|
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5881 gości i 2 zarejestrowanych klientów
|
Kategorie
|
Informacje
|
Polecamy
|
|
|
|
|
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
;
Instrukcja Serwisowa jest kompletna i czytelna. Dziękuję!
;
Wszystko OK!
Dokumentacja jest czytelna.
Dziękuję.
;
Bardzo dobra jakość skanu, przystępna cena. Instrukcja serwisowa okazała się przydatna przy "reanimowaniu" dwudziestoparoletniego decka, który teraz pięknie gra :)
;
...instruction is ok.
...instrukcja jest ok.
Thanks/Dzięki
;
Documentation made available quickly and It is good quality. Thanks.
G
I
Installing the projection TV (Fig. G)
Installation du téléviseur à projection (Ill. G)
Instalación del televisor de proyección (Fig. G)
Specifications (Fig. L)
Dimensions Unit: mm (inches) Weight: 58 kg (129 lb 15 oz) Design and specifications are subject to change without notice.
1
1 2 3
Remove the front top panel. Put the LCD projection TV on the stand and move the LCD projection TV forward. Replace the front top panel.
1 2 3
Retirer le panneau supérieur avant. Placer le téléviseur de projection LCD sur le meuble et le déplacer vers l�avant. Replacer le panneau supérieur avant.
1 2 3
Retire el panel frontal superior. Coloque el televisor de proyección LCD en el soporte y muévalo hacia delante. Reponga el panel frontal superior.
Caractéristiques (Ill. L)
Dimensions du meuble : mm (po) Poids : 58 kg (129 lb 15 on) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
For wiring
Raccordement
Faire passer les fils par les trous pratiqués dans le panneau supérieur et les panneaux latéraux. (Ill. H) La partie ombrée du panneau arrière peut être retirée pour permettre de faire les raccordements.
Para el cableado
Utilice los orificios del panel superior y los paneles laterales. (Fig. H) Es posible retirar la parte sombreada del panel trasero para el cableado.
2
J
Use the holes on the top panel and side panels. (Fig. H) The shaded part of the rear panel may be removed for the wiring.
Note on carrying the TV
� Carrying the LCD projection TV requires at least two people. Be sure not to grasp the pedestal or the front panel of the LCD projection TV, otherwise these parts might break off. When moving the LCD projection TV, support the screen bottom with one hand while grasping the top part with the other hand. (Fig. I) � Take care not to pinch your fingers in the door. When the stand is carried, open the left glass door and pull out the door stopper so that the doors do not slide. (Fig. J)
Especificaciones (Fig. L)
Remarque sur le déplacement du téléviseur
� Au moins deux personnes sont requises pour transporter le téléviseur de projection LCD. Ne pas manipuler le téléviseur de projection LCD par son socle ou par le panneau avant, car ces pièces pourraient se briser. Pour déplacer le téléviseur de projection LCD, le tenir par le bas de l�écran d�une main et de l�autre main par le dessus de l�appareil. (Ill. I) � Attention de ne pas se pincer les doigts dans les portes. Avant de déplacer le meuble, ouvrir la porte de gauche et tirer le butoir pour empêcher les portes de bouger. (Ill. J)
Nota sobre el transporte del televisor
â�¢ Se requieren, como mÃnimo, dos personas para transportar el televisor de proyección LCD. No tome el televisor de proyección LCD por el pedestal ni tire del panel frontal del televisor porque podrÃa romperlos. Cuando mueva el televisor de proyección LCD, sujete la parte inferior de la pantalla con una mano mientras agarra la parte superior con la otra. (Fig. I) â�¢ Cuide de no pellizcarse los dedos con la puerta. Al transportar el soporte, abra la puerta de vidrio de izquierda y tire del tope para que no se deslicen las puertas. (Fig. J) Dimensiones Unidad: mm (pulgadas) Peso: 58 kg (129 libras 15 onzas) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
3
K
Preventing the projection TV from tipping (Fig. K)
Use the hold band to prevent the LCD projection TV from tipping or falling off the TV stand.
Evite que se vuelque el televisor Directives pour empêcher le basculement du téléviseur (Ill. K)
Faire usage de la bande de fixation pour empêcher le téléviseur de projection LCD de basculer et de tomber du meuble.
1
1 2
de proyección (Fig. K)
Utilice la banda de sujeción para evitar que el televisor de proyección LCD se vuelque o caiga del soporte.
1 2
Insert the hold band into the hole of the rear of the LCD projection TV until it clicks. Pull down the band to remove the slack.
1 2
1 2
Insérer la bande de fixation dans le trou correspondant à l�arrière du téléviseur de projection LCD et pousser jusqu�au déclic. Tirer sur la bande vers le bas pour qu�elle soit bien tendue.
Inserte la banda de sujeción en el orificio de la parte posterior del televisor de proyección LCD hasta que enganche. Tire de la banda para que quede tensada.
5
599 (23 /8)
1
585 (23 /8)
304.5 (12)
5
445.5 (17 /8)
� 3 �
H
2
L
1624 (64)
529.8 (20 7/8)
14 (9/16) 1520 (59 7/8) 510 (20 1/8) 520 (20 1/2) 510 (20 1/8)
SU-60DX
|
|
|
> |
|