Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5886 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PIONEER >> XV-DV990/ZVXJ Skrócona Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PIONEER XV-DV990/ZVXJ
Skrócona Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English
Cena: $4.99

Opis PIONEER XV-DV990/ZVXJ Skrócona Instrukcja Obsługi

Skrócona instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Zawiera najważniejsze informacje o tym jak obsługiwać to urządzenie. Przydatna jeśli nie masz dostępu do pełnej instrukcji obsługi lub nie masz czasu jej czytać. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach:

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 2 (kliknij aby zobaczyć)
Remarque

Connecting the speaker cords is easier if you first stick the supplied cord labels on either end of each cord.

Le branchement des cordons des enceintes est plus facile si vous collez les étiquettes fournies aux deux extrémités de chaque cordon.

Loading batteries in the remote control

Insérer les piles dans la télécommande
Batteries / Piles (AA/R6P) x 2

5

FRONT R

5

FRONT L

Red Rouge

Incorrect use of batteries may cause leakage or rupture.
White Blanc

Always be sure to follow these guidelines:
� Always load the batteries matching the positive ª and negative · polarities, as indicated inside the battery

Les piles peuvent couler ou se casser si elles sont utilisées de manière incorrecte. Veuillez toujours suivre ces instructions:
� Insérez toujours les piles en faisant correspondre les polarités positives ª et négatives ·, comme indiqué dans le compartiment des piles. � Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées. � Des piles de même taille peuvent avoir des tensions différentes, selon la marque. Ne mélangez pas différentes marques de piles. � Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez vous plier à la législation gouvernementale et aux règles en matière d�environnement en vigueur dans votre pays ou votre région.

5m 5m

5
1 3

CENTER

compartment. � Never mix new and used batteries.
Green Vert

� Batteries of the same size may have different voltages, depending on brand. Do not mix different brands of batteries. � When disposing of used batteries, please comply with

5

SUROUND R

2
Grey Gris
�����

5m 10m
� 左
����
AAX 7958

� 左
�����

XV-DV1 000 ��
� �端 �

����

7

5

�����

5
Blue Bleu 10m

SURROUND L

governmental regulations or environmental rules that apply in your country or area.

30� 7m

30�

The remote control can be used within a range of about 7 meters from the remote sensor of the display unit, and within a 30 degree angle.

La télécommande peut être utilisée dans un rayon de 7 mètres à partir du capteur de la télécommande du display, et jusqu�à un angle de 30 degrés.

5
a

Connect the speakers Branchement des enceintes
a
� To prevent battery leakage, remove the batteries when not using the remote control for an extended period (one month or more). If leakage occurs, carefully wipe away any battery fluid inside the compartment, and replace the batteries with new ones. � Do not allow books or other objects to rest on top of the remote control, since the buttons may be depressed, shortening the battery life. Remarque � Pour empêcher les piles de couler, veuillez les enlever lorsque vous n�utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée (un mois ou plus). Dans le cas d�une fuite, essuyez avec précaution tout liquide qui a coulé à l�intérieur du compartiment, et remplacez les piles par de nouvelles. � Ne posez pas de livres ou autres objets sur la télécommande, car les boutons pourraient être déprimés, ce qui raccourcirait la durée de vie de la télécommande.

b b

FRONT and SURROUND Avant et arrière

CENTER Centre

c

Twist and pull off the insulation on both ends of each speaker cord. Connect a speaker cord to the terminals on the rear of each speaker, attaching the colored wire to the red terminal and the other wire to the black terminal. Connect the other end of each speaker cord to the speaker terminals on the rear of the subwoofer.
� Make sure that each speaker is connected to its correct pair of speaker terminals. � Each speaker cord has two wires. For correct sound, the colored wire should be connected to the red terminal; the other wire to the black terminal. � Push the speaker terminal tab to open; insert the exposed wire, making sure there are no stray strands. Release the tab to secure the wire.

a

b

c

Torsadez les brins après avoir retiré un morceau d�isolant aux deux extrémités du cordon d�enceinte. Reliez un cordon d�enceinte aux bornes situées à l�arrière de chaque enceinte, en veillant à ce que le conducteur de couleur soit relié à la borne rouge et l�autre conducteur à la borne noire. Reliez l�autre extrémité de chaque cordon d�enceinte aux bornes d�enceinte situées à l�arrière du caisson de basses.
� Assurez-vous que chaque enceinte est bien reliée à la paire de bornes d�enceinte qui lui correspond. � Chaque cordon d�enceinte est composé de deux conducteurs. Pour que les sons soient correctement reproduits, le conducteur de couleur doit être relié à la borne rouge; l�autre conducteur doit être relié à la borne noire. � Appuyez sur la languette de la borne pour ouvrir cette dernière; introduisez la partie mise à nu en veillant à ce qu�aucun brin ne soit en dehors de la borne. Relâchez la languette pour assurer le maintien du conducteur.

� The remote control may not work if there is an obstacle between the remote control and the display unit, or if the remote control is not directed towards the remote sensor of the display unit at the correct angle. � The remote control may not work properly if strong light such as direct sunlight or fluorescent light is shining onto the display unit�s remote sensor. � The remote control may not work properly when this unit is used near devices emitting infrared rays, or when remote controls of other devices which use infrared rays are used. On the other hand, the use of this remote control may cause other devices to work improperly. � When the operating range of this remote control becomes too short, replace the batteries.

� Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre elle et le display, ou si la télécommande n�est pas dirigée selon un angle correct vers le capteur de la télécommande sur le display. � Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si le capteur de la télécommande sur le display est exposé à une lumière intense telle que la lumière du soleil. � Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement lorsque cet appareil est utilisé à proximité d�appareils utilisant des rayons à infra-rouges ou pendant l�utilisation d�autres appareils utilisant des rayons infrarouges. Bien évidemment, l�utilisation de cette télécommande peut entraîner un dysfonctionnement d�autres appareils. � Lorsque le rayon d�action de la télécommande devient trop petit, changez les piles.

c

CENTER

SURROUND

d d

Fit each speaker on to its stand and secure using two of the larger supplied screws, then attach the cover plate with four of the smaller screws.

d

Do not use these speakers with other amplifiers or systems. Doing so may result in damage or fire.

Montez chaque enceinte sur son support et assurez son maintien au moyen de deux des vis longues fournies; cela fait fixez le cache au moyen de quatre vis courtes.

Speakers placement
Place speakers as shown below to achieve the optimum surround sound effect.
Subwoofer Caisson de basses

Mise en place des enceintes
Placez les enceintes de la manière indiquée ci-dessous afin d�obtenir un son surround optimal.

N�utilisez pas ces enceintes avec d�autres amplificateurs ou appareils. Vous risqueriez d�endommager l�appareil ou de provoquer un court-circuit.

6
a

Connect the TV Branchements de la TV
a
OPTICA DIGITAL L IN WITH SDV70 0SW LINE 1 S-VIDE OU O T
VIDEO

FRONT L speaker Enceinte FRONT L

CENTER speaker Enceinte CENTER

FRONT R speaker Enceinte FRONT R

Connect the supplied video cord (yellow plugs) to the VIDEO OUT jack on the DVD/CD tuner system.

a

Branchez le câble vidéo fourni (prises jaunes) à la sortie VIDEO OUT sur le tuner DVD/CD.

A

L
AUDI O

VI DEO OU T

R
LINE1 OUT

L

AV CONN ECTOR

b
R
TV IN LINE1 IN
AUDIO

b
LI NE2 IN

Connect the other end of the video cord to the TV's VIDEO IN jack.

Branchez l�autre extrémité du cordon vidéo à la prise VIDEO IN du TV.
Remarque

b
VIDEO IN

Other types of video connection are possible. See page 75-77 of the main Operating Instructions for more information.

Il est possible d�effectuer d�autres types de branchements vidéo. Veuillez vous reporter à la page 80-82 du Mode d�emploi pour plus d�informations à ce sujet.
SURROUND L speaker Enceinte SURROUND L SURROUND R speaker Enceinte SURROUND R

Remarque

7
a

Connect the power cord Branchement du cordon d�alimentation
b
R
FRONT

� Install the main front left and right speakers at an equal distance from the TV. � For best results, install the rear speakers slightly above ear level.

� Installez les enceintes principales avant gauche et droite à distance égale du TV. � Pour obtenir les meilleurs résultats, placez les enceintes légèrement au-dessus du niveau de vos oreilles en position d�écoute. � Les enceintes de cet appareil sont magnétiquement protégées (JEITA), de manière à ce qu�il n�y ait virtuellement aucune distorsion de l�image lorsqu�elles sont placées près d�un TV. Si des interférences surviennent au niveau de la couleur de l�image, mettez le TV hors tension et attendez de 15 à 30 minutes avant de le rallumer. � Installez l�enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du TV de manière à ce que le son du canal central soit dirigé vers l�écran du TV. � Lors de l�installation de l�enceinte centrale au-dessus du TV, maintenez-le en place à l�aide de scotch ou autre. Sinon, l�enceinte pourrait tomber du TV, en cas de chocs extérieurs tels que tremblements de terre. Elle risquerait de casser ou de mettre en danger les personnes à proximité.

a

L

CENTER

R
SURROUND L

Connect the power cord to AC INLET on the powered subwoofer. Connect the power cord to a wall socket.

a

Branchez le cordon d�alimentation à la AC INLET du caisson de basses sous alimentation.

b

b

Branchez le cordon d�alimentation à une prise murale.

� This system's speakers are magnetically shielded (JEITA), so there's virtually no picture color distortion when they are placed near a TV. In the rare event that there is some picture color interference, switch power to the TV off, and wait 15 to 30 minutes before switching on again. � Install the center speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is localized at the TV screen. � When installing the center speaker on top of the TV, be sure to secure it with tape or some other suitable means. Otherwise, the speaker may fall from the TV due to external shocks such as earthquakes, endangering those nearby or damaging the speaker.

<TWKZW/03F00001>

Printed in
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.

/ Imprimé au

<ARE7334-A>
Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Tous droits réservés.

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

XV-DV990/ZVXJ PIONEER
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

XV-DV990/ZVXJ PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.15 - Number of Queries: 101 - Query Time: 0.037