ENGLISH
If your amplifier is not provided with a crossover frequency setting:
1 Press out the CUT OFF FILTER button to set it to the � VARIABLE position. Now the FREQUENCY knob is activated and you can adjust the crossover frequency on this unit. 2 Turn the FREQUENCY knob to obtain the best matching crossover frequency with your main speakers. Adjust the frequency (50 Hz to 200 Hz) while listening to playback sound coming out of both the main speakers and this unit. � If your main speakers can reproduce the bass sound well, adjust the frequency at a lower level. � If you feel bass sounds are not sufficient, adjust the frequency at a higher level.
CUT OFF FILTER
VARIABLE FIX
FRAN�AIS
Si votre amplificateur ne possède pas de réglage de fréquence de transition:
1 Appuyez sur la touche CUT OFF FILTER pour la mettre sur la position � VARIABLE. Maintenant, le réglage FREQUENCY est en service et vous pouvez ajuster la fréquence de transition de l�appareil. 2 Tournez le réglage FREQUENCY pour obtenir la meilleure fréquence de transition par rapport aux enceintes principale. Ajustez la fréquence (50 Hz à 200 Hz) tout en écoutant le son de lecture provenant des enceintes avant et de cet appareil. � Si vos enceintes principales peuvent reproduire correctement les sons graves, ajustez la fréquence sur un faible niveau. � Si vous sentez que les sons graves sont insuffisants, ajustez la fréquence sur un niveau élevé.
FREQUENCY
50Hz
200Hz
Changing the Phase�PHASE �
You can change the sound phase to match your preference. Select either �NORMAL� or �REVERSE� to obtain a better bass sound. Press in or out the PHASE button to select either the NORMAL position or the REVERSE position. � NORMAL : Normally select this. � REVERSE : Select this when you feel the bass sound is better with this mode rather than with �NORMAL.�
PHASE
NORMAL REVERSE
Modification de la phase�PHASE �
Vous pouvez changer la phase du son selon vos préférences. Choisissez �NORMAL� ou �REVERSE� afin d�obtenir le meilleur son grave possible.
Appuyez sur la touche PHASE pour la mettre sur la position NORMAL ou sur la position REVERSE. � NORMAL : Normalement, choisissez ce réglage. � REVERSE : Choisissez ce réglage si vous sentez que les sons graves sont meilleurs avec ce mode qu�avec le mode �NORMAL�.
Operating the Unit Automatically According to the Incoming Signals �AUTO POWER ON/STANDBY �
By using this function, this unit automatically enters standby mode even though the POWER switch is turned ON [ � ]. Press the AUTO POWER ON/STANDBY button to the � ON position. � If no sound comes in for about 10 minutes, the unit automatically enters standby mode. The power lamp lights in red. Then if the unit detects incoming signals, this unit starts operating automatically (the power lamp now lights in green). If Auto Power On/Standby does not work correctly (see �MEMO� below), press out the AUTO POWER ON/STANDBY button to set it to the _ CANCEL position. Auto Power On/Standby is canceled.
AUTO POWER ON / STANDBY
Utilisation automatiquement de l�appareil en fonction des signaux d�entrée �AUTO POWER ON/STANDBY �
En utilisant cette fonction, cet appareil entre automatiquement en mode d�attente bien que l�interrupteur POWER soit sur la position ON [ � ].
Appuyez sur la touche AUTO POWER ON/STANDBY pour la mettre sur la position � ON.
ON CANCEL
� Si aucun son n�entre dans l�appareil pendant environ 10 minutes, l�appareil entre automatiquement en mode d�attente. Le témoin d�alimentation s�allume en rouge. Puis, si l�appareil détecte à nouveau un signal d�entrée, cet appareil se met en service automatiquement (le témoin d�alimentation devient vert).
Si la fonction de mise sous tension/en attente automatique ne fonctionne pas correctement (voir �MEMO� ci-dessous), appuyez sur la touche AUTO POWER ON/STANDBY pour la mettre sur la position _ CANCEL. La fonction de mise sous tension/en attente automatique est annulée.
When the volume level of the amplifier is so low or the incoming signals are so weak that this unit cannot detect sounds, Auto Power On/Standby may not work correctly. � This unit may enter standby mode even though signals are coming in. � This unit may not start operating after entering standby mode, even though signals start coming in.
Si le niveau de volume de l�amplificateur est si bas ou si les signaux d�entrée sont si faibles que cet appareil ne peut pas les détecter, la fonction de mise sous tension/en attente automatique peut ne pas fonctionner correctement. � Cet appareil peut entrer en mode d�attente même si des signaux entrent dans l�appareil. � Cet appareil peut ne pas se remettre en service après être entré en mode d�attente, même si un signal entre dans l�appareil.
Additional Information
Troubleshooting
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your dealer. Power does not come on. � Is the unit pugged in? � Plug the AC power cord firmly into the AC outlet. Auto Power On/Standby does not function correctly. � Signals are too weak or volume level is too low. �This is not a malfunction. If this happens, cancel Auto Power On/Standby. No sound is heard. � Is the VOLUME knob turned to the MIN position? �Turn the VOLUME knob until a suitable volume is found. � Connections are incorrect, or loose. � Check the connections. If incorrect, redo the corrections. � Audio signals through the amplifier are extremely weak. � Increase the volume level on the amplifier. Sounds fluctuate (suddenly become loud or soft). � The built-in protective circuit is working. � Lower the volume level on the amplifier so that the symptom will not occur. Suddenly no sound comes out�the power lamp lights in red. � The VOLUME knob on the rear is set to a very high level. � Turn down the volume, then turn off and on this unit. Suddenly no sound comes out�the power lamp still lights in green. � The volume of the playback source is too high. � Turn down the volume of the playback source, turn off and on the source, then adjust the volume properly on the source.
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes quotidiens. S�il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votre revendeur.
L�appareil ne se met pas sous tension. � L�appareil est-il connecté au secteur? � Branchez le cordon d�alimentation solidement sur une prise secteur murale. La fonction de mise sous tension/en attente automatique ne fonctionne pas correctement. � Les signaux sont trop faibles ou le niveau de volume est trop bas. � Ce n�est pas un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, annulez la fonction de mise sous tension/en attente automatique. Aucun son n�est entendu. � Le réglage VOLUME est-il tourné sur la position MIN? � Tournez le réglage VOLUME jusqu�à ce que le volume correct soit trouvé. � Les connexions sont incorrectes ou lâches. � Vérifiez les connexions. Si elles ne sont pas correctes, refaites-les. � Les signaux audio venant de l�amplificateur sont extrêmement faibles. � Augmenter le niveau de volume sur l�amplificateur. Il y a des variations de l�intensité du son (il devient soudainement fort ou faible). � Le circuit de protection intégré est en service. � Diminuez le niveau de volume sur l�amplificateur de façon que ce symtome ne se produise plus. Le son est coupé soudainement�le témoin d�alimentation s�allume en rouge. � Le réglage VOLUME à l�arrière de l�appareil est réglé sur un niveau très élevé. � Réduisez le volume et mettez l�appareil hors puis sous tension. Le son est coupé soudainement�le témoin d�alimentation reste allumé en vert. � Le volume de la source de lecture est trop élevé. � Réduisez le volume de la source de lecture, mettez la source hors puis sous tension, puis ajuster correctement le volume de la source.
Specifications
Type Speaker unit Frequency range Input impedance Input terminals Power requirements Output power of built-in amp Power consumption Dimensions (W � H � D) Mass Accessories : Powered subwoofer Bass-reflex type, (magnetically shielded type) : 16.0 cm (6 5/16 in.) cone (� 1) : 30 Hz to 200 Hz : 50 k� (LOW-LEVEL) 470 � (HIGH-LEVEL) : INPUT 1 (LOW-LEVEL) INPUT 2 (HIGH-LEVEL) : AC 120 V , 60 Hz : 100 W (45 Hz, 4 �, 10 % THD) : 25 W : 217 mm � 393 mm � 376 mm (8 9/16 in. � 15 1/2 in. � 14 13/16 in.) : 9.2 kg (20.3 lbs) : Monaural audio cord (� 1)
Spécifications
Type Haut-parleur Plage des fréquences Impédance d�entrée Prises d�entrée Alimentation Puissance de sortie de l�amplificateur intégré Consommation Dimensions (L � H �P) Masse Accessoires : Caisson de grave actif Réflexion des basses (Type à protection magnétique) : 1 cône de 16,0 cm (6 5/16 pouces) : 30 Hz à 200 Hz : 50 k� (LOW-LEVEL) 470 � (HIGH-LEVEL) : INPUT 1 (LOW-LEVEL) INPUT 2 (HIGH-LEVEL) : Secteur 120 V , 60 Hz : 100 W (45 Hz, 4 �, 10 % THD) : 25 W : 217 mm � 393 mm � 376 mm (8 9/16 � 15 1/2 � 14 13/16 pouces) : 9,2 kg (20,3 livres) : Cordon audio monaural (� 1)
�4�