Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 6043 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> PIONEER >> XV-DV990/ZYXJ Skrócona Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

PIONEER XV-DV990/ZYXJ
Skrócona Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English
Cena: $4.99

Opis PIONEER XV-DV990/ZYXJ Skrócona Instrukcja Obsługi

Skrócona instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Zawiera najważniejsze informacje o tym jak obsługiwać to urządzenie. Przydatna jeśli nie masz dostępu do pełnej instrukcji obsługi lub nie masz czasu jej czytać. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach:

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 2 (kliknij aby zobaczyć)
Nota

Il collegamento dei cavi dell�altoparlante risulterà semplificato, attaccando le etichette dei cavi fornite in dotazione su una delle estremità di ciascun cavo.

Das Anschlie�en der Lautsprecher ist einfacher, wenn Sie zuvor die mitgelieferten Kabeletiketten an beiden Enden jedes Kabels befestigen.

Inserimento delle batterie nel telecomando

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Batterie / Batterien (AA/R6P) x 2

5

FRONT R

5

FRONT L Bianco Wei�

Rosso Rot

L�utilizzo inadeguato delle batterie può essere causa di perdite o rotture. Rispettare sempre le seguenti guide linea:
� Durante l�inserimento delle batterie, rispettare i poli positivo ª e negativo ·, come indicato all�interno del vano batterie.

Unsachgemä�e Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen oder andere Schäden zur Folge haben. Befolgen Sie stets die folgenden Richtlinien:
� Legen Sie die Batterien so ein, dass ihre Polaritäten den Markierungen ª und · im Batteriefach entsprechen. � Verwenden Sie nie neue und gebrauchte Batterien gemeinsam. � Batterien derselben Grö�e können je nach Hersteller unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Hersteller. � Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften oder Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes bzw. Ihrer Region.

5m 5m

5
1 3

CENTER

� Non mischiare batterie nuove e usate. � Batterie di pari dimensioni possono presentare tensioni diverse, in base alla marca.
Verde Grün

5

SURROUND R

Non mischiare batterie di marche diverse. � Smaltire le batterie usate, nel rispetto delle disposizioni

2
Grigio Grau
�����

10m
� 左
����
AAX 7958

5m
� 左
����� ����

governative o delle normative per la tutela ambientali vigenti nel proprio paese o area

30� 7m

30�

XV-DV1 000 ��

��端 �

7 5

���

��

5
Blu Blau

SURROUND L

geografica.

10m

Il telecomando può essere utilizzato entro un raggio di circa 7 metri dal sensore del telecomando dell�unità del display, e entro un�angolazione di 30 gradi.
Nota � Al fine di evitare che le batterie presentino perdite, nel caso in cui non si utilizzi il telecomando per un lungo periodo (un mese o più), rimuoverle. In caso di perdite, eliminare con cautela qualsiasi tipo di fluido all�interno del vano, quindi sostituire le batterie con delle batterie nuove. � Non appoggiare libri o altri oggetti sopra il telecomando, poiché i pulsanti potrebbero essere involontariamente premuti, riducendo la durata delle batterie.

Die Fernbedienung kann in einem Bereich von ca. 7 Metern und in einem Winkel von 30 Grad zum Fernbedienungssensor an der Displayeinheit verwendet werden.

5
a

Collegamento degli altoparlanti Schlie�en Sie die Lautsprecher an
a
Torcere ed asportare la guaina isolante da entrambe le estremità del cavo di ciascun altoparlante.

� Um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, sollten Sie diese herausnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit (mehr als einen Monat) nicht verwenden. Falls eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie das Batteriefach vorsichtig aus, und legen Sie neue Batterien ein. � Legen Sie keine Bücher oder andere Objekte auf die Fernbedienung, da dabei Tasten gedrückt werden können, was die Batterielaufzeit verkürzen würde.

a

Verdrehen und ziehen Sie die Isolierung an beiden Enden jedes Lautsprecherkabels ab. Schlie�en Sie ein Lautsprecherkabel an die Klemmen an der Rückseite jedes Lautsprechers an, den farbigen Draht an die rote Klemme, den anderen an die schwarze Klemme. Schlie�en Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an die Lautsprecherklemmen an der Rückseite des Subwoofers an. � Vergewissern Sie sich, dass jeder Lautsprecher an das richtige Klemmenpaar angeschlossen ist. � Jedes Lautsprecherkabel hat zwei Drähte. Der farbige Draht muss an die rote Klemme angeschlossen werden, um eine korrekte Klangwiedergabe erhalten zu können; der andere Draht wird an die schwarze Klemme angeschlossen. � Zum �ffnen drücken Sie auf das Klemmenplättchen; schieben Sie den abisolierten Teil des Drahts ein, und vergewissern Sie sich hierbei, dass der Draht nicht ausgefasert ist. Lassen Sie das Plättchen los, um den Draht zu sichern. Bringen Sie jeden Lautsprecher an seinem Standfu� an, sichern Sie ihn mit zwei der grö�eren, mitgelieferten Schrauben, und befestigen Sie dann die Abdeckplatte mit vier der kleineren Schrauben.

b

Collegare i cavi altoparlante ai terminali situati sul lato posteriore di ciascun altoparlante, fissando quindi il filo di colore rosso al terminale

b

b

FRONT e SURROUND FRONT und CENTER SURROUND CENTER

c

rosso e l�altro filo al terminale nero. Collegare quindi l�altro capo dei cavi altoparlante ai relativi terminali situati sul lato posteriore del subwoofer. � Accertarsi che gli altoparlanti siano correttamente collegati alle rispettive coppie di terminali. � Ogni cavo altoparlante è provvisto di die fili. Per ottenere un suono corretto, il filo colorato deve essere collegato al terminale rosso; l�altro filo deve essere collegato al terminale nero. � Per aprire il terminale, spingere la linguetta; inserire quindi la porzione scoperta di filo, accertandosi che non vi siano trefoli vaganti. Per bloccare il filo rilasciare infine la linguetta.

c

� In caso di ostruzioni tra il telecomando e l�unità di visualizzazione, il telecomando potrebbe non funzionare; lo stesso discorso vale nel caso in cui il telecomando non sia rivolto verso il display nella corretta angolazione. � Il telecomando potrebbe non funzionare perfettamente in caso di luce intensa, quale luce diretta del sole o illuminazione a fluorescenza, che colpisca il sensore a distanza del display. � Qualora si utilizzi l�unità in prossimità di dispositivi che emettano raggi infrarossi o in caso di utilizzo di telecomandi o dispositivi che emettano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare in modo adeguato. D�altra parte, l�utilizzo di questo telecomando potrebbe ostacolare il buon funzionamento di altri dispositivi. � Se il raggio di funzionamento del telecomando diventa troppo ristretto, sostituire le batterie.

� Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und der Displayeinheit befindet oder die Fernbedienung nicht im richtigen Winkel auf den Fernbedienungssensor an der Displayeinheit gerichtet ist, funktioniert die Fernbedienung u. U. nicht. � Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemä�, wenn der Fernbedienungssensor an der Displayeinheit starkem Licht, z. B. direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen, ausgesetzt ist. � Au�erdem kann es sein, dass die Fernbedienung nicht ordnungsgemä� funktioniert, wenn sich dieses System in der Nähe von Geräten befindet, die Infrarotstrahlen aussenden, oder wenn Fernbedienungen für andere Geräte eingesetzt werden, die Infrarotstrahlen verwenden. Andererseits kann die Verwendung dieser Fernbedienung die Funktionsweise anderer Geräte beeinträchtigen. � Wenn der Einsatzbereich dieser Fernbedienung nachlässt, ersetzen Sie die Batterien.

c

CENTER

SURROUND

d d

Sistemare ciascun altoparlante sul proprio supporto, assicurandovelo per mezzo di due delle viti più grandi fornite in dotazione; fissare quindi il pannello di copertura utilizzando quattro delle viti più piccole.

d

Collocazione degli altoparlanti
Posizionare gli altoparlanti come mostrato di seguito, in modo tale da ottenere un perfetto effetto audio sorround.
Subwoofer Subwoofer

Anordnen der Lautsprecher
Ordnen Sie die Lautsprecher wie im Folgenden dargestellt an, um einen optimalen Surround-Sound-Effekt zu erzielen.

Non utilizzare questi altoparlanti con altri amplificatori o impianti, poiché si potrebbero verificare danni o incendi.

Verwenden Sie diese Lautsprecher nicht mit anderen Verstärkern oder Systemen. Hierbei besteht die Gefahr von Schäden oder Feuer.

6
a

Collegamento del televisore Schlie�en Sie das Fernsehgerät an
a
OPTICA DIGITAL L IN WITH SDV70 0SW LINE 1 S-VIDE O OU T
VIDEO

Collegare il cavo video (spine gialle) al jack VIDEO OUT del sistema del sintonizzatore del DVD/CD.

a

Stecken Sie das mitgelieferte Videokabel (gelbe Stecker) in die VIDEO OUT-Buchse des DVD/CDTunersystems.

Altoparlante FRONT L Lautsprecher FRONT L

Altoparlante CENTER CENTER-Lautsprecher

Altoparlante FRONT R Lautsprecher FRONT R

A

L
AUDI O

VI DEO OU T

R
LINE1 OUT

L

AV CONN ECTOR

R
TV IN LINE1 IN

AUDIO

b
LINE2 IN

Collegare l�altra estremità del cavo video al jack VIDEO IN del televisore.
Nota

b

Stecken Sie das andere Ende des Videokabels in die VIDEO INBuchse des Fernsehgeräts.

b
VIDEO IN

� possibile effettuare altri tipi di collegamenti video. Per ulteriori informa desknet'szioni, fare riferimento ala pagina 80-82 del Istruzioni per l�uso.

Andere Arten von Videoverbindungen sind möglich. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 82-84 der Bedienungsanleitung.

Altoparlante SURROUND L SURROUND-Lautsprecher L

Altoparlante SURROUND R SURROUND-Lautsprecher R

7
a

Collegamento del cavo di alimentazione Anschlie�en des Netzkabels
b
R
FRONT

Nota � Installare gli altoparlanti principali anteriore sinistro e anteriore destro alla medesima distanza dal televisore. � Stellen Sie die Lautsprecher vorne links und rechts im gleichen Abstand zum Fernsehgerät auf. � Um beste Ergebnisse zu erzielen, bringen Sie die hinteren Lautsprecher etwas über Ohrhöhe an. � Die Lautsprecher dieses Systems sind magnetisch abgeschirmt (JEITA), so dass eine Verzerrung der Bildfarben so gut wie vermieden wird, wenn die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgeräts aufgestellt werden. Sollte es dennoch zu einer Beeinträchtigung der Bildfarben kommen, schalten Sie das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es dann wieder ein. � Stellen Sie den Center-Lautsprecher ober- oder unterhalb des Fernsehgeräts auf, so dass der Ton des Center-Kanals auf den Fernsehbildschirm gerichtet ist. � Wenn Sie den Center-Lautsprecher über dem Fernsehgerät aufstellen, befestigen Sie ihn mit Klebeband oder auf andere geeignete Weise. Ansonsten kann der Lautsprecher durch äu�ere Einwirkungen wie Erdbeben herunterfallen und dabei beschädigt werden bzw. eine Gefahr für umstehende Personen darstellen. Printed in
Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2003 di Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.

a

L

CENTER

R
SURROUND L

Collegare il cavo di alimentazione a AC INLET (INGRESSO CA) del subwoofer alimentato.

a

Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in die AC INLETBuchse des kraftbetriebenen Subwoofers.

� Per ottenere migliori risultati, installare gli altoparlanti posteriori leggermente sopra il livello delle orecchie. � Gli altoparlanti provvisti nell�impianto sono schermati magneticamente (JEITA), quindi, se collocati in prossimità di un televisore, non dovrebbero causare alcuna distorsione dei colori dell�immagine Nel raro caso in cui vi siano interferenze ai colori dell�immagine, disattivare il televisore ed attendere 15-30 minuti prima di riattivarlo. � Installare l�altoparlante centrale sopra o sotto il televisore, in modo tale che l�audio del canale centrale si trovi sullo schermo televisivo. � Durante l�installazione dell�altoparlante centrale sopra il televisore, fissarlo con del nastro o altri mezzi adatti. In caso contrario, l�altoparlante potrebbe cadere dal televisore, a causa di scosse esterne, tipo scosse sismiche, danneggiando in tal modo gli oggetti nelle vicinanze o l�altoparlante stesso.

b

Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.

b

Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.

<TWKZW/03F00001>

<ARC7506-A>

Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

XV-DV990/ZYXJ PIONEER
Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email…

$4.99

XV-DV990/ZYXJ PIONEER
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.163 - Number of Queries: 102 - Query Time: 0.048