons autocollants (4) (SS-V531H/V331/V441H seulement) Fils de haut-parleur, 10 m (32 pi 9 3/4 po.) (1) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Type de caisson Impédance nominale Tenue en puissance Capacité maximale : Niveau de sensibilité Plage de fréquences

Accesorios suministrados
Soporte de altavoz (1) (sólo SS-V831ED) Arandelas (1) (sólo SS-V831ED) Tornillos (1) (sólo SS-V831ED) Pies (4) (sólo SS-V531H/V331/V441H) Cables de conexión de altavoz, 10 m (32 pi 9 3/4 pulgadas) (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

When attached speaker grille: Approx. 90 � 182 � 147 mm (3 5/ � 7 1/ � 5 7/ in.)
8 4 8

When attached to supplied speaker stand: Approx. 97 � 220 � 158 mm (3 7/ � 8 3/ � 6 1/ in.)
8 4 4

Dimensions (l/h/p) Avec la grille de haut-parleur : Approx. 90 � 182 � 147 mm (3 5/ � 7 1/ � 5 7/ po.)
8 4 8

Con la rejilla de altavoz instalada: Aprox. 90 � 182 � 147 mm (3 5/ � 7 1/ � 5 7/ 8 8 pulgadas) 4 Cuando está instalado en el soporte de altavoz suministrado: Aprox. 97 � 220 � 158 mm (3 7/ � 8 3/ � 6 1/ 8 4 4 pulgadas)

Avec le pied de haut-parleur fourni : Approx. 97 � 220 � 158 mm (3 7/ � 8 3/ � 6 1/ po.)
8 4 4

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

SSV331 SONY
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.205 - Number of Queries: 101 - Query Time: 0.049